add MultiPixmap... like MultiColorLabel
[enigma2.git] / po / tr.po
index 700a438..cd42bd6 100755 (executable)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,16 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tr 01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-12 00:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-16 12:51+0200\n"
 "Last-Translator: koksal <goksel@goksel.com>\n"
 "Language-Team: GökselD& <gok_68@hotmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
 msgid ""
 "\n"
 "Enigma2 will restart after the restore"
@@ -24,23 +23,52 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Enigma2 yeniden başlat ve geriyükle"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid " "
+msgstr ""
+
 msgid "\"?"
 msgstr "\"?"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
+msgid "#000000"
+msgstr "#000000"
+
+msgid "#0064c7"
+msgstr "#0064c7"
+
+msgid "#25062748"
+msgstr ""
+
+msgid "#389416"
+msgstr "#389416"
+
+msgid "#80000000"
+msgstr "#80000000"
+
+msgid "#80ffffff"
+msgstr ""
+
+msgid "#bab329"
+msgstr "#bab329"
+
+msgid "#f23d21"
+msgstr "#f23d21"
+
+msgid "#ffffff"
+msgstr "#ffffff"
+
+msgid "#ffffffff"
+msgstr "#ffffffff"
+
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d Enaz"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:109
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:49
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr "%d.%B %Y"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38
 #, python-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -49,60 +77,146 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB Boş)"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
 msgid "/usr/share/enigma2 directory"
 msgstr "/usr/share/enigma2 Klasörü"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var Klasörü"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
-msgid "0 V"
-msgstr "0 V"
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+msgid "1"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
 msgid "1.1"
 msgstr "1.1"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:748
-msgid "12 V"
-msgstr "12 V"
-
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:150
-msgid "12V Output"
-msgstr "12V Çıkış"
+msgid "12V output"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
+msgid "16:10"
+msgstr ""
+
+msgid "16:10 Letterbox"
+msgstr ""
+
+msgid "16:10 PanScan"
+msgstr ""
+
+msgid "16:9"
+msgstr ""
+
+msgid "16:9 Letterbox"
+msgstr ""
+
+msgid "16:9 always"
+msgstr ""
+
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+msgid "30 minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+msgid "4:3"
+msgstr ""
+
+msgid "4:3 Letterbox"
+msgstr ""
+
+msgid "4:3 PanScan"
+msgstr ""
+
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+msgid "5 minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "50 Hz"
+msgstr ""
+
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+msgid "9"
+msgstr ""
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<Bilinmeyen>"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
+msgid "??"
+msgstr ""
+
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+#, python-format
+msgid ""
+"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
+"Do you want to keep your version?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"A record has been started:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -110,13 +224,26 @@ msgstr ""
 "Kayıt Helen devamediyor.\n"
 "Ne Yapmak İstiyorsunuz?"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:506
 msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "configure the positioner."
 msgstr " Kayıt Helen devamediyor.lütfen kaydı kapamadan ayarları kontrol edin."
 
-#: ../RecordTimer.py:163
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A sleep timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A sleep timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -124,291 +251,560 @@ msgstr ""
 "Kayıtda Zaman Hatası!\n"
 "TV Devredışı bırak  veya tekrar dene?\n"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "Ses/Görüntü  Ayarları"
+
 msgid "AA"
 msgstr "AA"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
 msgid "AB"
 msgstr "AB"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1023
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 Varsayılan"
+
+msgid "AC3 downmix"
+msgstr ""
+
+msgid "AGC"
+msgstr ""
+
+msgid "AGC:"
+msgstr "AGC:"
+
+msgid "About"
+msgstr "Hakkında"
+
+msgid "About..."
+msgstr "Hakkında..."
+
+msgid "Action on long powerbutton press"
+msgstr ""
+
 msgid "Activate Picture in Picture"
 msgstr "Etkinleştir Resim İçinde Resim"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Networkü Etkinleştir"
+
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Add"
 msgstr "Yeni"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
-msgid "Add files to playlist"
+msgid "Add a mark"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:60
 msgid "Add timer"
 msgstr "Yeni Zaman"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
+"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
+"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
+"test screens."
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced"
 msgstr "Gelişmiş"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:195
+msgid "Advanced Video Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "After event"
 msgstr "Olaydan Sonra"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+
 msgid "Album:"
 msgstr "Albüm:"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:445
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:591
 msgid "All"
 msgstr "Hepsi"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+msgid "All..."
+msgstr ""
+
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Alternative services tuner priority"
+msgstr ""
+
+msgid "An empty filename is illegal."
+msgstr ""
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arapça"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:45
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Artist:"
 msgstr "Sanatçı:"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1202
+msgid "Ask before shutdown:"
+msgstr ""
+
+msgid "Ask user"
+msgstr ""
+
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Görüntü Oranı"
+
+msgid "Audio"
+msgstr "Ses"
+
 msgid "Audio Options..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:397
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:398
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:399
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
 msgid "Auto"
 msgstr "otmoatik"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:715 ../data/
+msgid "Auto scart switching"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
 msgid "Automatic Scan"
 msgstr "Otomatik Arama"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
 msgid "BA"
 msgstr "BA"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
 msgid "BB"
 msgstr "BB"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
+msgid "BER"
+msgstr ""
+
+msgid "BER:"
+msgstr "BER:"
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
 msgid "Backup"
 msgstr "Yedekleme"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
 msgid "Backup Location"
 msgstr "Yedekleme Konumu"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
 msgid "Backup Mode"
 msgstr "Yedekleme Şekli"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr "Yedekleme Bitti Lütfen OK Tuşuna Basın Sonucu Görün."
+
 msgid "Band"
 msgstr "bant"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:256
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "bant genişliği"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+msgid "Begin time"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior of 'pause' when paused"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie is started"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie is stopped"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie reaches the end"
+msgstr ""
+
+msgid "Brightness"
+msgstr "Parlaklık"
+
 msgid "Bus: "
 msgstr "Yol: "
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr ""
+
 msgid "C-Band"
 msgstr "C-Band"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
 msgid "CF Drive"
 msgstr "CF Sürücü"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:704
+msgid "CVBS"
+msgstr ""
+
 msgid "Cable"
 msgstr "Kablo"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:69
-msgid "Cable provider"
-msgstr "Kablo Kuruluşu"
+msgid "Cache Thumbnails"
+msgstr ""
+
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:95 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapasite:"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:197 ../data/
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr ""
+
+msgid "Change pin code"
+msgstr ""
+
+msgid "Change service pin"
+msgstr ""
+
+msgid "Change service pins"
+msgstr ""
+
+msgid "Change setup pin"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:150
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Kanal Seçimi"
+
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
-msgid "Choose source"
-msgstr "Kaynağı Seç"
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Kanal Menü  Liste"
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Classic"
-msgstr "Klasik"
+msgid "Chap."
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:29
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Temizlik"
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:249
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:264
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:703
-msgid "Clear before scan"
-msgstr "önceki aramayı Temizle"
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:346
-msgid "Clear log"
-msgstr "Logu Temizle"
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose Tuner"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Buket Seç"
+
+msgid "Choose source"
+msgstr "Kaynağı Seç"
+
+msgid "Choose target folder"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose your Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Temizlik"
+
+msgid "Clear before scan"
+msgstr "önceki aramayı Temizle"
+
+msgid "Clear log"
+msgstr "Logu Temizle"
+
+msgid "Close"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:257
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Şifreleme düzeyi Yüksek"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:258
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Şifreleme Düzeyi Düşük"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:132
+msgid "Coderate HP"
+msgstr ""
+
+msgid "Coderate LP"
+msgstr ""
+
+msgid "Color Format"
+msgstr "Renk Biçimi"
+
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
 msgid "Command order"
 msgstr "Komut Düzenlemek"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgstr "Bağlıolan  DiSEqC Emri"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
+msgid "Common Interface"
+msgstr "Ortak Arabirim"
+
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Compact flash card"
+msgstr "Compact flash Kart"
+
 msgid "Complete"
 msgstr "Tamam"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:49
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:155 ../data/
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Yapılandırma Şekli"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:205
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Çakışan Zaman"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
+msgid "Contrast"
+msgstr "Keskinlik"
+
+msgid "Create movie folder failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Creating partition failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+msgid "Current Transponder"
+msgstr ""
+
+msgid "Current settings:"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Kullanılan Versiyon:"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
+msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
 msgid "Danish"
 msgstr "Çanak"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:54
 msgid "Date"
 msgstr "Tarih"
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Derin Uyku"
+
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Geçikme"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:26
 msgid "Delete"
 msgstr "Silme"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:343
 msgid "Delete entry"
 msgstr "Girdileri Sil"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Silme Başarısız oldu!"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
 msgid "Description"
 msgstr "Tarifi"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Bulunan HDD:"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Bulunan NIMs:"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
+msgid "DiSEqC"
+msgstr "DiSEqC"
+
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr "DiSEqC A/B"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:53
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "DiSEqC Şekli"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
 msgid "DiSEqC mode"
 msgstr "DiSEqC Şekli"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:134
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgstr "DiSEqC Tekrarlayıcı"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:83 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
 msgid "Disable"
 msgstr "Devredışı Bırak"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1025
 msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Resim İçinde Resmi devredışı Bırak"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "Disable Subtitles"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Dish"
+msgstr "Çanak"
+
+msgid "Display 16:9 content as"
+msgstr ""
+
+msgid "Display 4:3 content as"
+msgstr ""
+
+msgid "Display Setup"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you really want to REMOVE\n"
 "the plugin \""
@@ -416,12 +812,15 @@ msgstr ""
 "Silmek İstediğinize Eminmisiniz\n"
 "O  plugin i \""
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
+msgid ""
+"Do you really want to check the filesystem?\n"
+"This could take lots of time!"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Do you really want to delete %s?"
 msgstr "Silmek İstediğinize Eminmisinz %s?"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
 msgid ""
 "Do you really want to download\n"
 "the plugin \""
@@ -429,13 +828,14 @@ msgstr ""
 "İndirmek İstediğinize EMinmisiniz\n"
 "Bu plugin \""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgstr "Hard diski i sıfırlamak konusunda eminmisiniz"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
 msgid ""
 "Do you want to backup now?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -443,8 +843,24 @@ msgstr ""
 "Şimdi Yedek Almak İstermisiniz?\n"
 "O Zaman OK, Ve Bekle!"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "şuan Servisi Taramak İstiyormusunuz!"
+
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "Başka Elle Servs Araması İstermisiniz"
+
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr " Ayarların Geri Yüklenmesini İstermisiniz ?"
+
+msgid "Do you want to resume this playback?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
@@ -452,1075 +868,2405 @@ msgstr ""
 " Dreambox  Güncellemek İstermisiniz?\n"
 "Bastıktan Sonra OK, Lütfen Bekle!"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "Görerek  İstermisiniz Öğreticiyi?"
+
+msgid "Don't stop current event but disable coming events"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "İndirilebilir plugins"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
 msgid "Downloadable new plugins"
 msgstr "İndirilebilir yeni plugins"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "İndirilebilir  plugins"
+
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Plugin İndiriliyor Lütfen Bekleyin..."
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18
 msgid "Dutch"
 msgstr "Almanca"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:712
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "EPG Seçimi"
+
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 msgstr "HATA - Tarama Başarısız  (%s)!"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
 msgid "East"
 msgstr "Doğu"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit services list"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Electronic Program Guide"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Devreye Al"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:74
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable parental control"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Son"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:192
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
 msgid "EndTime"
 msgstr "Bitiş Zamanı"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
 msgid "English"
 msgstr "İngilizce"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:322
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
+#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
+#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
+#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
+#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
+#.       "fast forward". 
+msgid "Enter Fast Forward at speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Rewind at speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
-msgid "Equal to Socket A"
-msgstr "Soket A Eşitle"
+msgid "Enter the service pin"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Eventview"
+msgstr "Hata Günlüğü"
+
+msgid "Everything is fine"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
 msgid "Execution Progress:"
 msgstr "Uygulama İlerliyor:"
 
