# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
# Automatically generated, 2005.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enigma2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-30 01:49+0100\n"
"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Nederlands\n"
-"X-Poedit-Country: NEDERLAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+"X-Poedit-Country: NEDERLAND\n"
msgid ""
"\n"
"Kies een back-up apparaat.\n"
"Huidig apparaat: "
+msgid ""
+"\n"
+"System will restart after the restore!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"\n"
"View, install and remove available or installed packages."
msgid " updates available."
msgstr " updates beschikbaar."
+msgid " wireless networks found!"
+msgstr "draadloze netwerken gevonden!"
+
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
msgid "1"
msgstr "1"
+msgid "1 wireless network found!"
+msgstr "1 draadloos netwerk gevonden!"
+
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
msgid "About..."
msgstr "Uw Dreambox"
+msgid "Accesspoint:"
+msgstr "Toegangspunt:"
+
msgid "Action on long powerbutton press"
msgstr "Bij lang indrukken stand-by toets"
msgid "Behavior when a movie reaches the end"
msgstr "Aktie na 'einde bestand'"
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "Bitrate:"
+
msgid "Block noise reduction"
msgstr "Blokruisvermindering"
msgid "Choose Tuner"
msgstr "Kies een tuner"
+msgid "Choose a wireless network"
+msgstr ""
+
msgid "Choose backup files"
msgstr "Kies back-up bestanden"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Configuratie modus"
+msgid "Configure interface"
+msgstr "Configureer interface"
+
+msgid "Configure nameservers"
+msgstr "Configureer nameservers"
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr "Configureer uw interne netwerk"
+
+msgid "Configure your network again"
+msgstr "Configureer uw netwerk opnieuw"
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr "Configureer uw draadloze LAN opnieuw"
+
msgid "Configuring"
msgstr "Configureren"
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
+msgid "Connect to a Wireless Network"
+msgstr "Verbind met draadloos netwerk"
+
msgid "Connected to"
msgstr "Verbonden met"
msgid "CrashlogAutoSubmit settings..."
msgstr "Crashlog mailer instellingen..."
+msgid ""
+"Crashlogs found!\n"
+"Send them to Dream Multimedia ?"
+msgstr ""
+"Crashlogs gevonden!\n"
+"Verstuur ze naar Dream Multimedia?"
+
msgid ""
"Crashlogs found!\n"
"Send them to Dream Multimedia?"
msgid "DiSEqC repeats"
msgstr "DiSEqC herhaling"
+msgid "DiSEqC-Tester settings"
+msgstr ""
+
msgid "Dialing:"
msgstr "Bellen:"
msgid "Directory %s nonexistent."
msgstr "Map %s bestaat niet."
+msgid "Directory browser"
+msgstr ""
+
msgid "Disable"
msgstr "Uit"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
+#, python-format
+msgid "Encrypted: %s"
+msgstr "Gecodeerd : %s"
+
msgid "Encryption"
msgstr "Encryptie"
msgid "Encryption Type"
msgstr "Encryptie type"
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Codering:"
+
msgid "End time"
msgstr "Eindtijd"
"\n"
"© 2007 - Stephan Reichholf"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
-#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
-#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
-#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
-#. "fast forward".
msgid "Enter Fast Forward at speed"
msgstr "Snel vooruitspoelen op volgende snelheid"
msgid "Exit editor"
msgstr "Editor afsluiten"
+msgid "Exit network wizard"
+msgstr "Verlaat netwerk wizard"
+
msgid "Exit the cleanup wizard"
msgstr "Verlaat de cleanup wizard"
msgid "Hidden network SSID"
msgstr "Verborgen netwerk SSID"
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr "Verborgen netwerknaam"
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr "Hiërarchie informatie"
msgid "Integrated Wireless"
msgstr "Geïntegreerde WiFi"
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr "Interface: %s"
+
msgid "Intermediate"
msgstr "Uitgebreid"
msgid "Limits on"
msgstr "Limieten aan"
+msgid "Link Quality:"
+msgstr "Kwaliteit verbinding:"
+
msgid "Link:"
msgstr "Link:"
msgid "Margin before record (minutes)"
msgstr "Marge voor opname (minuten)"
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr "Max. Bitrate: %s"
+
msgid "Media player"
msgstr "Mediaspeler"
msgid "Network Setup"
msgstr "Netwerkinstellingen"
+msgid "Network Wizard"
+msgstr "Netwerk wizard"
+
msgid "Network scan"
msgstr "Netwerk zoeken"
msgid "No 50 Hz, sorry. :("
msgstr "Geen 50Hz, sorry! :("
+msgid "No Connection"
+msgstr "Geen verbinding"
+
msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
msgstr "Geen harde schijf gevonden of de harde schijf is niet geformatteerd!"
msgid "No free tuner!"
msgstr "Geen vrije tuner!"
