support for 'level'-attribute in menu.xml
[enigma2.git] / po / hu.po
index 8fff79874f23e6434ed13a351da4944ca1e8036e..b797f3c800db0688fca986c1b2b6a6638eae4ac7 100755 (executable)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-15 23:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-02 16:37+0100\n"
 "Last-Translator: MediaVox-98 (Laszlo Balogh) (www.mediavox.hu) "
 "<info@mediavox.hu>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-02 16:37+0100\n"
 "Last-Translator: MediaVox-98 (Laszlo Balogh) (www.mediavox.hu) "
 "<info@mediavox.hu>\n"
@@ -17,37 +17,24 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"A visszaállítás után az Enigma2 újraindul"
-
-msgid "\"?"
-msgstr "\"?"
-
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
 msgid "#000000"
 msgstr "#000000"
 
-msgid "#003258"
-msgstr ""
-
 msgid "#0064c7"
 msgstr "#0064c7"
 
 msgid "#0064c7"
 msgstr "#0064c7"
 
-msgid "#33294a6b"
-msgstr "#33294a6b"
+msgid "#25062748"
+msgstr ""
 
 msgid "#389416"
 msgstr "#389416"
 
 
 msgid "#389416"
 msgstr "#389416"
 
-msgid "#77ffffff"
-msgstr ""
-
 msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
 
 msgid "#80000000"
 msgstr "#80000000"
 
+msgid "#80ffffff"
+msgstr ""
+
 msgid "#bab329"
 msgstr "#bab329"
 
 msgid "#bab329"
 msgstr "#bab329"
 
@@ -60,6 +47,9 @@ msgstr "#ffffff"
 msgid "#ffffffff"
 msgstr "#ffffffff"
 
 msgid "#ffffffff"
 msgstr "#ffffffff"
 
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d perc"
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d perc"
@@ -188,6 +178,9 @@ msgid ""
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 
+msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "A record has been started:\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "A record has been started:\n"
@@ -244,6 +237,9 @@ msgstr "AB"
 msgid "AC3 default"
 msgstr "AC3 elsödlegesen"
 
 msgid "AC3 default"
 msgstr "AC3 elsödlegesen"
 
+msgid "AGC"
+msgstr ""
+
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
 msgid "AGC:"
 msgstr "AGC:"
 
@@ -265,9 +261,6 @@ msgstr "Hozzáadás"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Jelzö hozzáadása"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Jelzö hozzáadása"
 
-msgid "Add files to playlist"
-msgstr "Fájlok hozzáadása a playlistához"
-
 msgid "Add timer"
 msgstr "Idözítö hozzáadása"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Idözítö hozzáadása"
 
@@ -339,6 +332,9 @@ msgstr "BA"
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 
+msgid "BER"
+msgstr ""
+
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
 msgid "BER:"
 msgstr "BER:"
 
@@ -360,6 +356,12 @@ msgstr "Sáv"
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Sávszélesség"
 
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Sávszélesség"
 
+msgid "Begin time"
+msgstr ""
+
+msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Brightness"
 msgstr "Világosság"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Világosság"
 
@@ -437,6 +439,9 @@ msgstr "Bouquet kiválasztása"
 msgid "Choose source"
 msgstr "Forrás kiválasztása"
 
 msgid "Choose source"
 msgstr "Forrás kiválasztása"
 
+msgid "Choose your Skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Kitisztítás"
 
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Kitisztítás"
 
@@ -519,9 +524,15 @@ msgstr "Partíció létrehozása sikertelen"
 msgid "Croatian"
 msgstr "Horvát"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "Horvát"
 
+msgid "Current Transponder"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Jelenlegi verzió:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Jelenlegi verzió:"
 
+msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+msgstr ""
+
 msgid "Customize"
 msgstr "Beállítás"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Beállítás"
 
@@ -637,6 +648,9 @@ msgstr ""
 "Biztos le akarja tölteni a\n"
 "plugint? \""
 
 "Biztos le akarja tölteni a\n"
 "plugint? \""
 
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
@@ -673,9 +687,6 @@ msgstr ""
 "Szeretné frissíteni a DreamBox-ot?\n"
 "Az OK gomb megnyomásával indul, kérem várjon!"
 
 "Szeretné frissíteni a DreamBox-ot?\n"
 "Az OK gomb megnyomásával indul, kérem várjon!"
 
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr "Meg szeretné nézni a vágólista ismertetöt?"
-
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Meg szeretne nézni egy ismertetöt?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Meg szeretne nézni egy ismertetöt?"
 