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
 msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Uygulama Bitti!!"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:214
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:246
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:405
-msgid "FEC"
-msgstr "FEC"
+msgid "Exit"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127
-msgid "Fast DiSEqC"
-msgstr "Hızlı  DiSEqC"
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:448
-msgid "Favourites"
-msgstr "Favori"
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Sihirbazdan Çık"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:19
-msgid "Finnish"
-msgstr "Bitiş"
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Sihirbazdan Çık"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:20
-msgid "French"
-msgstr "Fransızca"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:209
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:253
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frekans"
+msgid "Expert"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Fri"
-msgstr "Fri"
+msgid "Extensions"
+msgstr "İlaveler"
+
+msgid "FEC"
+msgstr "FEC"
+
+msgid "Factory reset"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+msgid "Fast DiSEqC"
+msgstr "Hızlı  DiSEqC"
+
+msgid "Fast Forward speeds"
+msgstr ""
+
+msgid "Fast epoch"
+msgstr ""
+
+msgid "Favourites"
+msgstr "Favori"
+
+msgid "Filesystem Check..."
+msgstr ""
+
+msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
+msgstr ""
+
+msgid "Finetune"
+msgstr "İnce Ayar"
+
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+msgid "Finnish"
+msgstr "Bitiş"
+
+msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+msgstr ""
+
+msgid "French"
+msgstr "Fransızca"
+
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekans"
+
+msgid "Frequency bands"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency scan step size(khz)"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency steps"
+msgstr ""
+
+msgid "Fri"
+msgstr "Fri"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:174
 msgid "Friday"
 msgstr "Cuma"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 msgstr "Ön İşlemci: %d"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
+msgid "Fsck failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Function not yet implemented"
 msgstr "İşlev Yerine getir"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Gateway"
 msgstr "Ağ geçidi"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
 msgid "Genre:"
 msgstr "Tür:"
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
 msgid "German"
 msgstr "Alman"
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
 msgid "Getting plugin information. Please wait..."
 msgstr "Plugin Bilgisi Hazırlanıypor Lütfen Bekleyin...."
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:134
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:192
 msgid "Goto 0"
 msgstr "0 Git"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:189
 msgid "Goto position"
 msgstr "Pozisyona Git"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:261
+msgid "Graphical Multi EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+msgid "Guard Interval"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Aralık Modunu Koru"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-#: ../data/
 msgid "Harddisk"
 msgstr "Sabit Sürücü"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:262
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr ""
+
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Düzen Modu"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1168
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176
 msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Kaç dakika kayıt yapmak istersiniz ?"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Adresi"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:21
 msgid "Icelandic"
 msgstr "izlanda"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
+msgid "If you can see this page, please press OK."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you see this, something is wrong with\n"
+"your scart connection. Press OK to return."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
+"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
+"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
+"possible.\n"
+"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
+"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
+"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
+"step.\n"
+"If you are happy with the result, press OK."
+msgstr ""
+
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "İmaj-Yükselt"
 
