don't display confirmation when there is nothing to do
[enigma2.git] / po / sv.po
index 617708dd89b0ad7a7fe6555bd549baf2f4c8f0f1..ac80d5933732f24cc0af681b8d532ad30ce12f9d 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-17 14:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-17 12:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-16 14:14+0100\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Language-Team: none <weegull@hotmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,35 +19,22 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Enigma2 startas om efter återställningen"
-
-msgid "\"?"
-msgstr "\"?"
-
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
-msgid "#003258"
-msgstr ""
-
 msgid "#0064c7"
 msgstr ""
 
 msgid "#0064c7"
 msgstr ""
 
-msgid "#33294a6b"
+msgid "#25062748"
 msgstr ""
 
 msgid "#389416"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 msgid "#389416"
 msgstr ""
 
-msgid "#77ffffff"
+msgid "#80000000"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "#80000000"
+msgid "#80ffffff"
 msgstr ""
 
 msgid "#bab329"
 msgstr ""
 
 msgid "#bab329"
@@ -62,6 +49,9 @@ msgstr ""
 msgid "#ffffffff"
 msgstr ""
 
 msgid "#ffffffff"
 msgstr ""
 
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
@@ -85,7 +75,7 @@ msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
 msgid "(empty)"
 msgstr "(ZAP)"
 
 msgid "(empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(tom)"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
 
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
@@ -124,7 +114,7 @@ msgid "16:9"
 msgstr "16:9"
 
 msgid "16:9 Letterbox"
 msgstr "16:9"
 
 msgid "16:9 Letterbox"
-msgstr ""
+msgstr "16:9 Letterbox"
 
 msgid "16:9 always"
 msgstr "16:9 alltid"
 
 msgid "16:9 always"
 msgstr "16:9 alltid"
@@ -194,11 +184,16 @@ msgstr ""
 "En utförd inspelningstimer vill stänga av\n"
 "din Dreambox. Stänga av nu?"
 
 "En utförd inspelningstimer vill stänga av\n"
 "din Dreambox. Stänga av nu?"
 
+msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
+msgstr "En grafisk EPG för alla kanaler i en vald bouqet"
+
 #, python-format
 msgid ""
 "A record has been started:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 #, python-format
 msgid ""
 "A record has been started:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"En inspelning har påbörjats:\n"
+"%s"
 
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
@@ -210,13 +205,16 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "configure the positioner."
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "configure the positioner."
-msgstr "En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du konfigurerar motorn."
+msgstr ""
+"En inspelning pågår. Vänligen avbryt den innan du försöker konfigurerar "
+"motorn."
 
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "start the satfinder."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "start the satfinder."
 msgstr ""
-"En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du startar satfinder."
+"En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du försöker startar "
+"satfinder."
 
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
 
 msgid ""
 "A sleep timer wants to set your\n"
@@ -251,6 +249,9 @@ msgstr "AB"
 msgid "AC3 default"
 msgstr "AC3 standard"
 
 msgid "AC3 default"
 msgstr "AC3 standard"
 
+msgid "AGC"
+msgstr "AGC"
+
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
@@ -272,9 +273,6 @@ msgstr "Lägg till"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Lägg till markör"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Lägg till markör"
 
-msgid "Add files to playlist"
-msgstr "Lägg till i spellista"
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lägg till timer"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lägg till timer"
 
@@ -294,8 +292,8 @@ msgid ""
 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
 msgstr ""
 "After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
 "Refer to your dreambox's manual on how to do that."
 msgstr ""
-"Efter guiden avslutad, behöver du skydda enskild kanal. Läs i din manual för "
-"Dreambox om hur du utför det."
+"Efter startguiden är avslutad, behöver du skydda enskilda kanaler. Läs i din "
+"manual för Dreambox om hur du utför det."
 
 msgid "Album:"
 msgstr "Album:"
 
 msgid "Album:"
 msgstr "Album:"
@@ -328,7 +326,7 @@ msgid "Audio"
 msgstr "Ljud"
 
 msgid "Audio Options..."
 msgstr "Ljud"
 
 msgid "Audio Options..."
-msgstr "Ljud optioner..."
+msgstr "Ljud Optioner..."
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
@@ -345,6 +343,9 @@ msgstr "BA"
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 
+msgid "BER"
+msgstr "BER"
+
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
@@ -366,6 +367,12 @@ msgstr "Band"
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbredd"
 
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbredd"
 
+msgid "Begin time"
+msgstr "Starttid"
+
+msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
+msgstr "Uppförande av 0 i BiB läge"
+
 msgid "Brightness"
 msgstr "Ljusstyrka"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Ljusstyrka"
 
@@ -390,10 +397,10 @@ msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
 msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr "Kabel"
 
 msgid "Cache Thumbnails"
-msgstr "Cache Thumbnails"
+msgstr "Cacha Thumbnails"
 
 msgid "Call monitoring"
 
 msgid "Call monitoring"
-msgstr "Samtals monitorering"
+msgstr "Samtalsmonitorering"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -417,7 +424,7 @@ msgid "Change service pin"
 msgstr "Ändra service PIN"
 
 msgid "Change service pins"
 msgstr "Ändra service PIN"
 
 msgid "Change service pins"
-msgstr "Ändra serive PIN"
+msgstr "Ändra service PIN"
 
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Ändra installations PIN"
 
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Ändra installations PIN"
@@ -435,7 +442,7 @@ msgid "Channellist menu"
 msgstr "Kanallista meny"
 
 msgid "Choose Tuner"
 msgstr "Kanallista meny"
 
 msgid "Choose Tuner"
-msgstr ""
+msgstr "Välj Tuner"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Välj bouquet"
 
 msgid "Choose bouquet"
 msgstr "Välj bouquet"
@@ -443,6 +450,9 @@ msgstr "Välj bouquet"
 msgid "Choose source"
 msgstr "Välj källa"
 
 msgid "Choose source"
 msgstr "Välj källa"
 