@@ -724,6 +735,9 @@ msgstr "Kelet"
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Csatornalista módosítása"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Csatornalista módosítása"
 
+msgid "Electronic Program Guide"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Engedélyezve"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Engedélyezve"
 
@@ -742,6 +756,9 @@ msgstr "Engedélyezve"
 msgid "End"
 msgstr "Vége"
 
 msgid "End"
 msgstr "Vége"
 
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
 msgid "EndTime"
 msgstr "VégeIdö"
 
 msgid "EndTime"
 msgstr "VégeIdö"
 
@@ -793,6 +810,9 @@ msgstr "Kilépés a varázslóból"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Kilépés a varázslóból"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Kilépés a varázslóból"
 
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr ""
 
 msgid "Extended Setup..."
 msgstr ""
 
@@ -802,9 +822,15 @@ msgstr "Bövítmények"
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Gyors DiSEqC"
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "Gyors DiSEqC"
 
+msgid "Fast epoch"
+msgstr ""
+
 msgid "Favourites"
 msgstr "Kedvencek"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Kedvencek"
 
@@ -873,6 +899,12 @@ msgstr "Menj a 0 pozícióra"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Pozícióra ugrás"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Pozícióra ugrás"
 
+msgid "Graphical Multi EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr ""
 
 msgid "Guard Interval"
 msgstr ""
 
@@ -959,6 +991,9 @@ msgstr ""
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Azonnali felvétel..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Azonnali felvétel..."
 
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Belsö Flash"
 
 msgid "Internal Flash"
 msgstr "Belsö Flash"
 
@@ -1019,6 +1054,15 @@ msgstr "Limitek bekapcsolva"
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Tárolóeszközök listája"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Tárolóeszközök listája"
 
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock:"
+msgstr ""
+
+msgid "Long Keypress"
+msgstr ""
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Hosszúsági"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Hosszúsági"
 
@@ -1100,8 +1144,8 @@ msgstr "Mozgatás kelet felé"
 msgid "Move west"
 msgstr "Mozgatás nyugat felé"
 
 msgid "Move west"
 msgstr "Mozgatás nyugat felé"
 
-msgid "Movie Menu"
-msgstr "Mozi menü"
+msgid "Movielist menu"
+msgstr ""
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
 
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Multi EPG"
@@ -1329,6 +1373,9 @@ msgstr "Adja meg az új bouquet nevét"
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Adja meg az új marker nevét"
 
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Adja meg az új marker nevét"
 
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Adja meg a helyes PIN kódot"
 
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Adja meg a helyes PIN kódot"
 
@@ -1338,6 +1385,12 @@ msgstr "Adja meg a régi PIN kódot"
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Nyomja meg az OK-t!"
 
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Nyomja meg az OK-t!"
 
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Válasszon ki egy alcsatornát a felvételhez..."
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Válasszon ki egy alcsatornát a felvételhez..."
 
@@ -1378,6 +1431,9 @@ msgstr "Polaritás"
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizáció"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizáció"
 
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
 msgid "Port A"
 msgstr "A Port"
 
 msgid "Port A"
 msgstr "A Port"
 
@@ -1390,6 +1446,9 @@ msgstr "C Port"
 msgid "Port D"
 msgstr "D Port"
 
 msgid "Port D"
 msgstr "D Port"
 
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
 msgid "Positioner"
 msgstr "Pozícioner"
 
 msgid "Positioner"
 msgstr "Pozícioner"
 
@@ -1405,6 +1464,9 @@ msgstr "Pozícioner beállítás"
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Pozícioner mentés"
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Pozícioner mentés"
 
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr ""
+
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Elöreprogramozott transzponder"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Elöreprogramozott transzponder"
 
@@ -1453,6 +1515,9 @@ msgstr "RGB"
 msgid "RSS Feed URI"
 msgstr "RSS Feed URI"
 
 msgid "RSS Feed URI"
 msgstr "RSS Feed URI"
 
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
 
 msgid "Ram Disk"
 msgstr "Ram Disk"
 
@@ -1519,9 +1584,6 @@ msgstr "Ismétlés típusa"
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr ""
 
-msgid "Replace current playlist"
-msgstr "Jelenlegi playlista lecserélése"
-
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
@@ -1547,12 +1609,24 @@ msgstr "Jobb"
 msgid "Rolloff"
 msgstr ""
 
 msgid "Rolloff"
 msgstr ""
 
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Running"
 msgstr "Futó"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Futó"
 
