add croatian language, thanks to Clark d.o.o
[enigma2.git] / po / cs.po
index 20b0e16..706b2f8 100755 (executable)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-05 21:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:19+0100\n"
 "Last-Translator: ws79 <ws79@centrum.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 msgid ""
@@ -150,6 +150,17 @@ msgstr ""
 "Právě se nahrává. Prosím, zastavte nahrávání před konfigurováním positioneru."
 
 msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
+msgid "A sleep timer want's to set your"
+msgstr ""
+
+msgid "A sleep timer want's to shut down"
+msgstr ""
+
+msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgstr ""
@@ -186,9 +197,18 @@ msgstr "Aktivovat síťové nastavení"
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
+msgid "Add a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Add alternative"
+msgstr ""
+
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Přidat soubor do playlistu"
 
+msgid "Add service"
+msgstr ""
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Přidat časování"
 
@@ -226,6 +246,9 @@ msgstr "Arabsky"
 msgid "Artist:"
 msgstr "Herec:"
 
+msgid "Ask before shutdown:"
+msgstr ""
+
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Poměr"
 
@@ -294,6 +317,9 @@ msgstr "CVBS"
 msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
+
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
@@ -375,6 +401,19 @@ msgstr "Konfigurační mód"
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Konfliktní časování"
 
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
@@ -390,6 +429,12 @@ msgstr "Nynější verze:"
 msgid "Customize"
 msgstr "Přizpůsobit"
 
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
@@ -456,6 +501,16 @@ msgstr "Vypnout obraz v obraze"
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Zakázat titulky"
 
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
 msgid "Dish"
 msgstr ""
 
@@ -513,9 +568,6 @@ msgstr ""
 "Chcete updatovat váš Dreambox?\n"
 "Po stisku OK počkejte!"
 
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr "Chcete zobrazit "
-
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Chcete zobrazit tutorial?"
 
@@ -531,6 +583,9 @@ msgstr "Stažitelné pluginy"
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Stahuji informace o pluginu. Prosím počkejte..."
 
+msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandsky"
 
@@ -562,6 +617,9 @@ msgstr "Povolit vícenásobné bukety"
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Povolit rodičkovský zámek"
 
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Konec"
 
@@ -571,6 +629,15 @@ msgstr "Konec"
 msgid "English"
 msgstr "Anglicky"
 
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Vstoupit do menu..."
 
@@ -589,6 +656,9 @@ msgstr "Začátek programu:"
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Konec programu!"
 
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Ukončit průvodce"
 
@@ -625,6 +695,9 @@ msgstr "Pá"
 msgid "Friday"
 msgstr "Pátek"
 
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Procesor verze: %d"
@@ -632,6 +705,11 @@ msgstr "Procesor verze: %d"
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "Funkce není zatím implementována"
 
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Hry / Pluginy"
 
@@ -791,6 +869,15 @@ msgstr "Hlavní menu"
 msgid "Mainmenu"
 msgstr "Hlavní menu"
 
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
+
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuální prohledávání"
 
@@ -926,6 +1013,9 @@ msgstr "Žádná informace o programu. Nahrávání do nekonečna."
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr ""
 
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Žádný tuner není nakofigurovat pro použití s diseqc positionerem!"
 
@@ -1029,6 +1119,9 @@ msgstr "Prosím zadejte správný PIN"
 msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Prosím zadejte starý PIN"
 
+msgid "Please press OK!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Prosím vyberte subkanál pro nahrávání..."
 
