encoding.conf: add cyfrowy polsat transponders to use two byte encoding
[enigma2.git] / po / nl.po
index 367b14e411f86fbb72a13b288d4d38ddb484842f..3a6b67751400161a39022852bcb1f442319516d9 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-26 14:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-18 00:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-26 17:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-11 20:19+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,14 +30,14 @@ msgid ""
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 "\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 "\n"
-"Druk op OK en eventjes geduld!"
+"Druk op OK en een ogenblik geduld!"
 
 msgid ""
 "\n"
 "Backup your Dreambox settings."
 msgstr ""
 "\n"
 
 msgid ""
 "\n"
 "Backup your Dreambox settings."
 msgstr ""
 "\n"
-"Backup uw Dreambox instellingen."
+"Back-up uw Dreambox instellingen."
 
 msgid ""
 "\n"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -50,6 +50,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
 msgstr ""
 "\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
 msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 zal herstarten na het terugzetten."
 
 msgid ""
 "\n"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -84,7 +86,7 @@ msgid ""
 "Restore your backups by date."
 msgstr ""
 "\n"
 "Restore your backups by date."
 msgstr ""
 "\n"
-"Herstellen van uw back-ups volgens datum."
+"Terugplaatsen van uw back-ups volgens datum."
 
 msgid ""
 "\n"
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -522,7 +524,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
 msgstr ""
 "Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
 msgstr ""
-"Weet u zeker dat u uw Enigma2 back-up wilt herstellen?\n"
+"Weet u zeker dat u uw Enigma2 back-up wilt terugplaatsen?\n"
 "Enigma2 zal herstarten na het terugzetten"
 
 msgid "Artist"
 "Enigma2 zal herstarten na het terugzetten"
 
 msgid "Artist"
@@ -820,6 +822,9 @@ msgstr "Comitted DiSEqC commando"
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Common Interface"
 
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Common Interface"
 
+msgid "Common Interface Assignment"
+msgstr ""
+
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Compact Flash"
 
 msgid "Compact Flash"
 msgstr "Compact Flash"
 
@@ -832,6 +837,9 @@ msgstr "Compleet"
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr "Complex (mixen audio sporen en aspecten)"
 
 msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)"
 msgstr "Complex (mixen audio sporen en aspecten)"
 
+msgid "Config"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Configuratie modus"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Configuratie modus"
 
@@ -1050,13 +1058,13 @@ msgid "Dish"
 msgstr "Schotel"
 
 msgid "Display 16:9 content as"
 msgstr "Schotel"
 
 msgid "Display 16:9 content as"
-msgstr "16:9 materiaal weergeven als"
+msgstr "Toon 16:9 materiaal als"
 
 msgid "Display 4:3 content as"
 
 msgid "Display 4:3 content as"
-msgstr "4:3 materiaal weergeven als"
+msgstr "Toon 4:3 materiaal als"
 
 msgid "Display >16:9 content as"
 
 msgid "Display >16:9 content as"
-msgstr "Weergave >16:9 toon als"
+msgstr "Toon >16:9 materiaal als"
 
 msgid "Display Setup"
 msgstr "Display instellingen"
 
 msgid "Display Setup"
 msgstr "Display instellingen"
@@ -1228,7 +1236,7 @@ msgid "Edit DNS"
 msgstr "DNS wijzigen"
 
 msgid "Edit IPKG source URL..."
 msgstr "DNS wijzigen"
 
 msgid "Edit IPKG source URL..."
-msgstr ""
+msgstr "Wijzig IPKG bron URL..."
 
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Wijzig Titel"
 
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Wijzig Titel"
@@ -1495,6 +1503,18 @@ msgstr ""
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
 msgid "Gateway"
 msgstr "Gateway"
 
+msgid "General AC3 Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General AC3 delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM Delay"
+msgstr ""
+
+msgid "General PCM delay"
+msgstr ""
+
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
 
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
 
@@ -1540,6 +1560,9 @@ msgstr "Hiërarchie informatie"
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hiërarchie modus"
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hiërarchie modus"
 
+msgid "High bitrate support"
+msgstr ""
+
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontaal"
 
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontaal"
 
@@ -1646,10 +1669,10 @@ msgid "Install local IPKG"
 msgstr "Installeer lokale IPKG"
 
 msgid "Install settings, skins, software..."
 msgstr "Installeer lokale IPKG"
 
 msgid "Install settings, skins, software..."
-msgstr ""
+msgstr "Installeer instellingen, skins, software..."
 
 msgid "Install software updates..."
 
 msgid "Install software updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Installeer software updates..."
 
 msgid "Installing"
 msgstr "Installeert"
 
 msgid "Installing"
 msgstr "Installeert"
@@ -1753,7 +1776,7 @@ msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
 msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
 msgstr "Links"
 
 msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr ""
+msgstr "Hiermee kunt u bestanden bekijken/bewerken in uw  Dreambox"
 