-#: ../RecordTimer.py:166
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
 msgstr "Zamanlanmış Kayıtları Sıraya Koy,Televizyonda Servisini Kaydet!\n"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:151
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Ayrılmış Voltaj"
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:290
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoBar"
+msgstr "Bilgi Çubuğu"
+
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Information"
+msgstr "Bilgi"
+
 msgid "Init"
 msgstr "İçinde"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
+msgid "Initialization..."
+msgstr ""
+
 msgid "Initialize"
 msgstr "Başlangıç Ayarları"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Harddiskiniz Sıfırlanıyor"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1078
+msgid "Input"
+msgstr "Giriş"
+
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing Software..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:210
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:255
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
+msgid "Integrated Ethernet"
+msgstr ""
+
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid Location"
+msgstr ""
+
 msgid "Inversion"
 msgstr "Tersine Dön"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:22
+msgid "Invert display"
+msgstr ""
+
 msgid "Italian"
 msgstr "İtalya"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
+msgid "Just Scale"
+msgstr ""
+
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Klavye Eşleme"
+
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Klavye Ayarları"
+
+msgid "Keymap"
+msgstr "Genel Harita"
+
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "LNB"
 msgstr "LNB"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144
 msgid "LOF"
 msgstr "LOF"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:148
 msgid "LOF/H"
 msgstr "LOF/H"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147
 msgid "LOF/L"
 msgstr "LOF/L"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
 msgid "Language selection"
 msgstr "Lisan Seçimi"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138 ../data/
+msgid "Language..."
+msgstr ""
+
+msgid "Last speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitude"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
+msgid "Letterbox"
+msgstr ""
+
 msgid "Limit east"
 msgstr "Doğu Limiti"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
 msgid "Limit west"
 msgstr "Batı Limiti"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
 msgid "Limits off"
 msgstr "Limit Kapalı"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:185
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limit Açık"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136 ../data/
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr ""
+
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock:"
+msgstr ""
+
+msgid "Long Keypress"
+msgstr ""
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitude"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
-msgid "Loopthrough to Socket A"
-msgstr "Loopthrough to Socket A"
+msgid "MMC Card"
+msgstr ""
+
+msgid "MORE"
+msgstr "Dahafazla"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Ana Menü"
+
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Ana Menü"
+
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Elle Arama"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
 msgid "Manual transponder"
 msgstr "El İle Transponder"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Arka Arkaya Kaydet"
+
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr ""
+
+msgid "Media player"
+msgstr "Ortam Oynatıcı"
+
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr "Ortam Oynatıcı"
+
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaj"
+
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Model: "
 msgstr "Model:"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:217
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:245
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:259
 msgid "Modulation"
 msgstr "Modülasyon"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Modulator"
+msgstr "Modulator"
+
 msgid "Mon"
 msgstr "Pazartesi"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Pazartesi-Cuma"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
 msgid "Monday"
 msgstr "Pazartesi"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026
+msgid "Mount failed"
+msgstr ""
+
 msgid "Move Picture in Picture"
 msgstr "Resimden Resme hareket Et"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:175
 msgid "Move east"
 msgstr "Doğuya Dön"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
 msgid "Move west"
 msgstr "Batıya Dön"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
-msgid "Movie Menu"
-msgstr "Film Menüsü"
+msgid "Movielist menu"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
 msgid "Multi EPG"
 msgstr "Çoklu EPG"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
+msgid "Multiple service support"
+msgstr ""
+
 msgid "Multisat"
 msgstr "Çoklu Uydu"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:495
+msgid "Mute"
+msgstr "Sessiz"
+
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A Tanımsız"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:486
-msgid "NIM "
-msgstr "NIM "
+msgid "NEXT"
+msgstr "Sonraki"
+
+msgid "NOW"
+msgstr "Şimdi"
+
+msgid "NTSC"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
 msgid "Name"
 msgstr "İsim"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Nameserver"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
+
 msgid "Netmask"
 msgstr "Alt Ağ Maskesi"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:247
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:254
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
+msgid "Network Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Ağ Ayarları"
+
 msgid "Network scan"
 msgstr "Ağ Tarama"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:696
+msgid "Network setup"
+msgstr "Ağ Ayarları"
+
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
+msgid "Network..."
+msgstr ""
+
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "New"
 msgstr "Yeni"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
+msgid "New pin"
+msgstr ""
+
 msgid "New version:"
 msgstr "Yeni Versiyon:"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:46
 msgid "Next"
 msgstr "Sonraki"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
 msgid "No"
 msgstr "Hayır"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1188
+msgid "No 50 Hz, sorry. :("
+msgstr ""
+
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr "HDD Bulunamadı  Veya HDD  Yok"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1121
+msgid "No backup needed"
+msgstr "Yedeklemeye İhtiyaç Olmadı"
+
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Hiçbir Bilgi Olay Bulunmadı,Süresiz Olarak Kaydet."
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:503
-msgid "No positioner capable frontend found."
+msgid "No free tuner!"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:518
-msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
-msgstr "Hiçbir Tuner diseqc pozisyonu için ayarlanmadı !"
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
+msgstr ""
+
+msgid "No positioner capable frontend found."
+msgstr ""
+
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
+msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
+msgstr "Hiçbir Tuner diseqc pozisyonu için ayarlanmadı !"
+
+msgid ""
+"No tuner is enabled!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "No, but restart from begin"
+msgstr ""
+
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Hiçbirşey yapılmadı"
+
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr ""
+
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "Hayır,  Sonra Ara Manuelolarak"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:385
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:395
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:396
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:400
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:733
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:737
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:750
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:751
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
+msgid "Nonlinear"
+msgstr ""
+
 msgid "North"
 msgstr "Kuzey"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:23
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norveç"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
-msgid "Nothing connected"
-msgstr "Hiçbirşey Bağlanmadı."
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:581
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:646
 msgid ""
 "Nothing to scan!\n"
 "Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:94 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
+msgid "Now Playing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
+"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
+"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
+msgstr ""
+
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr ""
+
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD Ayarları"
+
 msgid "Off"
 msgstr "Kapalı"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:728
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:772
 msgid "On"
 msgstr "Açık"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
 msgid "One"
 msgstr "Bir"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Çevrimiçi-Yükseltme"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+msgid "Orbital Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+msgid "PIDs"
+msgstr ""
+
+msgid "Package list update"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Paket Yönetimi"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:45
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
+msgid "Pan&Scan"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control type"
+msgstr ""
+
+msgid "Pause movie at end"
+msgstr ""
+
+msgid "PiPSetup"
+msgstr "PiP Ayarları"
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
+msgid "Pillarbox"
+msgstr ""
+
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
+msgid "Pin code needed"
+msgstr ""
+
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Kayıtdaki Filmleri Oynat..."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1035
+msgid "Please Reboot"
+msgstr ""
+
+msgid "Please Select Medium to be Scanned"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
+msgid "Please change recording endtime"
+msgstr ""
+
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Lütfen Bir İlave Seçin..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:125
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Lütfen Yani Bukete Bir İsim Verin"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:320
+msgid "Please enter a name for the new marker"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter a new filename"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter the correct pin code"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter the old pin code"
+msgstr ""
+
+msgid "Please follow the instructions on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press OK!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Lütfen alt servis kayıtı için seçin"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1334
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Alt Servis Seçin Lütfen..."
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select the movie path..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Lütfen Ayarla  tuner B"
+
+msgid "Please set up tuner C"
+msgstr ""
+
+msgid "Please set up tuner D"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
+"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
+"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
+msgstr ""
+
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Liste Yükleniyor... Lütfen Bekleyin..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:212
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Plugin Gözlem"
+
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
 msgid "Polarity"
 msgstr "Kutupluk"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:727
 msgid "Polarization"
 msgstr "Poloarizasyon"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
 msgid "Port A"
 msgstr "Port A"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
 msgid "Port B"
 msgstr "Port B"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
 msgid "Port C"
 msgstr "Port C"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
 msgid "Port D"
 msgstr "Port D"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
 msgid "Positioner"
 msgstr "Pozisyoner"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
 msgid "Positioner fine movement"
 msgstr "Pozisyoner İnce Hareket"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
 msgid "Positioner movement"
 msgstr "Pozisyoneri Hareket Ettir"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
+msgid "Positioner setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Pozisyoneri  Hafızaya Al"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:421
-msgid "Predefined satellite"
-msgstr "Tanımlanmış  Uydular"
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr ""
+
+msgid "Predefined transponder"
+msgstr ""
+
+msgid "Preparing... Please wait"
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Ayarları Etkinleştimek için OK Basın"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:716
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Ok Bas Ve Tarama yap"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:169
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Ok Tuşuna Bas Aramayı Başlat"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Önceki"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:447
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:587
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect services"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Provider"
 msgstr "Yayıncı"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:694
+msgid "Provider to scan"
+msgstr ""
+
 msgid "Providers"
 msgstr "Yayıncılar"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:107
-msgid "Really delete done timers?"
-msgstr "Zamanlamayı silmekte eminmisin ?"
-
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
-msgid "Recording"
-msgstr "Kaydetme"
-
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
-msgid "Remove Plugins"
-msgstr "Plugins Sil"
+msgid "Quickzap"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
-msgid "Remove plugins"
-msgstr "Plugins Sil"
+msgid "RC Menu"
+msgstr "RC Menü"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
-msgid "Repeat Type"
-msgstr "Tekrarlanan Tür"
+msgid "RF output"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:345
-msgid "Replace current playlist"
+msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:289
-msgid "Reset"
-msgstr "Yeniden Başlat"
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
-msgid "Restore"
-msgstr "Geri Yükle"
+msgid "Radio"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
-msgid "Right"
+msgid "Ram Disk"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Sat"
-msgstr "Uydu"
+msgid "Really close without saving settings?"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:208
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:63
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:157
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:398
-msgid "Satellite"
-msgstr "Uydu"
+msgid "Really delete done timers?"
+msgstr "Zamanlamayı silmekte eminmisin ?"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:446
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:589
-msgid "Satellites"
-msgstr "Uydular"
+msgid "Really delete this timer?"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
-msgid "Saturday"
-msgstr "Cumartesi"
+msgid "Really exit the subservices quickzap?"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:708
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:712
-msgid "Scan NIM"
-msgstr "NIM  Ara"
+msgid "Reception Settings"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
-msgid "Search east"
-msgstr "Doğuyu Raraştır"
+msgid "Record"
+msgstr "Kayıt"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
-msgid "Search west"
-msgstr "Batıyı Araştır"
+msgid "Recorded files..."
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
-msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-msgstr "İkinci kablo LBN den motorize"
+msgid "Recording"
+msgstr "Kaydetme"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1254
-msgid "Select audio mode"
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
+"now?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1243
-msgid "Select audio track"
-msgstr "Ses İzlerini  Seç"
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
+"now?"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:237
-msgid "Select channel to record from"
-msgstr "Seçili Kanalı Kaydet"
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128
-msgid "Sequence repeat"
-msgstr "Sırayı Tekrarla"
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:698
-msgid "Services"
-msgstr "Servis"
+msgid "Reenter new pin"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
-msgid "Set limits"
-msgstr "Limit Sabitle"
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
+msgid "Refresh rate selection."
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:46
-msgid "Show the radio player..."
-msgstr "Radyo Playeri Göster"
+msgid "Remove Plugins"
+msgstr "Plugins Sil"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:47
-msgid "Show the tv player..."
+msgid "Remove a mark"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
-msgid "Similar"
-msgstr "Benzer"
+msgid "Remove plugins"
+msgstr "Plugins Sil"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
-msgid "Similar broadcasts:"
-msgstr "Aynı yayınlamak"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
-msgid "Simple"
-msgstr "Sade"
+msgid "Repeat"
+msgstr "Tekrar"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
-msgid "Single"
-msgstr "Tek"
+msgid "Repeat Type"
+msgstr "Tekrarlanan Tür"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
-msgid "Single EPG"
-msgstr "Tekli EPG"
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
-msgid "Single satellite"
-msgstr "Tek Uydu"
+msgid "Repeats"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:352
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
-msgid "Single transponder"
-msgstr "Tek Transponder"
+msgid "Reset"
+msgstr "Yeniden Başlat"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
-msgid "Slot "
-msgstr "Yuva"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:564
-msgid "Socket "
-msgstr "Soket"
+msgid "Restart"
+msgstr "Yeniden başlat"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
-msgid ""
-"Sorry your Backup destination does not exist\n"
-"\n"
-"Please choose an other one."
+msgid "Restart GUI"
 msgstr ""
-"Üzgünüz Yedek Alınacak Yer Bulunamadı\n"
-"\n"
-"Lütfen Seçin."
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:701
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:762
-msgid "South"
-msgstr "Güney"
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:24
-msgid "Spanish"
-msgstr "İspanyolca"
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:182
-msgid "Start"
-msgstr "Başla"
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
-msgid "Start recording?"
-msgstr "Kaydı Başlat"
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:185
-msgid "StartTime"
-msgstr "Başlama Zamanı"
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
-msgid "Step "
-msgstr "Adım"
+msgid "Restore"
+msgstr "Geri Yükle"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:179
-msgid "Step east"
-msgstr "Doğu Adımı"
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+"Geri Yükleme Tamamlandı Lütfen OK Tuşuna Basarak Ayarları Aktifleştirin Şimdi"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
-msgid "Step west"
-msgstr "Batı Adımı"
+msgid "Resume from last position"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1242
-msgid "Stereo"
+#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
+#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
+#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
+#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
+#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
+#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
+#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
+msgid "Resuming playback"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:170
-msgid "Stop"
-msgstr "Dur"
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:936
-msgid "Stop Timeshift?"
-msgstr "Zamandonduru . Durdur?"
+msgid "Return to movie list"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:105
-msgid "Stop playing this movie?"
-msgstr "Bu Filmi Oynamasını Durdur?"
+msgid "Return to previous service"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
-msgid "Store position"
-msgstr "Pozisyonu Sakla"
+msgid "Rewind speeds"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
-msgid "Stored position"
-msgstr "Pozisyonu saklandı"
+msgid "Right"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1272
-msgid "Subservice list..."
-msgstr "Alt Servis Listesi..."
+msgid "Rolloff"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Sun"
-msgstr "güneş"
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:176
-msgid "Sunday"
-msgstr "Pazar"
+msgid "Running"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1027
-msgid "Swap services"
-msgstr "Servis değiştir"
+msgid "Russian"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:25
-msgid "Swedish"
-msgstr "İsveç"
+msgid "S-Video"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1277
-msgid "Switch to next subservice"
-msgstr "Alt Servisi Değiştir"
+msgid "SNR"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1278
-msgid "Switch to previous subservice"
-msgstr "Önceki Alt Servisle Değiştir"