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
+
 msgid "Sat"
 msgstr "Mühold"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Mühold"
 
@@ -1574,6 +1648,9 @@ msgstr "Müholdkeresö"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Szombat"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Szombat"
 
+msgid "Save Playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Arány módozat"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Arány módozat"
 
@@ -1713,6 +1790,9 @@ msgstr "Beállítások"
 msgid "Setup"
 msgstr "Beállítások"
 
 msgid "Setup"
 msgstr "Beállítások"
 
+msgid "Setup Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Csatornaváltáskor mutassa az infósort"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Csatornaváltáskor mutassa az infósort"
 
@@ -1743,6 +1823,9 @@ msgstr "Hasonló"
 msgid "Similar broadcasts:"
 msgstr "Hasonló adások:"
 
 msgid "Similar broadcasts:"
 msgstr "Hasonló adások:"
 
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
 msgid "Single"
 msgstr "Szimpla"
 
 msgid "Single"
 msgstr "Szimpla"
 
@@ -1768,6 +1851,9 @@ msgstr "Slideshow intervallum (mp.)"
 msgid "Slot %d"
 msgstr ""
 
 msgid "Slot %d"
 msgstr ""
 
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr ""
 
@@ -1783,6 +1869,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Válasszon másikat."
 
 "\n"
 "Válasszon másikat."
 
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort A-Z"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort Time"
+msgstr ""
+
 msgid "Sound"
 msgstr "Hang"
 
 msgid "Sound"
 msgstr "Hang"
 
@@ -1810,6 +1904,9 @@ msgstr "Indítsam a felvételt?"
 msgid "StartTime"
 msgstr "Indítási Idö"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "Indítási Idö"
 
+msgid "Starting on"
+msgstr ""
+
 msgid "Startwizard"
 msgstr "Indítási varázsló"
 
 msgid "Startwizard"
 msgstr "Indítási varázsló"
 
@@ -1897,6 +1994,9 @@ msgstr "Földi szolgáltató"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Teszt mód"
 
 msgid "Test mode"
 msgstr "Teszt mód"
 
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr "Teszteljem az Üzenet-dobozt?"
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -2111,6 +2211,9 @@ msgstr ""
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "DHCP használata"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "DHCP használata"
 
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr ""
+
 msgid "Use a gateway"
 msgstr ""
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr ""
 
@@ -2313,9 +2416,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Meg akarja most adni a PIN kódot?"
 
 "\n"
 "Meg akarja most adni a PIN kódot?"
 
-msgid "You selected a playlist"
-msgstr "Ön egy playlistát választott ki"
-
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
@@ -2380,6 +2480,9 @@ msgstr "könyvtár hozzáadása a playlistához"
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "fájl hozzáadása a playlistához"
 
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "fájl hozzáadása a playlistához"
 
+msgid "add files to playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "add marker"
 msgstr "marker hozzáadása"
 
 msgid "add marker"
 msgstr "marker hozzáadása"
 
@@ -2407,6 +2510,9 @@ msgstr "hozzáadás a gyermekzár védelemhez"
 msgid "advanced"
 msgstr "haladó"
 
 msgid "advanced"
 msgstr "haladó"
 
+msgid "alphabetic sort"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
@@ -2462,6 +2568,12 @@ msgstr "törlés"
 msgid "delete cut"
 msgstr "vágás törlése"
 
 msgid "delete cut"
 msgstr "vágás törlése"
 
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "delete..."
 msgstr "törlés..."
 
 msgid "delete..."
 msgstr "törlés..."
 
@@ -2522,6 +2634,12 @@ msgstr "kedvencek módosításának vége"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "olyan mint az A foglalat"
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "olyan mint az A foglalat"
 
+msgid "exit mediaplayer"
+msgstr ""
+
+msgid "exit movielist"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "szabad hely"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "szabad hely"
 
@@ -2540,6 +2658,9 @@ msgstr "rádió hallgatása..."
 msgid "help..."
 msgstr "segítség..."
 
 msgid "help..."
 msgstr "segítség..."
 