@@ -1158,9 +1251,15 @@ msgstr "Zadejte znova PIN"
 msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Odebrat plugin"
 
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Odebrat plugin"
 
+msgid "Remove service"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakování"
 
@@ -1176,6 +1275,9 @@ msgstr "Reset"
 msgid "Restart"
 msgstr "Restart"
 
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Restore"
 msgstr "Obnovit"
 
@@ -1209,6 +1311,9 @@ msgstr "Satelit"
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satelity"
 
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sobota"
 
@@ -1230,6 +1335,9 @@ msgstr "Vyber HDD"
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Výběr filmu"
 
+msgid "Select alternative service"
+msgstr ""
+
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Výběr zvukového módu"
 
@@ -1239,6 +1347,9 @@ msgstr "Vybrat zvukovou stopu"
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Vyberat kanál pro nahrávání"
 
+msgid "Select reference service"
+msgstr ""
+
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Opakovat sekvenci"
 
@@ -1290,6 +1401,9 @@ msgstr "Zobrazit přehrávač rádií"
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Zobrazit TV..."
 
+msgid "Shutdown Dreambox after"
+msgstr ""
+
 msgid "Similar"
 msgstr "Podobné"
 
@@ -1308,6 +1422,12 @@ msgstr "Jediný satelit"
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Jediný transpodér"
 
+msgid "Sleep Timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleep timer action:"
+msgstr ""
+
 msgid "Slot "
 msgstr "Slot "
 
@@ -1431,6 +1551,9 @@ msgstr "Pozemní poskytovatel"
 msgid "Test mode"
 msgstr "Testovací mód"
 
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 "Please press OK to start using you Dreambox."
@@ -1450,6 +1573,9 @@ msgstr "Zadaný PIN je špatný."
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Zadané PINy se neshodují."
 
+msgid "The sleep timer has been acitvated."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr "Průvodce může uložit vaše nastavení. Chcete nyní provést zálohu?"
@@ -1505,6 +1631,9 @@ msgstr "Nelogické časování"
 msgid "Timer selection"
 msgstr "Sekce časovače"
 
+msgid "Timer status:"
+msgstr ""
+
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Timeshift"
 
@@ -1804,6 +1933,9 @@ msgstr ""
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 msgstr ""
 
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[editovat buket]"
 
@@ -1898,6 +2030,9 @@ msgstr "denně"
 msgid "delete"
 msgstr "smazat"
 
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
 msgid "delete..."
 msgstr "Smazat...."
 
@@ -1934,6 +2069,9 @@ msgstr "Povolit přesunovací mód"
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "Ukončit úpravu buketu"
 
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "Ukončit úpravu oblíbené"
 
@@ -1967,9 +2105,18 @@ msgstr "hodina"
 msgid "hours"
 msgstr "hodiny"
 
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+
 msgid "init module"
 msgstr "inicializační modul"
 
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
+
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "opustit přehrávač"
 
@@ -2075,9 +2222,15 @@ msgstr "nahrát"
 msgid "recording..."
 msgstr "nahrávání.."
 
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
+
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "Vyčistit \"nově nalezeno\""
 
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
+
 msgid "remove entry"
 msgstr "Odebrat položku"
 
@@ -2087,6 +2240,9 @@ msgstr "Odebrat z rodičovské ochrany"
 msgid "remove new found flag"
 msgstr "Odebrat z \"nově nalezeno\""
 
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
+
 msgid "repeated"
 msgstr "opakování"
 
@@ -2153,6 +2309,9 @@ msgstr "Zobrazit EPG..."
 msgid "show event details"
 msgstr "zobraz podrobnosti události"
 
+msgid "shutdown"
+msgstr ""
+
 msgid "simple"
 msgstr "jednoduché"
 
@@ -2162,6 +2321,12 @@ msgstr "Posun zpět"
 msgid "skip forward"
 msgstr "Posun vpřed"
 
+msgid "standby"
+msgstr ""
+
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
+
 msgid "start timeshift"
 msgstr "Spustit časový posun"
 
@@ -2225,6 +2390,9 @@ msgstr "ano"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "ano (uchovat feeds)"
 
+msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
 msgid "zap"
 msgstr "přepnout"
 
@@ -2240,6 +2408,9 @@ msgstr "přepnutý"
 #~ msgid "Default"
 #~ msgstr "Defaultní"
 
+#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+#~ msgstr "Chcete zobrazit "
+
 #~ msgid "Equal to Socket A"
 #~ msgstr "Rovno slotu A"