+#
+#~ msgid "CF Drive"
+#~ msgstr "CF Drive"
+
+#
+#~ msgid "Call monitoring"
+#~ msgstr "Bel monitor"
+
+#
+#~ msgid "Cannot parse feed directory"
+#~ msgstr "Kan feed map niet doorgeven"
+
+#
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "Wijzigen"
+
+#
+#~ msgid "Change dir."
+#~ msgstr "Wijzig map."
+
+#
+#~ msgid "Change service pin"
+#~ msgstr "Wijzig zender pincode"
+
+#
+#~ msgid "Change service pins"
+#~ msgstr "Wijzig zender pincode"
+
+#
+#~ msgid "Change setup pin"
+#~ msgstr "Wijzig menu pincode"
+
+#
+#~ msgid "Choose source"
+#~ msgstr "Bron kiezen"
+
+#
+#~ msgid "Compact flash card"
+#~ msgstr "Compact flash kaart"
+
+#
+#~ msgid "Config"
+#~ msgstr "Configuratie"
+
+#
+#~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
+#~ msgstr "Configuratie van de crashlog mailer"
+
+#
+#~ msgid "Connected to Fritz!Box!"
+#~ msgstr "Verbonden met Fritz!Box!"
+
+#
+#~ msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+#~ msgstr "Verbinden met Fritz!Box..."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Connection to Fritz!Box\n"
+#~ "failed! (%s)\n"
+#~ "retrying..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verbinding met Fritz!Box\n"
+#~ "mislukt! (%s)\n"
+#~ "Probeert opnieuw..."
+
+#
+#~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
+#~ msgstr "Crashlog mailer instellingen"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Crashlogs found!\n"
+#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Crashlogs gevonden!\n"
+#~ "Verstuur ze naar Dream Multimedia?"
+
+#
+#~ msgid "Default settings"
+#~ msgstr "Standaard instellingen"
+
+#
+#~ msgid "Delete selected mount"
+#~ msgstr "Verwijder deze verbinding"
+
+#
+#~ msgid "Destination directory"
+#~ msgstr "Doelmap"
+
+#
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Details"
+
+#
+#~ msgid "Details for extension: "
+#~ msgstr "Details voor extensies: "
+
+#
+#~ msgid "Disable Subtitles"
+#~ msgstr "Ondertitels uit"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Disconnected from\n"
+#~ "Fritz!Box! (%s)\n"
+#~ "retrying..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verbinding metFritz!Box\n"
+#~ "verbroken! (%s)\n"
+#~ "Probeert opnieuw..."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to backup now?\n"
+#~ "After pressing OK, please wait!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wilt u nu een back-up maken?\n"
+#~ "Druk op OK en een ogenblik geduld!"
+
+#
+#~ msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wilt u doorgaan met het installeren of verwijderen van de geselecteerde "
+#~ "applicaties?\n"
+
+#
+#~ msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+#~ msgstr "Klaar - %d pakket(ten) geïnstalleerd of vervangen met %d fouten"
+
+#
+#~ msgid "Download of USB flasher boot image failed: "
+#~ msgstr "Downloaden van USB flasher opstart bestand mislukt: "
+
+#
+#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
+#~ msgstr "Wijzig IPKG bron URL..."
+
+#
+#~ msgid "Encrypted: %s"
+#~ msgstr "Gecodeerd : %s"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you experience any problems please contact\n"
+#~ "stephan@reichholf.net\n"
+#~ "\n"
+#~ "© 2006 - Stephan Reichholf"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+#~ "\n"
+#~ "Als u problemen ondervind kunt u kontakt opnemen\n"
+#~ "via e-mail: stephan@reichholf.net\n"
+#~ "\n"
+#~ "© 2007 - Stephan Reichholf"
+
+#
+#~ msgid "Enter WLAN network name/SSID:"
+#~ msgstr "Geef WLAN netwerk naam/SSID:"
+
+#
+#~ msgid "Enter WLAN passphrase/key:"
+#~ msgstr "Geef WLAN wachtwoord/sleutel:"
+
+#
+#~ msgid "Filesystem Check..."
+#~ msgstr "Bestandssysteem controle..."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eerst dienen we de opstart omgeving voor de USB flasher te downloaden."
+
+#
+#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
+#~ msgstr "Volgende taken zullen gebeuren nadat u op OK drukt!"
+
+#
+#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+#~ msgstr "Volgende taken zullen gebeuren nadat u op OK drukt."
+
+#
+#~ msgid "Fritz!Box FON IP address"
+#~ msgstr "Fritz!Box FON IP adres"
+
+#
+#~ msgid "Function not yet implemented"
+#~ msgstr "Functie nog niet geïmplementeerd"
+
+#
+#~ msgid "General AC3 delay"
+#~ msgstr "Algemene AC3 vertraging"
+
+#
+#~ msgid "General PCM delay"
+#~ msgstr "Algemene PCM vertraging"
+
+#
+#~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+#~ msgstr "Hier is een klein overzicht van de beschikbare icoontjes."