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
 
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
@@ -2026,7 +2049,7 @@ msgid "No details for this image file"
 msgstr "Geen details voor dit bestand:"
 
 msgid "No displayable files on this medium found!"
 msgstr "Geen details voor dit bestand:"
 
 msgid "No displayable files on this medium found!"
-msgstr ""
+msgstr "Geen weer te geven bestanden op dit medium gevonden!"
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Geen EPG gegevens gevonden. Opname voor onbepaalde tijd."
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Geen EPG gegevens gevonden. Opname voor onbepaalde tijd."
@@ -2206,7 +2229,7 @@ msgid "Packet management"
 msgstr "Pakket beheer"
 
 msgid "Packet manager"
 msgstr "Pakket beheer"
 
 msgid "Packet manager"
-msgstr "Pakket manager"
+msgstr "Pakket beheer"
 
 msgid "Page"
 msgstr "Pagina"
 
 msgid "Page"
 msgstr "Pagina"
@@ -2253,13 +2276,13 @@ msgid "Play"
 msgstr "Afspelen"
 
 msgid "Play Audio-CD..."
 msgstr "Afspelen"
 
 msgid "Play Audio-CD..."
-msgstr "Speel Muziek-CD"
+msgstr "Muziek-CD afspelen..."
 
 msgid "Play DVD"
 
 msgid "Play DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD afspelen"
 
 msgid "Play Music..."
 
 msgid "Play Music..."
-msgstr ""
+msgstr "Muziek afspelen..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Opname afspelen..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Opname afspelen..."
@@ -2353,7 +2376,7 @@ msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Selecteer een subzender..."
 
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 msgstr "Selecteer een subzender..."
 
 msgid "Please select medium to use as backup location"
-msgstr "Selecteer het te gebruiken medium als back-up locatie"
+msgstr "Selecteer het te gebruiken medium als back-up locatie..."
 
 msgid "Please select tag to filter..."
 msgstr "Selecteer markering om te filteren..."
 
 msgid "Please select tag to filter..."
 msgstr "Selecteer markering om te filteren..."
@@ -2511,7 +2534,7 @@ msgid "Providers"
 msgstr "Providers"
 
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
 msgstr "Providers"
 
 msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket"
-msgstr ""
+msgstr "Python frontend voor /tmp/mmi.socket"
 
 msgid "Quick"
 msgstr "Snel"
 
 msgid "Quick"
 msgstr "Snel"
@@ -2782,7 +2805,7 @@ msgid "Scan "
 msgstr "Zoeken"
 
 msgid "Scan Files..."
 msgstr "Zoeken"
 
 msgid "Scan Files..."
-msgstr ""
+msgstr "Bestanden zoeken..."
 
 msgid "Scan QAM128"
 msgstr "Zoek QAM128"
 
 msgid "Scan QAM128"
 msgstr "Zoek QAM128"
@@ -2878,7 +2901,7 @@ msgid "Select HDD"
 msgstr "Kies harde schijf"
 
 msgid "Select IPKG source to edit..."
 msgstr "Kies harde schijf"
 
 msgid "Select IPKG source to edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer IPKG bron om te bewerken..."
 
 msgid "Select Location"
 msgstr "Selecteer locatie"
 
 msgid "Select Location"
 msgstr "Selecteer locatie"
@@ -2914,7 +2937,7 @@ msgid "Select video input"
 msgstr "Selecteer video ingang"
 
 msgid "Select video input with up/down buttons"
 msgstr "Selecteer video ingang"
 
 msgid "Select video input with up/down buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer video-ingang met de omhoog/omlaag toetsen"
 
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Selecteer video modus"
 
 msgid "Select video mode"
 msgstr "Selecteer video modus"
@@ -3086,10 +3109,10 @@ msgid "Slow Motion speeds"
 msgstr "Stap snelheid"
 
 msgid "Software manager"
 msgstr "Stap snelheid"
 
 msgid "Software manager"
-msgstr "Software manager"
+msgstr "Software beheer"
 
 msgid "Software manager..."
 
 msgid "Software manager..."
-msgstr "Software manager..."
+msgstr "Software beheer"
 
 msgid "Software restore"
 msgstr "Software herstellen"
 
 msgid "Software restore"
 msgstr "Software herstellen"
@@ -3339,7 +3362,7 @@ msgstr ""
 "Wenst u de USB flasher op deze stick te schrijven?"
 
 msgid "The following files were found..."
 "Wenst u de USB flasher op deze stick te schrijven?"
 
 msgid "The following files were found..."
-msgstr ""
+msgstr "De volgende bestanden werden gevonden..."
 
 msgid ""
 "The input port should be configured now.\n"
 
 msgid ""
 "The input port should be configured now.\n"
@@ -3433,6 +3456,8 @@ msgstr ""
 
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr ""
 
 msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again."
 msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het downloaden van de pakketlijst. Probeer het "
+"opnieuw."
 