+msgid "Choose your Skin"
+msgstr "Välj utseende"
+
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Rensa"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Rensa"
 
@@ -486,7 +496,7 @@ msgid "Complete"
 msgstr "Komplett"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Komplett"
 
 msgid "Configuration Mode"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Konfigurationsläge"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurering"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Konfigurering"
@@ -525,17 +535,23 @@ msgstr "Skapandet av partition misslyckades"
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatiska"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatiska"
 
+msgid "Current Transponder"
+msgstr "Nuvarande Transponder"
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuell Version:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuell Version:"
 
+msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+msgstr "Inställbar hopptid för 1/3 tangent"
+
 msgid "Customize"
 msgid "Customize"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Anpassningar"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 msgid "Cutlist editor..."
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 msgid "Cutlist editor..."
-msgstr "Klipplist editor"
+msgstr "Klipplist editor..."
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjeckiska"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Tjeckiska"
@@ -574,10 +590,10 @@ msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Hittad Hårddisk:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Hittad Hårddisk:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
-msgstr "Hittad NIMs:"
+msgstr "Hittade Tuners:"
 
 msgid "Device Setup..."
 
 msgid "Device Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Nätverk Installation..."
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
@@ -623,7 +639,7 @@ msgid "Dish"
 msgstr "Parabol"
 
 msgid "Display Setup"
 msgstr "Parabol"
 
 msgid "Display Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Display Installation"
 
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
@@ -643,6 +659,9 @@ msgstr ""
 "Vill du verkligen ladda ner\n"
 "pluginen \""
 
 "Vill du verkligen ladda ner\n"
 "pluginen \""
 
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr "Vill du verkligen avsluta?"
+
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
@@ -679,9 +698,6 @@ msgstr ""
 "Vill du uppdatera din Dreambox?\n"
 "Tryck OK och vänligen vänta!"
 
 "Vill du uppdatera din Dreambox?\n"
 "Tryck OK och vänligen vänta!"
 
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
-
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vill du se en guide?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vill du se en guide?"
 
@@ -730,6 +746,9 @@ msgstr "Öst"
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Ändra kanallista"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Ändra kanallista"
 
+msgid "Electronic Program Guide"
+msgstr "Elektronisk Program Guide"
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktivera"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Aktivera"
 
@@ -748,6 +767,9 @@ msgstr "Aktiverad"
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
+msgid "End time"
+msgstr "Sluttid"
+
 msgid "EndTime"
 msgstr "SlutTid"
 
 msgid "EndTime"
 msgstr "SlutTid"
 
@@ -770,7 +792,7 @@ msgstr ""
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 msgid "Enter main menu..."
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 msgid "Enter main menu..."
-msgstr "Gå till huvudmeny"
+msgstr "Gå till huvudmeny..."
 
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Ange service PIN"
 
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Ange service PIN"
@@ -799,8 +821,11 @@ msgstr "Avsluta guiden"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Avsluta guiden"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Avsluta guiden"
 
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
 msgid "Extended Setup..."
 msgid "Extended Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Utökad Installation..."
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Utökningar"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Utökningar"
@@ -808,9 +833,15 @@ msgstr "Utökningar"
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
+msgid "Fast"
+msgstr "Snabb"
+
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Fast DiSEqC"
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Fast DiSEqC"
 
+msgid "Fast epoch"
+msgstr "Snabb epoch"
+
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoriter"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoriter"
 
@@ -827,13 +858,13 @@ msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens"
 
 msgid "Frequency bands"
 msgstr "Frekvens"
 
 msgid "Frequency bands"
-msgstr ""
+msgstr "Frekvensband"
 
 msgid "Frequency scan step size(khz)"
 
 msgid "Frequency scan step size(khz)"
-msgstr ""
+msgstr "Frekvenssökningssteg (khz)"
 
 msgid "Frequency steps"
 
 msgid "Frequency steps"
-msgstr ""
+msgstr "Frekvenssteg"
 
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
 
 msgid "Fri"
 msgstr "Fre"
@@ -879,6 +910,12 @@ msgstr "Gå till 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Gå till position"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Gå till position"
 
+msgid "Graphical Multi EPG"
+msgstr "Grafisk Multi EPG"
+
+msgid "Greek"
+msgstr "Grekiska"
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Guard Intervall"
 
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Guard Intervall"
 
@@ -930,7 +967,7 @@ msgid "Increased voltage"
 msgstr "Ökad spänning"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Ökad spänning"
 
 msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
 
 msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoBalk"
 
 msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoBalk"
@@ -965,6 +1002,9 @@ msgstr "Installera Mjukvara..."
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Direkt inspelning..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Direkt inspelning..."
 
+msgid "Intermediate"
+msgstr "Mellan"
+
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Intern Flash"
 
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Intern Flash"
 
@@ -1025,6 +1065,15 @@ msgstr "Gränser på"
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista på Lagringsenheter"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Lista på Lagringsenheter"
 
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litauiska"
+
+msgid "Lock:"
+msgstr "Lås:"
+
+msgid "Long Keypress"
+msgstr "Lång knapptryckning"
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitud"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitud"
 
@@ -1062,7 +1111,7 @@ msgid "Margin before record (minutes)"
 msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
 
 msgid "Media player"
 msgstr "Marginal innan inspelning (i minuter)"
 
 msgid "Media player"
-msgstr "Media spelare"
+msgstr "Mediaspelare"
 
 msgid "MediaPlayer"
 msgstr "MediaSpelare"
 
 msgid "MediaPlayer"
 msgstr "MediaSpelare"
@@ -1106,8 +1155,8 @@ msgstr "Flytta öst"
 msgid "Move west"
 msgstr "Flytta väst"
 
 msgid "Move west"
 msgstr "Flytta väst"
 