+msgid "No networks found"
+msgstr "Geen netwerken gevonden"
+
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
"Wilt u de menu pincode nu wijzigen?\n"
"Indien u 'nee' kiest, blijft het menu onbeveiligd!"
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr "Geen draadloze netwerken gevonden! Verniew."
+
msgid ""
"No working local network adapter found.\n"
"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
msgid "Please choose the default services lists you want to install."
msgstr "Kies de te installeren standaard zenderlijst a.u.b."
+msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Configureer of kijk uw nameservers na door de verplichte velden in te "
+"vullen.\n"
+"Druk op OK om verder te gaan."
+
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+"Configureer uw internetverbinding door de verplichte velden in te vullen.\n"
+"Druk op OK om verder te gaan."
+
msgid ""
"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
msgid "Please select the movie path..."
msgstr "Selecteer het opname pad..."
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Selecteer de netwerk interface die u wilt gebruiken voor uw "
+"internetverbinding.\n"
+"\n"
+"Druk op OK om verder te gaan."
+
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Selecteer het draadloze netwerk dat u wenst te gebruiken.\n"
+"\n"
+"Druk op OK om verder te gaan."
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Instellingen voor Tuner B"
msgid "Please wait while we configure your network..."
msgstr "Een ogenblikje geduld a.u.b. terwijl we uw netwerk configureren..."
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+"Een ogenblikje geduld a.u.b. terwijl we uw netwerk interface klaar maken..."
+
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr "Een ogenblikje geduld a.u.b. we testen uw netwerk..."
+
msgid "Please wait while your network is restarting..."
msgstr "Een ogenblikje geduld a.u.b. terwijl we uw netwerk herstarten..."
msgid "Reenter new pin"
msgstr "Voer nieuwe pincode nogmaals in"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Vernieuwen"
+
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Ververs ratio"
msgid "Removed successfully."
msgstr "Succesvol verwijderd."
-msgid "Removeing"
-msgstr ""
-
msgid "Removing"
msgstr "Verwijderen"
msgid "SNR:"
msgstr "SNR:"
+msgid "SSID:"
+msgstr "SSID:"
+
msgid "Sat"
msgstr "Za"
msgid "Select image"
msgstr "Selecteer bestand"
+msgid "Select interface"
+msgstr "Selecteer interface"
+
msgid "Select package"
msgstr "Selecteer pakket"
msgid "Select video mode"
msgstr "Selecteer videomodus"
+msgid "Select wireless network"
+msgstr "Secteer draadloos netwerk"
+
msgid "Selected source image"
msgstr "Selecteer bron bestand"
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Slaaptimer activeren na"
+msgid "Signal Strength:"
+msgstr "Signaal sterkte:"
+
+msgid "Signal: "
+msgstr "Signaal:"
+
msgid "Similar"
msgstr "Gelijkwaardig"
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-berichtbox?"
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard.\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Bedankt voor het gebruik van deze wizard.\n"
+"Druk op OK om verder te gaan."
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using your Dreambox."
msgstr ""
"Het timer bestand (timer.xml) is beschadigd en kan niet worden geladen."
+msgid ""
+"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
+"Please install it and choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"De draadloze LAN applicatie is niet geïnstalleerd!\n"
+"Installeer het en kies wat u hierna wenst te doen."
+
msgid ""
"The wireless LAN plugin is not installed!\n"
"Please install it."
"Ongedaan maken\n"
"Verwijder"
-msgid "Unicable"
-msgstr "Unicable"
-
msgid "Unicable LNB"
msgstr "Unicable LNB"
msgid "Unmount failed"
msgstr "Unmount mislukt"
+msgid "Unsupported"
+msgstr "Niet Ondersteund"
+
msgid "Update"
msgstr "Update"
msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
msgstr "Software update gereed. Uw Dreambox herstarten?"