+msgid "hide extended description"
+msgstr ""
+
 msgid "hide player"
 msgstr "lejátszó elrejtése"
 
 msgid "hide player"
 msgstr "lejátszó elrejtése"
 
@@ -2566,12 +2687,39 @@ msgstr "modul inicializálása"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "marker elhelyezése itt"
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr "marker elhelyezése itt"
 
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to listend"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr ""
+
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "kilépés a film lejátszóból..."
 
 msgid "left"
 msgstr "bal"
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "kilépés a film lejátszóból..."
 
 msgid "left"
 msgstr "bal"
 
+msgid "list style compact"
+msgstr ""
+
+msgid "list style compact with description"
+msgstr ""
+
+msgid "list style default"
+msgstr ""
+
+msgid "list style single line"
+msgstr ""
+
+msgid "load playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "locked"
 msgstr "zárolt"
 
 msgid "locked"
 msgstr "zárolt"
 
@@ -2581,6 +2729,9 @@ msgstr "átfüzés az A foglalathoz"
 msgid "manual"
 msgstr "kézi"
 
 msgid "manual"
 msgstr "kézi"
 
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
 msgid "mins"
 msgstr "percek"
 
 msgid "mins"
 msgstr "percek"
 
@@ -2593,6 +2744,12 @@ msgstr "percek"
 msgid "minutes and"
 msgstr "percek és"
 
 msgid "minutes and"
 msgstr "percek és"
 
+msgid "move PiP to main picture"
+msgstr ""
+
+msgid "movie list"
+msgstr ""
+
 msgid "multinorm"
 msgstr ""
 
 msgid "multinorm"
 msgstr ""
 
@@ -2659,6 +2816,15 @@ msgstr "passz"
 msgid "pause"
 msgstr "szünet"
 
 msgid "pause"
 msgstr "szünet"
 
+msgid "play entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play next playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous playlist entry"
+msgstr ""
+
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "nyomja meg az OK-t ha kész"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "nyomja meg az OK-t ha kész"
 
@@ -2707,35 +2873,22 @@ msgstr "ismételt"
 msgid "right"
 msgstr "jobb"
 
 msgid "right"
 msgstr "jobb"
 
+msgid "save playlist"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 #, python-format
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"%d services found!"
+msgid "scan done! %d services found!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"keresés vége!\n"
-"%d csatornát találtam!"
 
 
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"No service found!"
+msgid "scan done! No service found!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"keresés vége!\n"
-"Nem találtam csatornákat!"
 
 
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"One service found!"
+msgid "scan done! One service found!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"keresés vége!\n"
-"Egy csatornát találtam!"
 
 #, python-format
 
 #, python-format
-msgid ""
-"scan in progress - %d %% done!\n"
-"%d services found!"
+msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"keresés folyamatban - %d %% kész!\n"
-"%d csatornát találtam!"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "keresési állapot"
 
 msgid "scan state"
 msgstr "keresési állapot"
@@ -2752,6 +2905,9 @@ msgstr "másodpercek"
 msgid "seconds."
 msgstr "másodpercek."
 
 msgid "seconds."
 msgstr "másodpercek."
 
+msgid "select movie"
+msgstr ""
+
 msgid "service pin"
 msgstr "csatorna PIN"
 
 msgid "service pin"
 msgstr "csatorna PIN"
 
@@ -2761,15 +2917,36 @@ msgstr "beálítási PIN"
 msgid "show EPG..."
 msgstr "EPG mutatása..."
 
 msgid "show EPG..."
 msgstr "EPG mutatása..."
 
+msgid "show all"
+msgstr ""
+
 msgid "show alternatives"
 msgstr ""
 
 msgid "show event details"
 msgstr "részletes adatok mutatása"
 
 msgid "show alternatives"
 msgstr ""
 
 msgid "show event details"
 msgstr "részletes adatok mutatása"
 
+msgid "show extended description"
+msgstr ""
+
+msgid "show first tag"
+msgstr ""
+
+msgid "show second tag"
+msgstr ""
+
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr ""
+
+msgid "show tag menu"
+msgstr ""
+
 msgid "show transponder info"
 msgstr ""
 
 msgid "show transponder info"
 msgstr ""
 
+msgid "shuffle playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "kikapcsolás"
 
 msgid "shutdown"
 msgstr "kikapcsolás"
 
@@ -2779,9 +2956,27 @@ msgstr "szimpla"
 msgid "skip backward"
 msgstr "vissza kihagyása"
 
 msgid "skip backward"
 msgstr "vissza kihagyása"
 
+msgid "skip backward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip backward (self defined)"
+msgstr ""
+
 msgid "skip forward"
 msgstr "elöre kihagyása"
 
 msgid "skip forward"
 msgstr "elöre kihagyása"
 
+msgid "skip forward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip forward (self defined)"
+msgstr ""
+
+msgid "sort by date"
+msgstr ""
+
+msgid "standard"
+msgstr ""
+
 msgid "standby"
 msgstr "standby"
 
 msgid "standby"
 msgstr "standby"
 