-msgid "Movie Menu"
-msgstr "Film Meny"
+msgid "Movielist menu"
+msgstr "Filmlista meny"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
@@ -1141,28 +1190,28 @@ msgstr "Namnserver"
 
 #, python-format
 msgid "Nameserver %d"
 
 #, python-format
 msgid "Nameserver %d"
-msgstr ""
+msgstr "Namnserver %d"
 
 msgid "Nameserver Setup"
 
 msgid "Nameserver Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Namnserver Installation"
 
 msgid "Nameserver Setup..."
 
 msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Namnserver Installation..."
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nätmask"
 
 msgid "Network Mount"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nätmask"
 
 msgid "Network Mount"
-msgstr "Nätverksmontering"
+msgstr "Nätverk Montering"
 
 msgid "Network Setup"
 
 msgid "Network Setup"
-msgstr "Nätverksinställningar"
+msgstr "Nätverk Inställningar"
 
 msgid "Network scan"
 msgstr "Sök Nätverk"
 
 msgid "Network setup"
 
 msgid "Network scan"
 msgstr "Sök Nätverk"
 
 msgid "Network setup"
-msgstr "Nätverks inställningar"
+msgstr "Nätverk inställningar"
 
 msgid "Network..."
 msgstr "Nätverk..."
 
 msgid "Network..."
 msgstr "Nätverk..."
@@ -1183,7 +1232,7 @@ msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "Nej"
 
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
-msgstr "Ingen hårddisk funnen eller initialiserad!"
+msgstr "Ingen hårddisk hittad eller initialiserad!"
 
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Ingen backup behövs"
 
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Ingen backup behövs"
@@ -1218,6 +1267,8 @@ msgid ""
 "No tuner is enabled!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 "No tuner is enabled!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
+"Ingen tuner är aktiverad!\n"
+"Vänligen installera tuner före scanning för kanaler."
 
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
 
 msgid ""
 "No valid service PIN found!\n"
@@ -1263,7 +1314,7 @@ msgstr ""
 "Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."
 
 msgid "Now Playing"
 "Vänligen konfigurera tuner före scanning efter kanaler."
 
 msgid "Now Playing"
-msgstr "Spelas nu"
+msgstr "Spelas Nu"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -1317,7 +1368,7 @@ msgid "Parental control setup"
 msgstr "Föräldrarkontroll installation"
 
 msgid "Parental control type"
 msgstr "Föräldrarkontroll installation"
 
 msgid "Parental control type"
-msgstr "Föräldrarkontroll"
+msgstr "Föräldrarkontroll typ"
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "BiB konfiguration"
 
 msgid "PiPSetup"
 msgstr "BiB konfiguration"
@@ -1329,13 +1380,13 @@ msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Spela inspelade filmer..."
 
 msgid "Please change recording endtime"
 msgstr "Spela inspelade filmer..."
 
 msgid "Please change recording endtime"
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen ändra inspelnings sluttid"
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
 
 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
 
 msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen ändra inte om du inte vet vad du gör!"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
@@ -1343,6 +1394,9 @@ msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Vänligen ange namn för ny markör"
 
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Vänligen ange namn för ny markör"
 
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr "Vänligen ange filnamn (tomt = använd dagens datum)"
+
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Vänligen ange korrekt PIN kod"
 
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Vänligen ange korrekt PIN kod"
 
@@ -1352,6 +1406,12 @@ msgstr "Vänligen ange den gamla PIN koden"
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Vänligen tryck OK!"
 
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Vänligen tryck OK!"
 
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr "Vänligen välj en spellista för borttagning..."
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr "Vänligen välj en spellista..."
+
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..."
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..."
 
@@ -1362,13 +1422,13 @@ msgid "Please select keyword to filter..."
 msgstr "Vänligen välj nyckelord för filter..."
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Vänligen välj nyckelord för filter..."
 
 msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Installera Tuner B."
+msgstr "Vänligen installera tuner B"
 
 msgid "Please set up tuner C"
 
 msgid "Please set up tuner C"
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen installera tuner C"
 
 msgid "Please set up tuner D"
 
 msgid "Please set up tuner D"
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen installera tuner D"
 
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
 
 msgid ""
 "Please use direction keys to move the PiP window.\n"
@@ -1377,7 +1437,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Använd piltangenterna för att flytta BiB fönstret.\n"
 "Tryck Bouquet +/- för ändra storleken på fönstret.\n"
 msgstr ""
 "Använd piltangenterna för att flytta BiB fönstret.\n"
 "Tryck Bouquet +/- för ändra storleken på fönstret.\n"
-"Tryck OK för att gå tillbaka till TV läge elelr EXIT för att avbryta "
+"Tryck OK för att gå tillbaka till TV läge eller EXIT för att avbryta "
 "flyttning."
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
 "flyttning."
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
@@ -1392,6 +1452,9 @@ msgstr "Polaritet"
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisation"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisation"
 
+msgid "Polish"
+msgstr "Polska"
+
 msgid "Port A"
 msgstr "Port A"
 
 msgid "Port A"
 msgstr "Port A"
 
@@ -1404,6 +1467,9 @@ msgstr "Port C"
 msgid "Port D"
 msgstr "Port D"
 
 msgid "Port D"
 msgstr "Port D"
 
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisiska"
+
 msgid "Positioner"
 msgstr "Motor"
 
 msgid "Positioner"
 msgstr "Motor"
 
@@ -1414,11 +1480,14 @@ msgid "Positioner movement"
 msgstr "Motor rörelse"
 
 msgid "Positioner setup"
 msgstr "Motor rörelse"
 
 msgid "Positioner setup"
-msgstr "Positioner installation"
+msgstr "Motor installation"
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Motor lagring"
 
