+msgid ""
+"Video input selection\n"
+"\n"
+"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
+"input port).\n"
+"\n"
+"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
+msgstr ""
+"Selezione ingresso video\n"
+"\n"
+"Se questa pagina è visibile, premere OK o selezionare un ingresso video "
+"diverso.\n"
+"\n"
+"L'ingresso video successivo sarà testato automaticamente tra 10 secondi."
+
+msgid "Video mode selection."
+msgstr "Selezione modalità video."
+
+msgid "View"
+msgstr "Elenchi"
+
+msgid "View Movies..."
+msgstr "Riprodurre registrazioni..."
+
+msgid "View Photos..."
+msgstr "Visualizzare foto..."
+
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr "Rass interattivi..."
+
+msgid "View Video CD..."
+msgstr "Riprodurre CD video..."
+
+msgid "View list of available CommonInterface extensions"
+msgstr "Elenco estensioni CommonInterface disponibili."
+
+msgid "View list of available Display and Userinterface extensions."
+msgstr "Elenco estensioni display e interfaccia utente disponibili."
+
+msgid "View list of available EPG extensions."
+msgstr "Elenco estensioni EPG disponibili."
+
+msgid "View list of available Satteliteequipment extensions."
+msgstr "Elenco estensioni dispositivo satellitare disponibili."
+
+msgid "View list of available communication extensions."
+msgstr "Elenco estensioni comunicazione disponibili."
+
+msgid "View list of available default settings"
+msgstr "Elenco configurazioni predefinite disponibili."
+
+msgid "View list of available multimedia extensions."
+msgstr "Elenco estensioni multimediali disponibili."
+
+msgid "View list of available networking extensions"
+msgstr "Elenco estensioni di rete disponibili."
+
+msgid "View list of available recording extensions"
+msgstr "Elenco estensioni registrazioni disponibili."
+
+msgid "View list of available skins"
+msgstr "Elenco skin disponibili."
+
+msgid "View list of available software extensions"
+msgstr "Elenco estensioni software disponibili."
+
+msgid "View list of available system extensions"
+msgstr "Elenco estensioni di sistema disponibili."
+
+msgid "View teletext..."
+msgstr "Televideo..."
+
+msgid "Virtual KeyBoard"
+msgstr "Tastiera virtuale"
+
+msgid "Voltage mode"
+msgstr "Modalità voltaggio"
+
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+msgid "W"
+msgstr "O"
+
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
+
+msgid "WPA or WPA2"
+msgstr "WPA o WPA2"
+
+msgid "WPA2"
+msgstr "WPA2"
+
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr "WSS su 4:3"
+
+msgid "Waiting"
+msgstr "In attesa"
+
+msgid ""
+"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
+"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
+"Please press OK to begin."
+msgstr ""
+"La verifica successiva accerterà che la TV possa utilizzare questa "
+"risoluzione alla frequenza di 50Hz. Se lo schermo diventasse nero\n"
+"attendere 20 secondi: sarà automaticamente ripristinata la frequenza a 60Hz. "
+"Premere OK per iniziare."
+
+msgid "Wed"
+msgstr "Mer"
+
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mercoledì"
+
+msgid "Weekday"
+msgstr "Giorno feriale"
+
+msgid ""
+"Welcome to the Cutlist editor.\n"
+"\n"
+"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start "
+"cut'.\n"
+"\n"
+"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it."
+msgstr ""
+"Benvenuti nell'Editor elenco tagli.\n"
+"\n"
+"Cercare l'inizio di ciò che si vuole eliminare. Premere OK, selezionare "
+"\"Inizio taglio.\"\n"
+"\n"
+"Successivamente spostarsi alla fine, premere OK, selezionare \"Fine taglio"
+"\". E' tutto."