+msgid "SNR:"
+msgstr "Sinyal:"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:211
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:244
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
-msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Sembol Oranı"
+msgid "Sat"
+msgstr "Uydu"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:706
-msgid "Terrestrial"
-msgstr "Karasal"
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Uydu /Çanak Ayarlayıcı"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
-msgid "Terrestrial provider"
-msgstr "Karasal Yayıncı"
+msgid "Satellite"
+msgstr "Uydu"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
-msgid "Three"
-msgstr "Üç"
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149
-msgid "Threshold"
-msgstr "Başlangıç"
+msgid "Satellites"
+msgstr "Uydular"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Thu"
-msgstr "Perşembe"
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173
-msgid "Thursday"
-msgstr "Perşembe"
+msgid "Saturday"
+msgstr "Cumartesi"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:55
-msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
+msgid "Save Playlist"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
-msgid "Timer Type"
-msgstr "Zaman Yaz"
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:906
-msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr "Zaman Dondurma Mümkün Değil"
+msgid "Scan "
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
-msgid "Title:"
-msgstr "Ünvan:"
+msgid "Scan QAM128"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:246
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
-msgid "Today"
-msgstr "Bu Gün"
+msgid "Scan QAM16"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
-msgid "Tone mode"
-msgstr "Ton Modu"
+msgid "Scan QAM256"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125
-msgid "Toneburst"
-msgstr "Toneburst"
+msgid "Scan QAM32"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692
-msgid "Toneburst A/B"
-msgstr "Ton İle Ayırma A/B"
+msgid "Scan QAM64"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:260
-msgid "Transmission mode"
-msgstr "İletim Şekli"
+msgid "Scan SR6875"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:407
-msgid "Transponder"
-msgstr "Transponder"
+msgid "Scan SR6900"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:206
-msgid "Transpondertype"
-msgstr "Transponder Yaz"
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Tue"
-msgstr "Salı"
+msgid "Scan additional SR"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Salı"
+msgid "Scan band EU HYPER"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:161
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:396
-msgid "Tune"
-msgstr "İnce Ayar"
+msgid "Scan band EU MID"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
-msgid "Tuner"
-msgstr "Tüner"
+msgid "Scan band EU SUPER"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:26
-msgid "Turkish"
+msgid "Scan band EU UHF IV"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:758
-msgid "Two"
-msgstr "İki"
+msgid "Scan band EU UHF V"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:193
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
-msgid "Type of scan"
-msgstr "Cinsinden  Arama"
+msgid "Scan band EU VHF I"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
-msgid "USALS"
-msgstr "USALS"
+msgid "Scan band EU VHF III"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
-msgid "USB Stick"
-msgstr "USB Çubuk Kullan"
+msgid "Scan band US HIGH"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US HYPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US LOW"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US MID"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US SUPER"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
 msgid ""
-"Unable to initialize harddisk.\n"
-"Please refer to the user manual.\n"
-"Error: "
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
 msgstr ""
-"Başlangıç Durumuna Getirilemedi harddisk.\n"
-"Lütfen İlgili Ref  Kullanıcı Kitabına Bakın.\n"
-"Hata: "
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
-msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-msgstr "Bağımsız DiSEqC Emri"
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
-msgid "Universal LNB"
-msgstr "Beynelminel LNB"
+msgid "Search east"
+msgstr "Doğuyu Raraştır"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
-msgid "Updating finished. Here is the result:"
-msgstr "Yükseltme tamamlandı.Sonuç burada :"
+msgid "Search west"
+msgstr "Batıyı Araştır"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
-msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
-msgstr "Yükseltiliyor...Lütfen Bekleyiniz..Bu birkaç dakika sürebilir.."
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
-msgid "Use DHCP"
-msgstr "DHCP Kullan"
+msgid "Seek"
+msgstr "Ara"
+
+msgid "Select HDD"
+msgstr "HDD Seç"
+
+msgid "Select Location"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Network Adapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Bir Film Seç"
+
+msgid "Select audio mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Select audio track"
+msgstr "Ses İzlerini  Seç"
+
+msgid "Select channel to record from"
+msgstr "Seçili Kanalı Kaydet"
+
+msgid "Select refresh rate"
+msgstr ""
+
+msgid "Select video input"
+msgstr ""
+
+msgid "Select video mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Sequence repeat"
+msgstr "Sırayı Tekrarla"
+
+msgid "Service"
+msgstr "Servis"
+
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Servis Arama"
+
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Servis Arayıcı"
+
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr ""
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+msgstr ""
+
+msgid "Service scan"
+msgstr "Servis Taram"
+
+msgid ""
+"Service unavailable!\n"
+"Check tuner configuration!"
+msgstr ""
+
+msgid "Serviceinfo"
+msgstr "Servis Bilgisi"
+
+msgid "Services"
+msgstr "Servis"
+
+msgid "Set limits"
+msgstr "Limit Sabitle"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+msgid "Setup"
+msgstr "Kurulum"
+
+msgid "Setup Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr ""
+
+msgid "Show infobar on event change"
+msgstr ""
+
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr ""
+
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr ""
+
+msgid "Show services beginning with"
+msgstr ""
+
+msgid "Show the radio player..."
+msgstr "Radyo Playeri Göster"
+
+msgid "Show the tv player..."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Shutdown Dreambox after"
+msgstr ""
+
+msgid "Similar"
+msgstr "Benzer"
+
+msgid "Similar broadcasts:"
+msgstr "Aynı yayınlamak"
+
+msgid "Simple"
+msgstr "Sade"
+
+msgid "Single"
+msgstr "Tek"
+
+msgid "Single EPG"
+msgstr "Tekli EPG"
+
+msgid "Single satellite"
+msgstr "Tek Uydu"
+
+msgid "Single transponder"
+msgstr "Tek Transponder"
+
+msgid "Singlestep (GOP)"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleep Timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleep timer action:"
+msgstr ""
+
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Slot %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+msgid "Slow Motion speeds"
+msgstr ""
+
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "Başka Bir Yer"
+
+msgid ""
+"Sorry your Backup destination does not exist\n"
+"\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+"Üzgünüz Yedek Alınacak Yer Bulunamadı\n"
+"\n"
+"Lütfen Seçin."
+
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort A-Z"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Sound"
+msgstr "Ses"
+
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Ses Taşıyıcı"
+
+msgid "South"
+msgstr "Güney"
+
+msgid "Spanish"
+msgstr "İspanyolca"
+
+msgid "Standby"
+msgstr "Uyku Modu"
+
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Bekleme / yenidenbaşlat"
+
+msgid "Start"
+msgstr "Başla"
+
+msgid "Start from the beginning"
+msgstr ""
+
+msgid "Start recording?"
+msgstr "Kaydı Başlat"
+
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
+msgid "StartTime"
+msgstr "Başlama Zamanı"
+
+msgid "Starting on"
+msgstr ""
+
+msgid "Step "
+msgstr "Adım"
+
+msgid "Step east"
+msgstr "Doğu Adımı"
+
+msgid "Step west"
+msgstr "Batı Adımı"
+
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop"
+msgstr "Dur"
+
+msgid "Stop Timeshift?"
+msgstr "Zamandonduru . Durdur?"
+
+msgid "Stop current event and disable coming events"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop current event but not coming events"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop playing this movie?"
+msgstr "Bu Filmi Oynamasını Durdur?"
+
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
+msgid "Store position"
+msgstr "Pozisyonu Sakla"
+
+msgid "Stored position"
+msgstr "Pozisyonu saklandı"
+
+msgid "Subservice list..."
+msgstr "Alt Servis Listesi..."
+
+msgid "Subservices"
+msgstr "Alt servisler"
+
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Subtitles"
+msgstr ""
+
+msgid "Sun"
+msgstr "güneş"
+
+msgid "Sunday"
+msgstr "Pazar"
+
+msgid "Swap Services"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish"
+msgstr "İsveç"
+
+msgid "Switch to next subservice"
+msgstr "Alt Servisi Değiştir"
+
+msgid "Switch to previous subservice"
+msgstr "Önceki Alt Servisle Değiştir"
+
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr "Sembol Oranı"
+
+msgid "Symbolrate"
+msgstr ""
+
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
+msgid "TRANSLATOR_INFO"
+msgstr ""
+
+msgid "TV System"
+msgstr "TV Sistemi"
+
+msgid "Terrestrial"
+msgstr "Karasal"
+
+msgid "Terrestrial provider"
+msgstr "Karasal Yayıncı"
+
+msgid "Test mode"
+msgstr "Tset Kipi"
+
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"Sihirbazı Kullandığınız İçin Teşekkürler Box Kullanıma Hazır.\n"
+"Lütfen  OK Butonuna Basarak Başlatın Dreambox u."
+
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Yedek Başarısız Oldu. Lütfen Konumu Farklı Yedek Seçin."
+
+msgid ""
+"The input port should be configured now.\n"
+"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
+"want to do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
+msgid "The pin code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The pin code you entered is wrong."
+msgstr ""
+
+msgid "The pin codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid "The sleep timer has been activated."
+msgstr ""
+
+msgid "The sleep timer has been disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "Sihirbaz Şimdi Bitti."
+
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "2 numaralı adım"
+
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Şuan Desteklenmemiş ."
+
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
+msgid "Three"
+msgstr "Üç"
+
+msgid "Threshold"
+msgstr "Başlangıç"
+
+msgid "Thu"
+msgstr "Perşembe"
+
+msgid "Thursday"
+msgstr "Perşembe"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Zaman"
+
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr "Saat/Tarih Girin"
+
+msgid "Timer"
+msgstr "Zaman"
+
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Zamanı Yaz"
+
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Zaman Düzenleyici"
+
+msgid "Timer Type"
+msgstr "Zaman Yaz"
+
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Süreölçer Girişi"
+
+msgid "Timer log"
+msgstr "Süre Ölçer Log"
+
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Zaman Hesaplama Hatası"
+
+msgid "Timer selection"
+msgstr "Zaman Seçici"
+
+msgid "Timer status:"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeshift"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr "Zaman Dondurma Mümkün Değil"
+
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zaman Bölgesi"
+
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+msgid "Title:"
+msgstr "Ünvan:"
+
+msgid "Today"
+msgstr "Bu Gün"
+
+msgid "Tone mode"
+msgstr "Ton Modu"
+
+msgid "Toneburst"
+msgstr "Toneburst"
+
+msgid "Toneburst A/B"
+msgstr "Ton İle Ayırma A/B"
+
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation:"
+msgstr ""
+
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Transmission mode"
+msgstr "İletim Şekli"
+
+msgid "Transponder"
+msgstr "Transponder"
+
+msgid "Transponder Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Tries left:"
+msgstr ""
+
+msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Tue"
+msgstr "Salı"
+
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Salı"
+
+msgid "Tune"
+msgstr "İnce Ayar"
+
+msgid "Tune failed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Tuner"
+msgstr "Tüner"
+
+msgid "Tuner "
+msgstr ""
+
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr "Tüner Yuvası"
+
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Tuner status"
+msgstr ""
+
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+msgid "Two"
+msgstr "İki"
+
+msgid "Type of scan"
+msgstr "Cinsinden  Arama"
+
+msgid "USALS"
+msgstr "USALS"
+
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+msgid "USB Stick"
+msgstr "USB Çubuk Kullan"
+
+msgid ""
+"Unable to complete filesystem check.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to initialize harddisk.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+
+msgid "Uncommitted DiSEqC command"
+msgstr "Bağımsız DiSEqC Emri"
+
+msgid "Universal LNB"
+msgstr "Beynelminel LNB"
+
+msgid "Unmount failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr ""
+
+msgid "Updating finished. Here is the result:"
+msgstr "Yükseltme tamamlandı.Sonuç burada :"
+
+msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
+msgstr "Yükseltiliyor...Lütfen Bekleyiniz..Bu birkaç dakika sürebilir.."
+
+msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrading"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr ""
+
+msgid "Use DHCP"
+msgstr "DHCP Kullan"
+
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr ""
+
+msgid "Use a gateway"
+msgstr ""
+
+#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
+#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
+#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
+#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
+#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
+#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
+#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
+#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
+#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
+#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
+#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
+#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
+msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+msgstr ""
+
+msgid "Use power measurement"
+msgstr ""
+
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Sol Ve Sağ Düymeleri Kullanarak değiştirin.\n"
+"\n"
+"Lütfen Kurun tuner A"
+
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+
+msgid "Use usals for this sat"
+msgstr "Kullanıcı İçin Bir USALS Uydu"
+
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr ""
+
+msgid "Used service scan type"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined"
+msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
+
+msgid "VCR scart"
+msgstr "VCR scart"
+
+msgid "Video Fine-Tuning"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Output"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Video input selection\n"
+"\n"
+"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
+"input port).\n"
+"\n"
+"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
+msgstr ""
+
+msgid "Video mode selection."
+msgstr ""
+
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr ""
+
+msgid "View teletext..."
+msgstr ""
+
+msgid "Voltage mode"
+msgstr "Voltaj Modu"
+
+msgid "Volume"
+msgstr "Ses"
+
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr "WSS on 4:3"
+
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
+"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
+"Please press OK to begin."
+msgstr ""
+
+msgid "Wed"
+msgstr "Evlen"
+
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Çarşamba"
+
+msgid "Weekday"
+msgstr "Gün"
+
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Hoşgeldiniz  şuan ımage yukseltmesı sihirbazı size yardımcı olacaktır.şuanki "
+"ayarlarınızı backup ını almak ıcın sıze kısa bır acıklama yapacaktır ve "
+"nasıl yukselteme yanı upgrade olacagını anlatacaktır."
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Hoşgeldiniz.\n"
+"\n"
+"Sihirbaz  Size Kurulum sırasında rehberlik edecektir Dreambox.\n"
+"uzaktan kumandanun OK butonuna  basarak Sonraki Aşamalara Geçebilirsiniz."
+
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr "Batı"
+
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Neyi Taramak İstiyorsunuz!"
+
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "Nerden Yedekleme ve Seting  Yapmak Sitersiniz ?"
+
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
+msgstr ""
+
+msgid "YPbPr"
+msgstr ""
+
+msgid "Year:"
+msgstr "Yıl:"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Evet, Benim AYarlarımı Yedekle"
+
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Evet Bir Manuel Arama Şimdi"
+
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Evet Bir Otomatik Arama Şimdi"
+
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Başka Elle Arama Yapmak İstermisin"
+
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Evet, Şuanda Kapatmak istiyorum."
+
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Evet Şimdi Setingleri Geriyükle"
+
+msgid "Yes, returning to movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Evet, görmek İstiyorum"
+
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
+msgid "You cannot delete this!"
+msgstr "Siz bunu silemezsiniz !"
+
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+
+msgid "You have to wait for"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Sizin Bir PC Bağlanısına İhtiyacınız var dreambox. Eyer Sizin Daha Fazla "
+"Talimata İhtiyacınız olursa, Lütfen  Web Sitesini Ziyaret Edin  http://www."
+"dm7025.de.\n"
+"  dreambox  Yükseltme talimatları websitesi, ile temin EdebilirsinizSetin Ve "
+"Yeni Yazılımlar İçin."
+
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
-msgid "Use usals for this sat"
-msgstr "Kullanıcı İçin Bir USALS Uydu"
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:744
-msgid "User defined"
-msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
+msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1576
-msgid "View teletext..."
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
-msgid "Voltage mode"
-msgstr "Voltaj Modu"
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "Dreambox Kapanırken. Lütfen Bekleyin..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:710
-msgid "W"
-msgstr "W"
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:235
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
-msgid "Wed"
-msgstr "Evlen"
+msgid ""
+"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
+"Press OK to start upgrade."
+msgstr ""
+"Sizin ön işlemci firmware yükseltilmek zorundadır.\n"
+"Yükseltmesi başlatmak için OK basınız."
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Çarşamba"
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
-msgid "Weekday"
-msgstr "Gün"
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:699
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:760
-msgid "West"
-msgstr "Batı"
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
-msgid "Year:"
-msgstr "Yıl:"
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:729
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:753
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:754
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
-msgid "You cannot delete this!"
-msgstr "Siz bunu silemezsiniz !"
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:346
-msgid "You selected a playlist"
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
-msgid ""
-"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
-"Press OK to start upgrade."
+msgid "[alternative edit]"
 msgstr ""
-"Sizin ön işlemci firmware yükseltilmek zorundadır.\n"
-"Yükseltmesi başlatmak için OK basınız."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:328
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[bouquet Düzenle]"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:330
 msgid "[favourite edit]"
 msgstr "[favorileri Düzenle]"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:413
 msgid "[move mode]"
 msgstr "[Taşıma Kipi]"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr ""
+
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "Durdur  bouquet Düzenle"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
 msgid "abort favourites edit"
 msgstr "Favori Düzenleme Hakkında"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
 msgid "about to start"
 msgstr "Hakkında yı Başlat"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
-msgid "add bouquet..."
-msgstr "Yeni  bouquet..."
+msgid "add alternatives"
+msgstr ""
+
+msgid "add bouquet"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:295
 msgid "add directory to playlist"
 msgstr "Yeni Klasör ve Çalma Lsitesi...."
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:297
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "Yeni Dosya ve Çalmalistesi"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+msgid "add files to playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "add marker"
+msgstr ""
+
 msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "Yeni Kayıt (Kaydederken Süre Gir)"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
+msgid "add recording (enter recording endtime)"
+msgstr ""
+
 msgid "add recording (indefinitely)"
 msgstr "Kayıt ekle ( Süresiz olarak )"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
 msgid "add recording (stop after current event)"
 msgstr "Kayıt Ekle  ( Durdur Şuanki Kayıdı )"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
 msgid "add service to bouquet"
 msgstr "Yeni Servis veya Buket Ekle"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
 msgid "add service to favourites"
 msgstr "Ekle Servis E Favorileri"
 