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
@@ -3461,7 +3486,7 @@ msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
 
 #, python-format
 msgid "This Dreambox can't decode %s streams!"
-msgstr ""
+msgstr "Deze Dreambox kan geen %s decoderen!"
 
 #, python-format
 msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
 
 #, python-format
 msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!"
@@ -3669,7 +3694,7 @@ msgstr ""
 "ogenblik a.u.b."
 
 msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
 "ogenblik a.u.b."
 
 msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Probeert een nieuwe pakketlijst te downloaden. Een ogenblik a.u.b..."
 
 msgid "Tue"
 msgstr "Di"
 
 msgid "Tue"
 msgstr "Di"
@@ -3888,16 +3913,16 @@ msgid "Video mode selection."
 msgstr "Video modus selectie"
 
 msgid "View Movies..."
 msgstr "Video modus selectie"
 
 msgid "View Movies..."
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk opname..."
 
 msgid "View Photos..."
 
 msgid "View Photos..."
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk foto's..."
 
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Rass Interactive weergeven"
 
 msgid "View Video CD..."
 
 msgid "View Rass interactive..."
 msgstr "Rass Interactive weergeven"
 
 msgid "View Video CD..."
-msgstr ""
+msgstr "Bekijk Video CD..."
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Teletekst weergeven..."
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Teletekst weergeven..."
@@ -4194,6 +4219,8 @@ msgid ""
 "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a "
 "blank dual layer DVD!"
 msgstr ""
 "Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a "
 "blank dual layer DVD!"
 msgstr ""
+"Uw verzameling is groter dan wat erop een enkel laags medium past , u heeft "
+"een lege dubbel laags DVD nodig!"
 
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Uw Dreambox wordt nu afgesloten. Een ogenblik a.u.b..."
 
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "Uw Dreambox wordt nu afgesloten. Een ogenblik a.u.b..."
@@ -4244,6 +4271,12 @@ msgstr "[favorieten bewerken]"
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[verplaats modus]"
 
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[verplaats modus]"
 
+msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules"
+msgstr ""
+
+msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules"
+msgstr ""
+
 msgid "abort alternatives edit"
 msgstr "Alternatieven bewerken afsluiten"
 
 msgid "abort alternatives edit"
 msgstr "Alternatieven bewerken afsluiten"
 
@@ -4259,6 +4292,12 @@ msgstr "start direct"
 msgid "activate current configuration"
 msgstr "activeer huidige configuratie"
 
 msgid "activate current configuration"
 msgstr "activeer huidige configuratie"
 
+msgid "add Provider"
+msgstr ""
+
+msgid "add Service"
+msgstr ""
+
 msgid "add a nameserver entry"
 msgstr "voeg een nameserver toe"
 
 msgid "add a nameserver entry"
 msgstr "voeg een nameserver toe"
 
@@ -4317,6 +4356,12 @@ msgstr ""
 "weet u zeker dat u deze instellingen terug\n"
 "wilt zetten:\n"
 
 "weet u zeker dat u deze instellingen terug\n"
 "wilt zetten:\n"
 
+msgid "assigned CAIds"
+msgstr ""
+
+msgid "assigned Services/Provider"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr "Audio spoor (%s) formaat"
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr "Audio spoor (%s) formaat"
@@ -4404,6 +4449,9 @@ msgstr "dagelijks"
 msgid "day"
 msgstr "dag"
 
 msgid "day"
 msgstr "dag"
 
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
 msgid "delete cut"
 msgstr "Wis snijpunt"
 
 msgid "delete cut"
 msgstr "Wis snijpunt"
 
@@ -4577,6 +4625,9 @@ msgstr ""
 msgid "init module"
 msgstr "CI module initializeren"
 
 msgid "init module"
 msgstr "CI module initializeren"
 
+msgid "init modules"
+msgstr ""
+
 msgid "insert mark here"
 msgstr "Markeerpunt invoegen"
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr "Markeerpunt invoegen"
 
@@ -4682,9 +4733,18 @@ msgstr "Volgende zender in geschiedenis"
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
 msgid "no"
 msgstr "nee"
 
+msgid "no CAId selected"
+msgstr ""
+
+msgid "no CI slots found"
+msgstr ""
+
 msgid "no HDD found"
 msgstr "geen harde schijf gevonden"
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "geen harde schijf gevonden"
 
+msgid "no module"
+msgstr ""
+
 msgid "no module found"
 msgstr "geen CI module gevonden"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "geen CI module gevonden"
 
@@ -4857,6 +4917,9 @@ msgstr "selecteer"
 msgid "select .NFI flash file"
 msgstr "selecteer .NFI flash bestand"
 
 msgid "select .NFI flash file"
 msgstr "selecteer .NFI flash bestand"
 
+msgid "select CAId"
+msgstr ""
+
 msgid "select image from server"
 msgstr "Selecteer image van server"
 
 msgid "select image from server"
 msgstr "Selecteer image van server"