msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-10 22:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-30 00:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-03 19:04+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <jurica@clarkdigital.com>\n"
msgid "#ffffffff"
msgstr "#ffffffff"
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
msgid "Add a mark"
msgstr "Dodaj oznaku"
-msgid "Add files to playlist"
-msgstr "Dodaj datoteke u playlistu"
+msgid "Add a new title"
+msgstr ""
msgid "Add timer"
msgstr "Dodaj Tajmer"
+msgid "Add title..."
+msgstr ""
+
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Dodaj u paket"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Propusnost"
+msgid "Begin time"
+msgstr ""
+
msgid "Brightness"
msgstr "Svjetlost"
+msgid "Burn"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD..."
+msgstr ""
+
msgid "Bus: "
msgstr "Bus:"
msgid "Current version:"
msgstr "Trenutna verzija:"
+msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+msgstr ""
+
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
"Želite li stvarno skinuti\n"
"dodatak \""
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
msgid "East"
msgstr "Istok"
+msgid "Edit current title"
+msgstr ""
+
msgid "Edit services list"
msgstr "Editiraj list usluga"
+msgid "Edit title..."
+msgstr ""
+
msgid "Enable"
msgstr "Omogući"
msgid "End"
msgstr "Kraj"
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
msgid "EndTime"
msgstr "Završno vrijeme "
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Brzi DiSEqC"
+msgid "Fast epoch"
+msgstr ""
+
msgid "Favourites"
msgstr "Favoriti"
msgid "Goto position"
msgstr "Goto pozicija"
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
msgid "Guard Interval"
msgstr "Interval Zaštite"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lista uređaja za pohranu"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+msgid "Long Keypress"
+msgstr ""
+
msgid "Longitude"
msgstr "Longituda"
msgid "New"
msgstr "Novo"
+msgid "New DVD"
+msgstr ""
+
msgid "New pin"
msgstr "Novi pin"
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Molim unesite ime za novu oznaku"
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr ""
+
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Molim unesite ispravan pin kod"
msgid "Please press OK!"
msgstr "Molim pritisnite OK!"
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr ""
+
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Molim odaberite uslugu za snimanje..."
msgid "Port D"
msgstr "Port D"
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
msgid "Positioner"
msgstr "Motor"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Pohrana motora"
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr ""
+
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Predefinirani transponder"
msgid "Remove a mark"
msgstr "Obriši oznaku"
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr ""
+
msgid "Remove plugins"
msgstr "Obriši dodatke"
+msgid "Remove title"
+msgstr ""
+
msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr "Snimanje ponovljenog događaja je u tijeku...Što želite učiniti?"
-msgid "Replace current playlist"
-msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu"
-
msgid "Reset"
msgstr "Resetiraj"
msgid "Rolloff"
msgstr "Rolloff"
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr ""
+
msgid "Running"
msgstr "Pokrenuto"
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
+msgid "Save Playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "Save current project to disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Save..."
+msgstr ""
+
msgid "Scaling Mode"
msgstr "Mod razmjera"
msgid "Slot %d"
msgstr ""
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Neki dodaci nisu dostupni:\n"
msgid "StartTime"
msgstr "Početno vrijeme "
+msgid "Starting on"
+msgstr ""
+
msgid "Startwizard"
msgstr "Početni Čarobnjak"
msgid "Use DHCP"
msgstr "Koristi DHCP"
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr ""
+
msgid "Use a gateway"
msgstr "Koristi gateway"
"\n"
"Želite li postaviti pin kod sada?"
-msgid "You selected a playlist"
-msgstr "Vi ste odabrali playlistu"
-
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
msgid "add file to playlist"
msgstr "dodaj datoteku u playlistu"
+msgid "add files to playlist"
+msgstr ""
+
msgid "add marker"
msgstr "dodaj oznaku"
msgid "delete cut"
msgstr "obriši rez"
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr ""
+
msgid "delete..."
msgstr "Obriši..."
msgid "equal to Socket A"
msgstr "jednako kao Utor A"
+msgid "exit mediaplayer"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "slobodan prostor na disku"
msgid "insert mark here"
msgstr "unesi oznaku ovdje"
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to listend"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr ""
+
msgid "leave movie player..."
msgstr "napusti video ..."
msgid "left"
msgstr "lijevi"
+msgid "load playlist"
+msgstr ""
+
msgid "locked"
msgstr "prihvaćen"
msgid "manual"
msgstr "Ručno"
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
msgid "mins"
msgstr "mins"
msgid "minutes and"
msgstr "minuta i"
+msgid "movie list"
+msgstr ""
+
msgid "multinorm"
msgstr "multinorm"
msgid "pause"
msgstr "pauza"
+msgid "play entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play next playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous playlist entry"
+msgstr ""
+
msgid "please press OK when ready"
msgstr "pritisni OK kada si spreman"
msgid "right"
msgstr "desni"
+msgid "save playlist"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"scan done!\n"
msgid "show event details"
msgstr "prikaži proširene infor. "
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr ""
+
msgid "show transponder info"
msgstr "prikaži info transpondera"
+msgid "shuffle playlist"
+msgstr ""
+
msgid "shutdown"
msgstr "isključi"
msgid "skip backward"
msgstr "preskoči unazad"
+msgid "skip backward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip backward (self defined)"
+msgstr ""
+
msgid "skip forward"
msgstr "preskoči unaprijed"
+msgid "skip forward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip forward (self defined)"
+msgstr ""
+
msgid "standby"
msgstr "stanje pripravnosti"
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
+msgid "stop entry"
+msgstr ""
+
msgid "stop recording"
msgstr "zaustavi snimanje"
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr "usluga je zaštićena s pin kodom roditeljske kontrole"
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "Nepoznata usluga"
#~ msgid "Add alternative"
#~ msgstr "dodaj alternativu"
+#~ msgid "Add files to playlist"
+#~ msgstr "Dodaj datoteke u playlistu"
+
#~ msgid "Add service"
#~ msgstr "dodaj uslugu"
#~ msgid "Remove service"
#~ msgstr "Izbriši uslugu"
+#~ msgid "Replace current playlist"
+#~ msgstr "Zamjeni trenutnu playlistu"
+
#~ msgid "SNR"
#~ msgstr "SNR"
#~ msgid "Visualize positioner movement"
#~ msgstr "Vizualni pokreti pozicionera"
+#~ msgid "You selected a playlist"
+#~ msgstr "Vi ste odabrali playlistu"
+
#~ msgid "add bouquet..."
#~ msgstr "dodaj u paket..."