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
+msgid "add to parental protection"
+msgstr ""
+
+msgid "advanced"
+msgstr ""
+
+msgid "alphabetic sort"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "are you sure you want to restore\n"
 "following backup:\n"
@@ -1528,1143 +3274,799 @@ msgstr ""
 "Geri yükleme için Eminmisiniz\n"
 "Yedeklemeyi Takip Edin:\n"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:115
 msgid "back"
 msgstr "Geri"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+msgid "better"
+msgstr ""
+
+msgid "blacklist"
+msgstr ""
+
+msgid "by Exif"
+msgstr ""
+
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Kaydederek Değiştir    (Süre)"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
+msgid "change recording (endtime)"
+msgstr ""
+
 msgid "circular left"
 msgstr "Dairevi Kalan"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
 msgid "circular right"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:301
 msgid "clear playlist"
 msgstr "Çalma Listesini Temizle"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:563
+msgid "complex"
+msgstr ""
+
+msgid "config menu"
+msgstr "yapılandırma Menüsü"
+
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
 msgid "continue"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "Favoriyi Kopyala"
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
 msgid "daily"
 msgstr "Günlük"
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:300
 msgid "delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "delete..."
 msgstr "Sil...."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
 msgid "disable move mode"
 msgstr "Taşıma Modunu Kapat"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
+msgid "do not change"
+msgstr ""
+
 msgid "do nothing"
 msgstr "Hiçbirşey Yapma"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1194
 msgid "don't record"
 msgstr "Kayıt Bitti"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
 msgid "done!"
 msgstr "Bitti!"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:566
-msgid "empty/unknown"
-msgstr "Boş/Tanımsız"
+msgid "edit alternatives"
+msgstr ""
+
+msgid "empty"
+msgstr ""
+
+msgid "enable"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:102
 msgid "enable bouquet edit"
 msgstr "Etkinleştir Buket Düzenlemeyi"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:104
 msgid "enable favourite edit"
 msgstr "Etkinleştir Favori Düzenlemeyi"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:98
 msgid "enable move mode"
 msgstr "Taşıma Listesini Aç"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:109
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr ""
+
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "Buket Düzenleme  Son"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:112
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "Favori Düzenleme Bitti"
 