@@ -2794,12 +2989,21 @@ msgstr "timeshift elindítása"
 msgid "stereo"
 msgstr "sztereó"
 
 msgid "stereo"
 msgstr "sztereó"
 
+msgid "stop PiP"
+msgstr ""
+
+msgid "stop entry"
+msgstr ""
+
 msgid "stop recording"
 msgstr "felvétel megállítása"
 
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "timeshift leállítása"
 
 msgid "stop recording"
 msgstr "felvétel megállítása"
 
 msgid "stop timeshift"
 msgstr "timeshift leállítása"
 
+msgid "swap PiP and main picture"
+msgstr ""
+
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "kapcsolás fájllistára"
 
 msgid "switch to filelist"
 msgstr "kapcsolás fájllistára"
 
@@ -2815,6 +3019,9 @@ msgstr "ez a felvétel"
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr "a csatorna gyermekzárral védve van"
 
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr "a csatorna gyermekzárral védve van"
 
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "ismeretlen csatorna"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "ismeretlen csatorna"
 
@@ -2862,6 +3069,19 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "zap-elt"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zap-elt"
 
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "A visszaállítás után az Enigma2 újraindul"
+
+#~ msgid "\"?"
+#~ msgstr "\"?"
+
+#~ msgid "#33294a6b"
+#~ msgstr "#33294a6b"
+
 #~ msgid "0 V"
 #~ msgstr "0 V"
 
 #~ msgid "0 V"
 #~ msgstr "0 V"
 
@@ -2888,12 +3108,21 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ msgid "Add alternative"
 #~ msgstr "Alternatív hozzáadása"
 
 #~ msgid "Add alternative"
 #~ msgstr "Alternatív hozzáadása"
 
+#~ msgid "Add files to playlist"
+#~ msgstr "Fájlok hozzáadása a playlistához"
+
 #~ msgid "Add service"
 #~ msgstr "Csatorna hozzáaádása"
 
 #~ msgid "Add service"
 #~ msgstr "Csatorna hozzáaádása"
 
+#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+#~ msgstr "Meg szeretné nézni a vágólista ismertetöt?"
+
 #~ msgid "LCD Setup"
 #~ msgstr "LCD beállítás"
 
 #~ msgid "LCD Setup"
 #~ msgstr "LCD beállítás"
 
+#~ msgid "Movie Menu"
+#~ msgstr "Mozi menü"
+
 #~ msgid "NIM "
 #~ msgstr "NIM"
 
 #~ msgid "NIM "
 #~ msgstr "NIM"
 
@@ -2903,8 +3132,8 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ msgid "Remove service"
 #~ msgstr "Csatorna eltávolítása"
 
 #~ msgid "Remove service"
 #~ msgstr "Csatorna eltávolítása"
 
-#~ msgid "SNR:"
-#~ msgstr "SNR:"
+#~ msgid "Replace current playlist"
+#~ msgstr "Jelenlegi playlista lecserélése"
 
 #~ msgid "Scan NIM"
 #~ msgstr "NIM keresése"
 
 #~ msgid "Scan NIM"
 #~ msgstr "NIM keresése"
@@ -2924,8 +3153,8 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ msgid "Socket "
 #~ msgstr "Foglalat"
 
 #~ msgid "Socket "
 #~ msgstr "Foglalat"
 
-#~ msgid "Test-Messagebox?"
-#~ msgstr "Teszteljem az Üzenet-dobozt?"
+#~ msgid "You selected a playlist"
+#~ msgstr "Ön egy playlistát választott ki"
 
 #~ msgid "empty/unknown"
 #~ msgstr "üres/ismeretlen"
 
 #~ msgid "empty/unknown"
 #~ msgstr "üres/ismeretlen"
@@ -2933,5 +3162,33 @@ msgstr "zap-elt"
 #~ msgid "list"
 #~ msgstr "lista"
 
 #~ msgid "list"
 #~ msgstr "lista"
 
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "keresés vége!\n"
+#~ "%d csatornát találtam!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "No service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "keresés vége!\n"
+#~ "Nem találtam csatornákat!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "One service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "keresés vége!\n"
+#~ "Egy csatornát találtam!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan in progress - %d %% done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "keresés folyamatban - %d %% kész!\n"
+#~ "%d csatornát találtam!"
+
 #~ msgid "select Slot"
 #~ msgstr "válasszon nyílást"
 #~ msgid "select Slot"
 #~ msgstr "válasszon nyílást"