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Motor lagring"
 
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr "Ström gränsvärde i mA"
+
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Fördefinerad transponder"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Fördefinerad transponder"
 
@@ -1438,7 +1507,7 @@ msgid "Prev"
 msgstr "Föregående"
 
 msgid "Protect services"
 msgstr "Föregående"
 
 msgid "Protect services"
-msgstr "Skyddade kanaler"
+msgstr "Skydda kanaler"
 
 msgid "Protect setup"
 msgstr "Skydda inställningar"
 
 msgid "Protect setup"
 msgstr "Skydda inställningar"
@@ -1447,7 +1516,7 @@ msgid "Provider"
 msgstr "Leverantör"
 
 msgid "Provider to scan"
 msgstr "Leverantör"
 
 msgid "Provider to scan"
-msgstr ""
+msgstr "Leverantör att scanna"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Leverantörer"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Leverantörer"
@@ -1467,6 +1536,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS Feed URI"
 msgstr "RSS Feed URI"
 
 msgid "RSS Feed URI"
 msgstr "RSS Feed URI"
 
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
 
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
 
@@ -1498,16 +1570,19 @@ msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
 "now?"
 msgstr ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
 "now?"
 msgstr ""
+"Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
 
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
 "now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
 "now?"
 msgstr ""
+"Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
 
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
 "now?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
 "now?"
 msgstr ""
+"Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"
@@ -1533,9 +1608,6 @@ msgstr "Repeat Typ"
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr "Upprepande händelse spela in... Vad vill du göra?"
 
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr "Upprepande händelse spela in... Vad vill du göra?"
 
-msgid "Replace current playlist"
-msgstr "Byt ut nuvarande spellista"
-
 msgid "Reset"
 msgstr "Nollställ"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Nollställ"
 
@@ -1561,12 +1633,24 @@ msgstr "Höger"
 msgid "Rolloff"
 msgstr "Rolloff"
 
 msgid "Rolloff"
 msgstr "Rolloff"
 
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr "Rotor rotationsfart"
+
 msgid "Running"
 msgstr "Körandes"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Körandes"
 
+msgid "Russian"
+msgstr "Ryska"
+
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
+msgid "SNR"
+msgstr "SNR"
+
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
+
 msgid "Sat"
 msgstr "Lör"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Lör"
 
@@ -1577,7 +1661,7 @@ msgid "Satellite"
 msgstr "Satellit"
 
 msgid "Satellite Equipment Setup"
 msgstr "Satellit"
 
 msgid "Satellite Equipment Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Satellit Utrustning Installation"
 
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satelliter"
 
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satelliter"
@@ -1588,71 +1672,74 @@ msgstr "Satfinder"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lördag"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lördag"
 
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Spara Spellista"
+
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Scaling Läge"
 
 msgid "Scan "
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Scaling Läge"
 
 msgid "Scan "
-msgstr ""
+msgstr "Söka"
 
 msgid "Scan QAM128"
 
 msgid "Scan QAM128"
-msgstr ""
+msgstr "Söka QAM128"
 
 msgid "Scan QAM16"
 
 msgid "Scan QAM16"
-msgstr ""
+msgstr "Söka QAM16"
 
 msgid "Scan QAM256"
 
 msgid "Scan QAM256"
-msgstr ""
+msgstr "Söka QAM256"
 
 msgid "Scan QAM32"
 
 msgid "Scan QAM32"
-msgstr ""
+msgstr "Söka QAM32"
 
 msgid "Scan QAM64"
 
 msgid "Scan QAM64"
-msgstr ""
+msgstr "Söka QAM64"
 
 msgid "Scan SR6875"
 
 msgid "Scan SR6875"
-msgstr ""
+msgstr "Söka SR6875"
 
 msgid "Scan SR6900"
 
 msgid "Scan SR6900"
-msgstr ""
+msgstr "Söka SR6900"
 
 msgid "Scan additional SR"
 
 msgid "Scan additional SR"
-msgstr ""
+msgstr "Sök ytterligare SR"
 
 msgid "Scan band EU HYPER"
 
 msgid "Scan band EU HYPER"
-msgstr ""
+msgstr "Sök EU HYPER band"
 
 msgid "Scan band EU MID"
 
 msgid "Scan band EU MID"
-msgstr ""
+msgstr "Sök EU MID band"
 
 msgid "Scan band EU SUPER"
 
 msgid "Scan band EU SUPER"
-msgstr ""
+msgstr "Sök EU SUPER band"
 
 msgid "Scan band EU UHF IV"
 
 msgid "Scan band EU UHF IV"
-msgstr ""
+msgstr "Sök EU UHF IV band"
 
 msgid "Scan band EU UHF V"
 
 msgid "Scan band EU UHF V"
-msgstr ""
+msgstr "Sök EU UHF V band"
 
 msgid "Scan band EU VHF I"
 
 msgid "Scan band EU VHF I"
-msgstr ""
+msgstr "Sök EU VHF I band"
 
 msgid "Scan band EU VHF III"
 
 msgid "Scan band EU VHF III"
-msgstr ""
+msgstr "Sök EU VHF III band"
 
 msgid "Scan band US HIGH"
 
 msgid "Scan band US HIGH"
-msgstr ""
+msgstr "Sök US HIGH band"
 
 msgid "Scan band US HYPER"
 
 msgid "Scan band US HYPER"
-msgstr ""
+msgstr "Sök US HYPER band"
 
 msgid "Scan band US LOW"
 
 msgid "Scan band US LOW"
-msgstr ""
+msgstr "Sök US LOW band"
 
 msgid "Scan band US MID"
 
 msgid "Scan band US MID"
-msgstr ""
+msgstr "Sök US MID band"
 
 msgid "Scan band US SUPER"
 
 msgid "Scan band US SUPER"
-msgstr ""
+msgstr "Sök US SUPER band"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Sök öst"
 
 msgid "Search east"
 msgstr "Sök öst"
@@ -1667,7 +1754,7 @@ msgid "Select HDD"
 msgstr "Välj hårddisk"
 
 msgid "Select Network Adapter"
 msgstr "Välj hårddisk"
 
 msgid "Select Network Adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Välj Nätverk Adapter"
 