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
-msgid "free diskspace"
-msgstr "Kullanılabilir Disk Alanı"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
-msgid "full /etc directory"
-msgstr "Tüm /etc Klasörü"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-msgid "go to deep standby"
-msgstr "Derin Uyku Ya git"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:60
-msgid "hear radio..."
+msgid "equal to Socket A"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:302
-msgid "hide player"
-msgstr "Oynatıcıyı  Gizle"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
-msgid "horizontal"
-msgstr "Yatay"
-
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:295 ../lib/python/Screens/Ci.py:315
-msgid "init module"
-msgstr "init Modul"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:91
-msgid "leave movie player..."
-msgstr "Film Oynatıcıdan Çık"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
-msgid "left"
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
-msgid "list"
-msgstr "Liste"
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
-msgid "manual"
-msgstr "El İle"
-
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
-msgid "mins"
-msgstr "Dakikalar"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
-msgid "next channel"
-msgstr "Sonraki Kanal"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:262
-msgid "next channel in history"
-msgstr "Bundansonra Gelecek Kanal İçeriği"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
-msgid "no"
-msgstr "Hayır"
-
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
-msgid "no HDD found"
-msgstr "HDD Bulunamadı"
-
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:293 ../lib/python/Screens/Ci.py:313
-msgid "no module found"
-msgstr "Hiç Modül Bulunamadı"
-
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40
-msgid "none"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
-msgid "off"
-msgstr "Kapalı"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:383
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:391
-msgid "on"
-msgstr "Açık"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-msgid "once"
-msgstr "Vaktiyle"
-
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
-msgid "only /etc/enigma2 directory"
-msgstr "Yanlız /etc/enigma2 Dizini"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
-msgid "open service list"
+msgid "exit mediaplayer"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
-msgid "pass"
-msgstr "Şifre"
+msgid "exit movielist"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:562
-msgid "pause"
+msgid "fine-tune your display"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:79
-msgid "please press OK when ready"
-msgstr "Hazırsanız OK Basın"
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
-msgid "previous channel"
-msgstr "Önceki Kanal"
+msgid "free diskspace"
+msgstr "Kullanılabilir Disk Alanı"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
-msgid "previous channel in history"
-msgstr "Önceki Kanal Geçmişi"
+msgid "full /etc directory"
+msgstr "Tüm /etc Klasörü"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
-msgid "record"
-msgstr "Kayıt"
+msgid "go to deep standby"
+msgstr "Derin Uyku Ya git"
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
-msgid "recording..."
-msgstr "Kaydetme.."
+msgid "go to standby"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
-msgid "remove all new found flags"
-msgstr "Yeni Bulunan İşaretlerini Sil"
+msgid "hear radio..."
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
-msgid "remove bouquet"
-msgstr "Buketi Sil"
+msgid "help..."
+msgstr "Yardım...."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
-msgid "remove new found flag"
+msgid "hide extended description"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
-msgid "remove service"
-msgstr "servis Sil"
-
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100
-msgid "repeated"
-msgstr "yinelenen"
+msgid "hide player"
+msgstr "Oynatıcıyı  Gizle"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
-msgid "right"
-msgstr ""
+msgid "horizontal"
+msgstr "Yatay"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"%d services found!"
+msgid "hour"
 msgstr ""
-"Arama Bitti!\n"
-"%d  Servis Bulundu !"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"No service found!"
+msgid "hours"
 msgstr ""
-"Arama Bitti!\n"
-" Servis Bulunamadı!"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"One service found!"
+msgid "immediate shutdown"
 msgstr ""
-"Arama Bitti!\n"
-"Bir Servis Bulundu !"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
 #, python-format
 msgid ""
-"scan in progress - %d %% done!\n"
-"%d services found!"
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
 msgstr ""
-"Arama İlerleme Durumu - %d %% Bitti!\n"
-"%d Servis Bulunamadı!"
 