+
+#
+#~ msgid "How to handle found crashlogs:"
+#~ msgstr "Wat te doen met crashlogs:"
+
+#
+#~ msgid "If you can see this page, please press OK."
+#~ msgstr "Indien u deze pagina kunt zien, druk dan op OK"
+
+#
+#~ msgid "Image flash utility"
+#~ msgstr "Image flash utility"
+
+#
+#~ msgid "Image-Upgrade"
+#~ msgstr "Image vernieuwen"
+
+#
+#~ msgid "Initialization..."
+#~ msgstr "Formatteren..."
+
+#
+#~ msgid "Install local IPKG"
+#~ msgstr "Installeer lokale IPKG"
+
+#
+#~ msgid "Install software updates..."
+#~ msgstr "Installeer software updates..."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Install/\n"
+#~ "Remove"
+#~ msgstr ""
+#~ "Installeer/ \n"
+#~ "Verwijder"
+
+#
+#~ msgid "Integrated Ethernet"
+#~ msgstr "Geïntegreerde ethernet"
+
+#
+#~ msgid "Integrated Wireless"
+#~ msgstr "Geïntegreerde WiFi"
+
+#
+#~ msgid "Interface: %s"
+#~ msgstr "Interface: %s"
+
+#
+#~ msgid "Interfaces"
+#~ msgstr "Interfaces"
+
+#
+#~ msgid "Invert display"
+#~ msgstr "Inverteer display"
+
+#
+#~ msgid "Language..."
+#~ msgstr "Taal..."
+
+#
+#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
+#~ msgstr "Hiermee kunt u bestanden bekijken/bewerken in uw Dreambox"
+
+#
+#~ msgid "Max. Bitrate: %s"
+#~ msgstr "Max. Bitrate: %s"
+
+#
+#~ msgid "Network..."
+#~ msgstr "Netwerk..."
+
+#
+#~ msgid "New pin"
+#~ msgstr "Nieuwe pincode"
+
+#
+#~ msgid "No 50 Hz, sorry. :("
+#~ msgstr "Geen 50Hz, sorry! :("
+
+#
+#~ msgid "No useable USB stick found"
+#~ msgstr "Geen bruikbare USB stick gevonden"
+
+#
+#~ msgid "No, send them never."
+#~ msgstr "Nee, verstuur ze nooit."
+
+#
+#~ msgid "Online-Upgrade"
+#~ msgstr "Online software update"
+
+#
+#~ msgid "Package details for: "
+#~ msgstr "Pakket details voor:"
+
+#
+#~ msgid "Page"
+#~ msgstr "Pagina"
+
+#
+#~ msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+#~ msgstr "Kies .NFI image bestand van feed server om te downloaden"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+#~ "target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwijder al uw USB apparaten van uw Dreambox en plaats nu de doel USB "
+#~ "stick (min grootte van 64 mb)!"
+
+#
+#~ msgid "Please enter the old pin code"
+#~ msgstr "Oude pincode invoeren a.u.b."
+
+#
+#~ msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+#~ msgstr "Selecteer.NFI flash image bestand van medium"
+
+#
+#~ msgid "Please select target directory or medium"
+#~ msgstr "Selecteer doelmap of medium"
+
+#
+#~ msgid "Plugin manager"
+#~ msgstr "Applicatie beheer"
+
+#
+#~ msgid "Plugin manager help..."
+#~ msgstr "Help Pakket beheer..."
+
+#
+#~ msgid "Plugin manager process information..."
+#~ msgstr "Pakket beheer proces informatie..."
+
+#
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "Poort"
+
+#
+#~ msgid "Press OK to view full changelog"
+#~ msgstr "Druk op OK en bekijk de volledige changelog"
+
+#
+#~ msgid "RSS Feed URI"
+#~ msgstr "RSS Feed URI"
+
+#
+#~ msgid "Really delete this Interface?"
+#~ msgstr "Werkelijk deze interface verwijderen?"
+
+#
+#~ msgid "Recording paths..."
+#~ msgstr "Opname paden..."
+
+#
+#~ msgid "Reenter new pin"
+#~ msgstr "Voer nieuwe pincode nogmaals in"
+
+#
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Vernieuwen"
+
+#
+#~ msgid "Remember service pin"
+#~ msgstr "Onthoud service pin"
+
+#
+#~ msgid "Remember service pin cancel"
+#~ msgstr "Herinner service pin annuleren"
+
+#
+#~ msgid "Remove the broken .NFI file?"
+#~ msgstr "Verwijder het defecte .NFI bestand?"
+
+#
+#~ msgid "Remove the incomplete .NFI file?"
+#~ msgstr "Verwijder het onvolledige .NFI bestand?"