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Välj en film"
 
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Välj en film"
@@ -1717,7 +1804,7 @@ msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsökning"
 
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Kanalsökning"
 
 msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Serviceinfo"
+msgstr "Kanalinfo"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Kanaler"
 
 msgid "Services"
 msgstr "Kanaler"
@@ -1731,11 +1818,14 @@ msgstr "Inställningar"
 msgid "Setup"
 msgstr "Installation"
 
 msgid "Setup"
 msgstr "Installation"
 
+msgid "Setup Mode"
+msgstr "Installations läge"
+
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte"
 
 msgid "Show infobar on event change"
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte"
 
 msgid "Show infobar on event change"
-msgstr ""
+msgstr "Visa infobar vid händelseändring"
 
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Visa infobalk vid hopp framåt/bakåt"
 
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Visa infobalk vid hopp framåt/bakåt"
@@ -1761,6 +1851,9 @@ msgstr "Liknande"
 msgid "Similar broadcasts:"
 msgstr "Liknande sändningar:"
 
 msgid "Similar broadcasts:"
 msgstr "Liknande sändningar:"
 
+msgid "Simple"
+msgstr "Enkelt"
+
 msgid "Single"
 msgstr "Singel"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Singel"
 
@@ -1784,7 +1877,10 @@ msgstr "Slideshow Intervall (sec.)"
 
 #, python-format
 msgid "Slot %d"
 
 #, python-format
 msgid "Slot %d"
-msgstr ""
+msgstr "Slot %d"
+
+msgid "Slow"
+msgstr "Sakta"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Några plugin är inte tillgängliga:\n"
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Några plugin är inte tillgängliga:\n"
@@ -1801,11 +1897,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vänligen ange annan."
 
 "\n"
 "Vänligen ange annan."
 
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort A-Z"
+msgstr "Sortera A-Z"
+
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort Time"
+msgstr "Sortera Tid"
+
 msgid "Sound"
 msgstr "Ljud"
 
 msgid "Soundcarrier"
 msgid "Sound"
 msgstr "Ljud"
 
 msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Ljudläge"
+msgstr "Ljudbärare"
 
 msgid "South"
 msgstr "Syd"
 
 msgid "South"
 msgstr "Syd"
@@ -1828,6 +1932,9 @@ msgstr "Starta inspelning?"
 msgid "StartTime"
 msgstr "StartTid"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "StartTid"
 
+msgid "Starting on"
+msgstr "Startar på"
+
 msgid "Startwizard"
 msgstr "Start guide"
 
 msgid "Startwizard"
 msgstr "Start guide"
 
@@ -1844,10 +1951,10 @@ msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Stereo"
 
 msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Avsluta"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
-msgstr "Stoppa Timeshift?"
+msgstr "Avsluta Timeshift?"
 
 msgid "Stop current event and disable coming events"
 msgstr "Avsluta nuvarande händelse och följande"
 
 msgid "Stop current event and disable coming events"
 msgstr "Avsluta nuvarande händelse och följande"
@@ -1856,7 +1963,7 @@ msgid "Stop current event but not coming events"
 msgstr "Avsluta nuvarande händelse men inte kommande"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Avsluta nuvarande händelse men inte kommande"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
-msgstr "Stoppa uppspelningen?"
+msgstr "Avsluta uppspelningen?"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Lagra position"
 
 msgid "Store position"
 msgstr "Lagra position"
@@ -1868,7 +1975,7 @@ msgid "Subservice list..."
 msgstr "Underkanalslista..."
 
 msgid "Subservices"
 msgstr "Underkanalslista..."
 
 msgid "Subservices"
-msgstr "Underkanal"
+msgstr "Underkanaler"
 
 msgid "Subtitle selection"
 msgstr "Textningsval"
 
 msgid "Subtitle selection"
 msgstr "Textningsval"
@@ -1915,6 +2022,9 @@ msgstr "Terrestrial leverantör"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testläge"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testläge"
 
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr "Test-Meddelandebox?"
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -1938,7 +2048,7 @@ msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Sovtimer har aktiverats."
 
 msgid "The sleep timer has been disabled."
 msgstr "Sovtimer har aktiverats."
 
 msgid "The sleep timer has been disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Sovtimer är deaktiverad."
 
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
@@ -2039,10 +2149,10 @@ msgid "Tries left:"
 msgstr "Försök kvar:"
 
 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
 msgstr "Försök kvar:"
 
 msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Försöker hitta Transponders i kabelnätverket... vänligen vänta..."
 
 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
 
 msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Försöker hitta transponders i kabelnätverket... vänligen vänta..."
 
 msgid "Tue"
 msgstr "Tis"
 
 msgid "Tue"
 msgstr "Tis"
@@ -2060,7 +2170,7 @@ msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner "
 msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner "
-msgstr ""
+msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner Slot"
 msgstr "Tuner Slot"
 
 msgid "Tuner Slot"
 msgstr "Tuner Slot"
@@ -2128,8 +2238,11 @@ msgstr "Uppgraderar Dreambox... Vänligen vänta"
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Använd DHCP"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Använd DHCP"
 