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
-msgid "scan state"
-msgstr "Arama Durumu"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:374
-msgid "show EPG..."
-msgstr "Detaylı EPG"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:336
-msgid "show event details"
-msgstr "Olay Detayını Göster"
+msgid "init module"
+msgstr "init Modul"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:568
-msgid "skip backward"
+msgid "insert mark here"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:565
-msgid "skip forward"
+msgid "jump back to the previous title"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:878
-msgid "start timeshift"
+msgid "jump forward to the next title"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1253
-msgid "stereo"
+msgid "jump to listbegin"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1192
-msgid "stop recording"
-msgstr "Kaydı Durdur"
+msgid "jump to listend"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:879
-msgid "stop timeshift"
+msgid "jump to next marked position"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:299
-msgid "switch to filelist"
-msgstr "Dosya Listesini Değiştir"
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:293
-msgid "switch to playlist"
-msgstr "Çalma Listesini Değiştir"
+msgid "leave movie player..."
+msgstr "Film Oynatıcıdan Çık"
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
-msgid "text"
-msgstr "Metin"
+msgid "left"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
-msgid "this recording"
-msgstr "Bunu Kaydet"
+msgid "list style compact"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
-msgid "unknown service"
-msgstr "Bilinmeyen Servis"
+msgid "list style compact with description"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
-msgid "user defined"
-msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
+msgid "list style default"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
-msgid "vertical"
-msgstr "Düşey"
+msgid "list style single line"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1011
-msgid "view extensions..."
+msgid "load playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:59
-msgid "view recordings..."
+msgid "locked"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
-msgid "waiting"
-msgstr "Bekleyin"
+msgid "loopthrough to socket A"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:104
-msgid "weekly"
-msgstr "Haftalık"
+msgid "manual"
+msgstr "El İle"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:387
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:401
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:406
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:704
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:711
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:116
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
-msgid "yes"
-msgstr "Evet"
+msgid "menu"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:355
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:702
-msgid "yes (keep feeds)"
-msgstr "Evet (Bunları Sakla)"
+msgid "mins"
+msgstr "Dakikalar"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:98
-msgid "zap"
-msgstr "Canlılık"
+msgid "minute"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
-msgid "zapped"
+msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Kanal Seçimi"
+msgid "minutes and"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
-msgstr "Yedekleme Bitti Lütfen OK Tuşuna Basın Sonucu Görün."
+msgid "move PiP to main picture"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Service"
-msgstr "Servis"
+msgid "movie list"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Network setup"
-msgstr "Ağ Ayarları"
+msgid "multinorm"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Oyun / Plugins"
+msgid "never"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Hide error windows"
-msgstr "Hata Penceresini Gösterme"
+msgid "next channel"
+msgstr "Sonraki Kanal"
 