-msgid "Upgradeing"
-msgstr ""
-
msgid "Upgrading"
msgstr "Bezig met update"
msgid "Use a gateway"
msgstr "Gateway gebruiken"
-#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
-#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
-#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
-#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from
-#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
-#. a couple of times. The settings control both at which speed this
-#. winding mode sets in, and how many times each frame should be
-#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
-#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
-#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
-#. better suited for translation to other languages may be "stepwise
-#. winding/playback", or "winding/playback using stills".
msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
msgstr "Gebruik 'ruw' spoelen bij snelheden boven"
msgid "Use this video enhancement settings?"
msgstr "Gebruik deze videoverbetering instellingen?"
+msgid "Use time of currently running service"
+msgstr ""
+
msgid "Use usals for this sat"
msgstr "USALS aanschakelen"
msgid "Video mode selection."
msgstr "Video modus selectie"
-msgid "VideoSetup"
-msgstr ""
-
msgid "Videoenhancement Setup"
msgstr "Videoverbetering instellingen"
"cleaned up.\n"
"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press OK to start configuring your network"
+msgstr ""
+"Welkom.\n"
+"\n"
+"Als u uw Dreambox wenst te connecteren naar het internet, kan deze wizard u "
+"helpen bij de basis netwerkinstellingen van uw Dreambox .\n"
+"\n"
+"Druk op OK om je netwerk te configureren."
msgid ""
"Welcome.\n"
msgid "Wireless"
msgstr "Draadloos"
+msgid "Wireless LAN"
+msgstr "Draadloos LAN"
+
msgid "Wireless Network"
msgstr "Draadloos netwerk"
+msgid "Wireless Network State"
+msgstr "Status draadloos netwerk"
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Schrijffout tijdens opname. Harde schijf vol?\n"
"\n"
"Wilt u nu een pincode instellen?"
+msgid ""
+"Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+"Uw Dreambox is klaar voor gebruik.\n"
+"\n"
+"Uw internetverbinding is in orde.\n"
+"\n"
+"Druk op OK om verder te gaan."
+
msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
msgstr "Uw Dreambox zal na OK drukken herstarten."
"De frontprocessor firmware moet vernieuwd worden.\n"
"Druk op OK, om dit proces te starten."
+msgid ""
+"Your internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Uw internetverbinding is helaas niet werkend!\n"
+"Kies wat je hierna wenst te doen."
+
msgid "Your name (optional):"
msgstr "Uw naam (optioneel):"
"\n"
"Wilt u de tweede netwerk interface deactiveren?"
+msgid ""
+"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n"
+"Have you attached your USB WLAN Stick?\n"
+"\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+"Uw draadloze LAN internetverbinding kan niet gestart worden!\n"
+"Heeft u de USB WLAN Stick in de box geplaatst?\n"
+"\n"
+"Kies wat je hierna wenst te doen."
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Wilt u terugkeren naar de vorige zender?"
msgid "enigma2 and network"
msgstr "enigma2 en netwerk"
+msgid "enter hidden network SSID"
+msgstr "Geef verborgen netwerk SSID in"
+
msgid "equal to"
msgstr "gelijk aan"
msgid "hidden network"
msgstr "verborgen netwerk"
+msgid "hidden..."
+msgstr "verborgen..."
+
msgid "hide extended description"
msgstr "Weergave: Zonder uitgebreide informatie"
msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
msgstr "Tijd, hoofdstuk, audio en ondertitels instellen"
+msgid "unavailable"
+msgstr "niet beschikbaar"
+
msgid "unconfirmed"
msgstr "onbevestigd"
#~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
#~ msgstr "Crashlog mailer instellingen"
-#~ msgid ""
-#~ "Crashlogs found!\n"
-#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Crashlogs gevonden!\n"
-#~ "Verstuur ze naar Dream Multimedia?"
-
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Details"
#~ msgid "Software manager..."
#~ msgstr "Softwarebeheer..."
+#~ msgid "Unicable"
+#~ msgstr "Unicable"
+
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "Upgrade"