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr "Använd Strömmätning"
+
 msgid "Use a gateway"
 msgid "Use a gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Använd en gateway"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Använd strömmätning"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Använd strömmätning"
@@ -2156,7 +2269,7 @@ msgid "Use wizard to set up basic features"
 msgstr "Använd guiden för grundinställningarna"
 
 msgid "Used service scan type"
 msgstr "Använd guiden för grundinställningarna"
 
 msgid "Used service scan type"
-msgstr ""
+msgstr "Använd kanal söktyp"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Användardefinierat"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Användardefinierat"
@@ -2168,7 +2281,7 @@ msgid "VCR scart"
 msgstr "Video scart"
 
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Video scart"
 
 msgid "View Rass interactive..."
-msgstr ""
+msgstr "Visa Rass interaktivitet..."
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Visa teletext..."
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Visa teletext..."
@@ -2225,7 +2338,7 @@ msgid "Where do you want to backup your settings?"
 msgstr "Var vill du spara dina inställningar?"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
 msgstr "Var vill du spara dina inställningar?"
 
 msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivfel under inspelning. Disken full?\n"
 
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
 
 msgid "YPbPr"
 msgstr "YPbPr"
@@ -2327,9 +2440,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du ange PIN kod nu?"
 
 "\n"
 "Vill du ange PIN kod nu?"
 
-msgid "You selected a playlist"
-msgstr "Du valde en spellista"
-
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
@@ -2391,10 +2501,13 @@ msgid "add bouquet"
 msgstr "lägg till bouquet"
 
 msgid "add directory to playlist"
 msgstr "lägg till bouquet"
 
 msgid "add directory to playlist"
-msgstr "lägg till bibliotek till playlist"
+msgstr "lägg till bibliotek till spellista"
 
 msgid "add file to playlist"
 
 msgid "add file to playlist"
-msgstr "lägg till fil i playlist"
+msgstr "lägg till fil i spellista"
+
+msgid "add files to playlist"
+msgstr "lägg till fil till spellista"
 
 msgid "add marker"
 msgstr "lägg till markör"
 
 msgid "add marker"
 msgstr "lägg till markör"
@@ -2403,7 +2516,7 @@ msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)"
 
 msgid "add recording (enter recording endtime)"
 msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningslängd)"
 
 msgid "add recording (enter recording endtime)"
-msgstr ""
+msgstr "lägg till inspelning (ange inspelningssluttid)"
 
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "lägg till inspelning (oändlig)"
 
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "lägg till inspelning (oändlig)"
@@ -2423,6 +2536,9 @@ msgstr "lägg till föräldrarskydd"
 msgid "advanced"
 msgstr "avancerat"
 
 msgid "advanced"
 msgstr "avancerat"
 
+msgid "alphabetic sort"
+msgstr "sortera alfabetiskt"
+
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
@@ -2446,7 +2562,7 @@ msgid "change recording (duration)"
 msgstr "ändra inspelning (längd)"
 
 msgid "change recording (endtime)"
 msgstr "ändra inspelning (längd)"
 
 msgid "change recording (endtime)"
-msgstr ""
+msgstr "ändra inspelning (sluttid)"
 
 msgid "circular left"
 msgstr "cirkulär vänster"
 
 msgid "circular left"
 msgstr "cirkulär vänster"
@@ -2455,7 +2571,7 @@ msgid "circular right"
 msgstr "circulär höger"
 
 msgid "clear playlist"
 msgstr "circulär höger"
 
 msgid "clear playlist"
-msgstr "rensa playlist"
+msgstr "rensa spellist"
 
 msgid "complex"
 msgstr "komplex"
 
 msgid "complex"
 msgstr "komplex"
@@ -2478,6 +2594,12 @@ msgstr "ta bort"
 msgid "delete cut"
 msgstr "ta bort klipp"
 
 msgid "delete cut"
 msgstr "ta bort klipp"
 
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr "ta bort post i spellista"
+
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr "ta bort sparad spellista"
+
 msgid "delete..."
 msgstr "ta bort..."
 
 msgid "delete..."
 msgstr "ta bort..."
 
@@ -2488,7 +2610,7 @@ msgid "disable move mode"
 msgstr "avaktivera flyttläge"
 
 msgid "disabled"
 msgstr "avaktivera flyttläge"
 
 msgid "disabled"
-msgstr ""
+msgstr "avaktiverad"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "ändra inte"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "ändra inte"
@@ -2506,7 +2628,7 @@ msgid "edit alternatives"
 msgstr "ändra alternativ"
 
 msgid "empty"
 msgstr "ändra alternativ"
 
 msgid "empty"
-msgstr ""
+msgstr "tom"
 
 msgid "enable"
 msgstr "aktivera"
 
 msgid "enable"
 msgstr "aktivera"
@@ -2521,7 +2643,7 @@ msgid "enable move mode"
 msgstr "aktivera flyttläge"
 
 msgid "enabled"
 msgstr "aktivera flyttläge"
 
 msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "aktiverad"
 
 msgid "end alternatives edit"
 msgstr "avsluta ändra alternativ"
 
 msgid "end alternatives edit"
 msgstr "avsluta ändra alternativ"
@@ -2536,7 +2658,13 @@ msgid "end favourites edit"
 msgstr "avsluta favoriter editor"
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "avsluta favoriter editor"
 
 msgid "equal to Socket A"
-msgstr "samma som Ingång A"
+msgstr "likadant som Ingång A"
+
+msgid "exit mediaplayer"
+msgstr "avsluta mediaspelare"
+
+msgid "exit movielist"
+msgstr "avsluta filmlista"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "ledigt diskutrymme"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "ledigt diskutrymme"
@@ -2545,7 +2673,7 @@ msgid "full /etc directory"
 msgstr "fullt /etc bibliotek"
 
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "fullt /etc bibliotek"
 
 msgid "go to deep standby"
-msgstr "Stäng av mottagaren"
+msgstr "stäng av mottagaren"
 
 msgid "go to standby"
 msgstr "inta standby"
 
 msgid "go to standby"
 msgstr "inta standby"
@@ -2556,6 +2684,9 @@ msgstr "lyssna på radio..."
 msgid "help..."
 msgstr "hjälp..."
 
 msgid "help..."
 msgstr "hjälp..."
 
