-#: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
-msgstr ""
-"Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar "
-"zichtbaar"
-
-#: ../data/
-msgid "Service scan"
-msgstr "Kanaal zoeken"
-
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "De wizard is is nu klaar."
-
-#: ../data/
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "LCD instelling"
-
-#: ../data/
-msgid "No, scan later manually"
-msgstr "Nee, Later zoeken."
-
-#: ../data/
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Geluids kanaal"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Ja, restore de settings nu"
-
-#: ../data/
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
-msgstr ""
-"U heeft gekozen om te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub backuppen "
-"te starten."
-
-#: ../data/
-msgid "Timer selection"
-msgstr "Timer selectie"
-
-#: ../data/
-msgid "Repeat"
-msgstr "Herhaling"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
-msgstr ""
-"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in "
-"het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom is "
-"het beter te backuppen naar u harddisk!\n"
-"Druk op OK aub backuppen te starten."
-
-#: ../data/
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Netwerk instellingen"
-
-#: ../data/
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "Ergens anders"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
-msgstr ""
-"U backup is geslaagd. We gaaqn nu verder met uitleggen hoe het upgrade "
-"process werkt."
-
-#: ../data/
-msgid "PiPSetup"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
-msgstr "Plugin selector"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental Lock"
-msgstr "Kinderslot"
-
-#: ../data/
-msgid "Restart"
-msgstr "Restart"
-
-#: ../data/
-msgid "AC3 default"
-msgstr "AC3 default"
-
-#: ../data/
-msgid "Timer entry"
-msgstr "Timer invoer"
-
-#: ../data/
-msgid "Modulator"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Eventview"
-msgstr "Programma overzichtt"
-
-#: ../data/
-msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr "Marge voor opname (minuten)"
-
-#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "Backup Mislukt. Kies een andere backup locatie AUB."
-
-#: ../data/
-msgid "Keymap"
-msgstr "Toetsenbord layout"
-
-#: ../data/
-msgid "InfoBar"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
-msgstr "De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu backuppen?"
-
-#: ../data/
-msgid "Exit wizard"
-msgstr "Wizard stoppen"
-
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Service informatie"
-
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "VCR Switch"
-
-#: ../data/
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr "U dreambox is nu aan het afsluiten. een moment AUB..."
-
-#: ../data/
-msgid "WSS on 4:3"
-msgstr "WSS bij 4:3"
-
-#: ../data/
-msgid "Skip confirmations"
-msgstr "Bevestigingen overslaan"
-
-#: ../data/
-msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Kies boeket"
-
-#: ../data/
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr "OK, loods me door het upgrade process"
-
-#: ../data/
-msgid "No backup needed"
-msgstr "Geen backup nodig"
-
-#: ../data/
-msgid "MORE"
-msgstr "Meer"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Ja, Doe nu een automatische scan"
-
-#: ../data/
-msgid "Information"
-msgstr "Informatie"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Ja, Doe nu een handmattige scan"
-
-#: ../data/
-msgid "USB"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr "Restore u settings?"
-
-#: ../data/
-msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "instellingen voor Tuner B."
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr ""
-"De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken.\n"
-"Druk OK om de wizard te verlaten."
-
-#: ../data/
-msgid "Delay"
-msgstr "Vertraging"
-
-#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "Kies Harddisk"
-
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Setup Lock"
-msgstr "Setup-Slot"
-
-#: ../data/
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Aspect Ratio"
-
-#: ../data/
-msgid "Expert Setup"
-msgstr "Expert Setup"
-
-#: ../data/
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Met de rechts-/links-Toetsen kunt U de Opties Veranderen.\n"
-"\n"
-"instellingen voor Tuner A"
-
-#: ../data/
-msgid "Parental Control"
-msgstr "Kinderslot"
-
-#: ../data/
-msgid "#389416"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "VCR scart"
-msgstr "VCR scart"
-
-#: ../data/
-msgid "Mainmenu"
-msgstr "Hoofdmenu"
-
-#: ../data/
-msgid "Select a movie"
-msgstr "Kies een film"
-
-#: ../data/
-msgid "Volume"
-msgstr "Geluids sterkte"
-
-#: ../data/
-msgid "Multi bouquets"
-msgstr "Multi boeketten"
-
-#: ../data/
-msgid "#33294a6b"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Alpha"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Welkom.\n"
-"\n"
-"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
-"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te "
-"gaan."
-
-#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Instellingen"
-
-#: ../data/
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Dit word nog niet ondersteund op het moment."
-
-#: ../data/
-msgid "About"
-msgstr "Over"
-
-#: ../data/
-msgid "config menu"
-msgstr "Configuratie menu"
-
-#: ../data/
-msgid "Finetune"
-msgstr "Finetune."
-
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Time/Date Input"
-msgstr "Tijd/Datum Invoer"
-
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "Wilt u nu zoeken?"
-
-#: ../data/
-msgid "Usage settings"
-msgstr "Gebruiks instellingen"
-
-#: ../data/
-msgid "Now Playing"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Channellist menu"
-msgstr "Kanaal lijst menu"
-
-#: ../data/
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Wilt u Kanalen Zoeken?"
-
-#: ../data/
-msgid "NOW"
-msgstr "NU"
-
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "JA, Nu afsluiten."
-
-#: ../data/
-msgid "#0064c7"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr ""
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?"
-
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
-
-#~ msgid "Satelliteconfig"
-#~ msgstr "Satelliet instellingen"
-
-#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
-#~ msgstr "Wilt u deze opname werkelijk wissen?"
-
-#~ msgid "Apply satellite"
-#~ msgstr "Satellieten toevoegen"
-
-#~ msgid "enter recording duration"
-#~ msgstr "Voer opname tijd in"
-
-#~ msgid "record indefinitely"
-#~ msgstr "onbegrensde opname"
-
-#~ msgid "stop after current event"
-#~ msgstr "stop na huidige EPG data"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to stop the current\n"
-#~ "(instant) recording?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wilt u de (actuele) direktopname\n"
-#~ "stoppen?"
-
-#~ msgid "Yes, scan now"
-#~ msgstr "Ja, nu scannen."
-
-#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
-#~ msgstr "%s (%s, %d MB vrij)"
-
-#~ msgid "Positioner mode"
-#~ msgstr "Rotor mode"
-
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "Plugins"
-
-#~ msgid "Please press OK!"
-#~ msgstr "Druk OK Aub!"
-
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Bediening"
-
-#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
-#~ msgstr "De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken."
-
-#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
-#~ msgstr "Verander EPG-Type door Drukken op INFO toets"
-
-#~ msgid "Nederlands"
-#~ msgstr "Dutch"