+msgid "hide extended description"
+msgstr "göm utökad beskrivning"
+
 msgid "hide player"
 msgstr "göm spelare"
 
 msgid "hide player"
 msgstr "göm spelare"
 
@@ -2582,12 +2713,39 @@ msgstr "initialisera modul"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "infoga markör här"
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr "infoga markör här"
 
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr "hoppa till liststart"
+
+msgid "jump to listend"
+msgstr "hoppa till listslut"
+
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr "hoppa till nästa markerad position"
+
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr "hoppa till föregående markerad position"
+
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "lämna videospelare..."
 
 msgid "left"
 msgstr "vänster"
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "lämna videospelare..."
 
 msgid "left"
 msgstr "vänster"
 
+msgid "list style compact"
+msgstr "liststil kompakt"
+
+msgid "list style compact with description"
+msgstr "liststil kompakt med beskrivning"
+
+msgid "list style default"
+msgstr "liststil grundläge"
+
+msgid "list style single line"
+msgstr "liststil enkel linje"
+
+msgid "load playlist"
+msgstr "ladda spellista"
+
 msgid "locked"
 msgstr "låst"
 
 msgid "locked"
 msgstr "låst"
 
@@ -2597,6 +2755,9 @@ msgstr "loopthrough till ingång A"
 msgid "manual"
 msgstr "manuell"
 
 msgid "manual"
 msgstr "manuell"
 
+msgid "menu"
+msgstr "meny"
+
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
 msgid "mins"
 msgstr "min"
 
@@ -2609,6 +2770,12 @@ msgstr "minuter"
 msgid "minutes and"
 msgstr "minuter och"
 
 msgid "minutes and"
 msgstr "minuter och"
 
+msgid "move PiP to main picture"
+msgstr "flytta BiB till huvudbild"
+
+msgid "movie list"
+msgstr "film lista"
+
 msgid "multinorm"
 msgstr "multinorm"
 
 msgid "multinorm"
 msgstr "multinorm"
 
@@ -2675,6 +2842,15 @@ msgstr "klart"
 msgid "pause"
 msgstr "paus"
 
 msgid "pause"
 msgstr "paus"
 
+msgid "play entry"
+msgstr "spela angivet"
+
+msgid "play next playlist entry"
+msgstr "spela nästa spellistpost"
+
+msgid "play previous playlist entry"
+msgstr "spela föregående spellistpost"
+
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "tryck OK när färdig"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "tryck OK när färdig"
 
@@ -2723,35 +2899,22 @@ msgstr "repeterande"
 msgid "right"
 msgstr "höger"
 
 msgid "right"
 msgstr "höger"
 
+msgid "save playlist"
+msgstr "spara spellista"
+
 #, python-format
 #, python-format
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"%d services found!"
-msgstr ""
-"sökning klar!\n"
-"%d kanaler hittades!"
+msgid "scan done! %d services found!"
+msgstr "sökning klar! %d kanaler hittades!"
 
 
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"No service found!"
-msgstr ""
-"sökning klar!\n"
-"Inga kanaler hittades!"
+msgid "scan done! No service found!"
+msgstr "sökning klar! Inga kanaler hittades!"
 
 
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"One service found!"
-msgstr ""
-"sökning klar!\n"
-"En kanal hittades!"
+msgid "scan done! One service found!"
+msgstr "sökning klar! En kanal hittad!"
 
 #, python-format
 
 #, python-format
-msgid ""
-"scan in progress - %d %% done!\n"
-"%d services found!"
-msgstr ""
-"sökning pågår - %d %% klart!\n"
-"%d kanaler hittade!"
+msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
+msgstr "sökning pågår - %d %% klart! %d kanaler hittade!"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "söknings status"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "söknings status"
@@ -2768,6 +2931,9 @@ msgstr "sekunder"
 msgid "seconds."
 msgstr "sekunder."
 
 msgid "seconds."
 msgstr "sekunder."
 
+msgid "select movie"
+msgstr "välj film"
+
 msgid "service pin"
 msgstr "kanal PIN"
 
 msgid "service pin"
 msgstr "kanal PIN"
 
@@ -2777,15 +2943,36 @@ msgstr "installation PIN"
 msgid "show EPG..."
 msgstr "visa EPG..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "visa EPG..."
 
+msgid "show all"
+msgstr "visa alla"
+
 msgid "show alternatives"
 msgstr "visa alternativ"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "visa program detaljer"
 
 msgid "show alternatives"
 msgstr "visa alternativ"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "visa program detaljer"
 
+msgid "show extended description"
+msgstr "visa utökad beskrivning"
+
+msgid "show first tag"
+msgstr "visa första märkning"
+
+msgid "show second tag"
+msgstr "visa andra märkning"
+
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr "visa singel kanal EPG"
+
+msgid "show tag menu"
+msgstr "visa märkningsmeny"
+
 msgid "show transponder info"
 msgstr "visa transponder info"
 
 msgid "show transponder info"
 msgstr "visa transponder info"
 
+msgid "shuffle playlist"
+msgstr "blanda spellista"
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "stäng av"
 
 msgid "shutdown"
 msgstr "stäng av"
 
@@ -2795,9 +2982,27 @@ msgstr "enkelt"
 msgid "skip backward"
 msgstr "hoppa bakåt"
 
 msgid "skip backward"
 msgstr "hoppa bakåt"
 
+msgid "skip backward (enter time)"
+msgstr "hoppa bakåt (ange tid)"
+
+msgid "skip backward (self defined)"
+msgstr "hoppa bakåt (självangivet)"
+
 msgid "skip forward"
 msgstr "hoppa framåt"
 
 msgid "skip forward"
 msgstr "hoppa framåt"
 
+msgid "skip forward (enter time)"
+msgstr "hoppa framåt (ange tid)"
+
+msgid "skip forward (self defined)"
+msgstr "hoppa framåt (självangivet)"
+
+msgid "sort by date"
+msgstr "sortera på datum"
+
+msgid "standard"
+msgstr "standard"
+
 msgid "standby"
 msgstr "viloläge"
 
 msgid "standby"
 msgstr "viloläge"
 
@@ -2810,17 +3015,26 @@ msgstr "starta timeshift"
 msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
 
 msgid "stereo"
 msgstr "stereo"
 
+msgid "stop PiP"
+msgstr "avsluta BiB"
+
+msgid "stop entry"
+msgstr "slutpost"
+
 msgid "stop recording"
 msgstr "stoppa inspelning"
 
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "stoppa timeshift"
 
 msgid "stop recording"
 msgstr "stoppa inspelning"
 
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "stoppa timeshift"
 
+msgid "swap PiP and main picture"
+msgstr "byt BiB och huvudbild"
+
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "byt till fillista"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "byt till fillista"
 
 msgid "switch to playlist"
-msgstr "byt till playlist"
+msgstr "byt till spellista"
 
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
 msgid "text"
 msgstr "text"
@@ -2831,6 +3045,9 @@ msgstr "denna inspelning"
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr "denna kanal är skyddad av föräldrarskydds PIN kod"
 
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr "denna kanal är skyddad av föräldrarskydds PIN kod"
 
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
+msgstr "toggle ett cut markör på nuvarande position"
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "okänd kanal"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "okänd kanal"
 
@@ -2844,7 +3061,7 @@ msgid "vertical"
 msgstr "vertikal"
 
 msgid "view extensions..."
 msgstr "vertikal"
 
 msgid "view extensions..."
-msgstr "visa utökningar"
+msgstr "visa utökningar..."
 
 msgid "view recordings..."
 msgstr "visa inspelningar..."
 
 msgid "view recordings..."
 msgstr "visa inspelningar..."
@@ -2880,12 +3097,55 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 startas om efter återställningen"
+
+#~ msgid "\"?"
+#~ msgstr "\"?"
+
+#~ msgid "Add a new title"
+#~ msgstr "Lägg till ny titel"
+
+#~ msgid "Add files to playlist"
+#~ msgstr "Lägg till i spellista"
+
+#~ msgid "Add title..."
+#~ msgstr "Lägg till titel..."
+
+#~ msgid "Burn"
+#~ msgstr "Skapa"
+
+#~ msgid "Burn DVD"
+#~ msgstr "Skapa DVD"
+
+#~ msgid "Burn DVD..."
+#~ msgstr "Skapa DVD..."
+
+#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+#~ msgstr "Vill du visa klipplist guiden?"
+
+#~ msgid "Edit current title"
+#~ msgstr "Ändra nuvarande titel"
+
+#~ msgid "Edit title..."
+#~ msgstr "Ändra titel..."
+
 #~ msgid "LCD Setup"
 #~ msgstr "LCD Inställning"
 
 #~ msgid "LCD Setup"
 #~ msgstr "LCD Inställning"
 
+#~ msgid "Movie Menu"
+#~ msgstr "Film Meny"
+
 #~ msgid "NIM "
 #~ msgstr "NIM "
 
 #~ msgid "NIM "
 #~ msgstr "NIM "
 
+#~ msgid "New DVD"
+#~ msgstr "Ny DVD"
+
 #~ msgid "Quick"
 #~ msgstr "Snabb"
 
 #~ msgid "Quick"
 #~ msgstr "Snabb"
 
@@ -2907,8 +3167,20 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgstr ""
 #~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?"
 
 #~ msgstr ""
 #~ "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?"
 
-#~ msgid "SNR:"
-#~ msgstr "SNR:"
+#~ msgid "Remove currently selected title"
+#~ msgstr "Ta bort vald titel"
+
+#~ msgid "Remove title"
+#~ msgstr "Ta bort titel"
+
+#~ msgid "Replace current playlist"
+#~ msgstr "Byt ut nuvarande spellista"
+
+#~ msgid "Save current project to disk"
+#~ msgstr "Spara nuvarande projekt till disk"
+
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Spara..."
 
 #~ msgid "Scan NIM"
 #~ msgstr "Scanna NIM"
 
 #~ msgid "Scan NIM"
 #~ msgstr "Scanna NIM"
@@ -2922,17 +3194,45 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Socket "
 #~ msgstr "Sockel "
 
 #~ msgid "Socket "
 #~ msgstr "Sockel "
 
-#~ msgid "Test-Messagebox?"
-#~ msgstr "Test-Meddelandebox?"
-
 #~ msgid "Transpondertype"
 #~ msgstr "Transponertyp"
 
 #~ msgid "Transpondertype"
 #~ msgstr "Transponertyp"
 
+#~ msgid "You selected a playlist"
+#~ msgstr "Du valde en spellista"
+
 #~ msgid "empty/unknown"
 #~ msgstr "tom/okänd"
 
 #~ msgid "list"
 #~ msgstr "list"
 
 #~ msgid "empty/unknown"
 #~ msgstr "tom/okänd"
 
 #~ msgid "list"
 #~ msgstr "list"
 
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "sökning klar!\n"
+#~ "%d kanaler hittades!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "No service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "sökning klar!\n"
+#~ "Inga kanaler hittades!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "One service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "sökning klar!\n"
+#~ "En kanal hittades!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan in progress - %d %% done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "sökning pågår - %d %% klart!\n"
+#~ "%d kanaler hittade!"
+
 #~ msgid "select Slot"
 #~ msgstr "välj Slot"
 #~ msgid "select Slot"
 #~ msgstr "välj Slot"