-#: ../data/
-msgid "help..."
-msgstr "Yardım...."
+msgid "next channel in history"
+msgstr "Bundansonra Gelecek Kanal İçeriği"
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, backup my settings!"
-msgstr "Evet, Benim AYarlarımı Yedekle"
+msgid "no"
+msgstr "Hayır"
 
-#: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr "Uydu Ayarları"
+msgid "no HDD found"
+msgstr "HDD Bulunamadı"
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
-"your settings."
+msgid "no Picture found"
 msgstr ""
-"Sizin Bir PC Bağlanısına İhtiyacınız var dreambox. Eyer Sizin Daha Fazla "
-"Talimata İhtiyacınız olursa, Lütfen  Web Sitesini Ziyaret Edin  http://www."
-"dm7025.de.\n"
-"  dreambox  Yükseltme talimatları websitesi, ile temin EdebilirsinizSetin Ve "
-"Yeni Yazılımlar İçin."
-
-#: ../data/
-msgid "Where do you want to backup your settings?"
-msgstr "Nerden Yedekleme ve Seting  Yapmak Sitersiniz ?"
 
-#: ../data/
-msgid "Service Scan"
-msgstr "Servis Arama"
+msgid "no module found"
+msgstr "Hiç Modül Bulunamadı"
 
-#: ../data/
-msgid "DiSEqC"
-msgstr "DiSEqC"
+msgid "no standby"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "TV System"
-msgstr "TV Sistemi"
+msgid "no timeout"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "#ffffff"
-msgstr "#ffffff"
+msgid "none"
+msgstr "Hiçbiri"
 
-#: ../data/
-msgid "NEXT"
-msgstr "Sonraki"
+msgid "not locked"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
-"harddisk is not an option for you."
+msgid "nothing connected"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Deep Standby"
-msgstr "Derin Uyku"
+msgid "off"
+msgstr "Kapalı"
 
-#: ../data/
-msgid "Tuner Slot"
-msgstr "Tüner Yuvası"
+msgid "on"
+msgstr "Açık"
 
-#: ../data/
-msgid "Change bouquets in quickzap"
-msgstr ""
+msgid "once"
+msgstr "Vaktiyle"
 
-#: ../data/
-msgid "Sound"
-msgstr "Ses"
+msgid "only /etc/enigma2 directory"
+msgstr "Yanlız /etc/enigma2 Dizini"
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
+msgid "open servicelist"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Show Satposition"
-msgstr "Uydunun Pozisyonunu gör"
-
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "Görerek  İstermisiniz Öğreticiyi?"
-
-#: ../data/
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Hiçbirşey yapılmadı"
+msgid "open servicelist(down)"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "#000000"
-msgstr "#000000"
+msgid "open servicelist(up)"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "2 numaralı adım"
+msgid "pass"
+msgstr "Şifre"
 
-#: ../data/
-msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgid "pause"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Extensions"
-msgstr "İlaveler"
+msgid "play entry"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "#bab329"
-msgstr "#bab329"
+msgid "play from next mark or playlist entry"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Uydu /Çanak Ayarlayıcı"
+msgid "play from previous mark or playlist entry"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Visualize positioner movement"
-msgstr "Pozisyoneri Sanal Olarak Göster"
+msgid "please press OK when ready"
+msgstr "Hazırsanız OK Basın"
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
+msgid "please wait, loading picture..."
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Audio / Video"
-msgstr "Ses/Görüntü"
+msgid "previous channel"
+msgstr "Önceki Kanal"
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Başka Elle Arama Yapmak İstermisin"
+msgid "previous channel in history"
+msgstr "Önceki Kanal Geçmişi"
 
-#: ../data/
-msgid "Service Searching"
-msgstr "Servis Arayıcı"
+msgid "record"
+msgstr "Kayıt"
 
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Sessiz"
+msgid "recording..."
+msgstr "Kaydetme.."
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgid "remove after this position"
 msgstr ""
-"Hoşgeldiniz  şuan ımage yukseltmesı sihirbazı size yardımcı olacaktır.şuanki "
-"ayarlarınızı backup ını almak ıcın sıze kısa bır acıklama yapacaktır ve "
-"nasıl yukselteme yanı upgrade olacagını anlatacaktır."
-
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Map"
-msgstr "Klavye Eşleme"
 
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Klavye Ayarları"
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr "Çanak"
+msgid "remove all new found flags"
+msgstr "Yeni Bulunan İşaretlerini Sil"
 
-#: ../data/
-msgid "Record Splitsize"
-msgstr "Kayıt Aralıkları"
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Auto show inforbar"
-msgstr "Otomatik Bilgi Gösterici"
+msgid "remove entry"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Margin after record"
-msgstr "Arka Arkaya Kaydet"
+msgid "remove from parental protection"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Network"
-msgstr "Ağ"
+msgid "remove new found flag"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Invert"
-msgstr "Tersçevir"
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "System"
-msgstr "Sistem"
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "use power delta"
-msgstr "Güç kullanma Deltası"
+msgid "repeated"
+msgstr "yinelenen"
 
-#: ../data/
-msgid "Test mode"
-msgstr "Tset Kipi"
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Manual Scan"
-msgstr "Elle Arama"
+msgid "right"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD Ayarları"
+msgid "save playlist"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "RC Menu"
-msgstr "RC Menü"
+#, python-format
+msgid "scan done! %d services found!"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
+msgid "scan done! No service found!"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Tuner configuration"
+msgid "scan done! One service found!"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "select Slot"
-msgstr "Yuva Seç"
+#, python-format
+msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "BER:"
-msgstr "BER:"
+msgid "scan state"
+msgstr "Arama Durumu"
 
-#: ../data/
-msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Bekleme / yenidenbaşlat"
+msgid "second"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr "Ana Menü"
+msgid "second cable of motorized LNB"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "EPG Selection"
-msgstr "EPG Seçimi"
+msgid "seconds"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Exit the wizard"
-msgstr "Sihirbazdan Çık"
+msgid "seconds."
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Fast zapping"
-msgstr "Hızlı Kanal Geçişi"
+msgid "select movie"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Usage Settings"
-msgstr "Usül Ayarları"
+msgid "select the movie path"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Brightness"
-msgstr "Parlaklık"
+msgid "service pin"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr "Uyku Modu"
+msgid "setup pin"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Zamanı Yaz"
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Activate network settings"
-msgstr "Networkü Etkinleştir"
+msgid "show EPG..."
+msgstr "Detaylı EPG"
 
-#: ../data/
-msgid "Timer"
-msgstr "Zaman"
+msgid "show all"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Compact flash card"
-msgstr "Compact flash Kart"
+msgid "show alternatives"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Record"
-msgstr "Kayıt"
+msgid "show event details"
+msgstr "Olay Detayını Göster"
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Evet, görmek İstiyorum"
+msgid "show extended description"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "UHF Modulator"
-msgstr "UHF Birimi"
+msgid "show first tag"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Color Format"
-msgstr "Renk Biçimi"
+msgid "show second tag"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "#f23d21"
-msgstr "#f23d21"
+msgid "show shutdown menu"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Enigma1 like radiomode"
+msgid "show single service EPG..."
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "#80000000"
-msgstr "#80000000"
+msgid "show tag menu"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
-msgstr "Sinyal:"
+msgid "show transponder info"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Timeshift"
+msgid "shuffle playlist"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Downloadable plugins"
-msgstr "İndirilebilir  plugins"
+msgid "shutdown"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr "Alt servisler"
+msgid "simple"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "LCD"
-msgstr "LCD"
+msgid "skip backward"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr "Zaman Bölgesi"
+msgid "skip backward (enter time)"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Mesaj"
+msgid "skip forward"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "About..."
-msgstr "Hakkında..."
+msgid "skip forward (enter time)"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr "Ara"
+msgid "sort by date"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Common Interface"
-msgstr "Ortak Arabirim"
+msgid "standard"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Ask before zapping"
-msgstr "Önceden Sonra zapping"
+msgid "standby"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
-"settings now."
+msgid "start cut here"
 msgstr ""
-"Geri Yükleme Tamamlandı Lütfen OK Tuşuna Basarak Ayarları Aktifleştirin Şimdi"
 
-#: ../data/
-msgid "A/V Settings"
-msgstr "Ses/Görüntü  Ayarları"
+msgid "start timeshift"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
+msgid "stereo"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Service scan"
-msgstr "Servis Taram"
+msgid "stop PiP"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "The wizard is finished now."
-msgstr "Sihirbaz Şimdi Bitti."
+msgid "stop entry"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "LCD Kurulum"
+msgid "stop recording"
+msgstr "Kaydı Durdur"
 
-#: ../data/
-msgid "No, scan later manually"
-msgstr "Hayır,  Sonra Ara Manuelolarak"
+msgid "stop timeshift"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Input"
-msgstr "Giriş"
+msgid "swap PiP and main picture"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Ses Taşıyıcı"
+msgid "switch to filelist"
+msgstr "Dosya Listesini Değiştir"
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, restore the settings now"
-msgstr "Evet Şimdi Setingleri Geriyükle"
+msgid "switch to playlist"
+msgstr "Çalma Listesini Değiştir"
 
-#: ../data/
-msgid "Contrast"
-msgstr "Keskinlik"
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
-"backup now."
+msgid "switch to the next subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Timer selection"
-msgstr "Zaman Seçici"
+msgid "text"
+msgstr "Metin"
 
-#: ../data/
-msgid "Repeat"
-msgstr "Tekrar"
+msgid "this recording"
+msgstr "Bunu Kaydet"
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
-"to the harddisk!\n"
-"Please press OK to start the backup now."
+msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Ağ Ayarları"
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Somewhere else"
-msgstr "Başka Bir Yer"
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
-"process."
+msgid "unconfirmed"
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "PiPSetup"
-msgstr "PiP Ayarları"
+msgid "unknown service"
+msgstr "Bilinmeyen Servis"
 
-#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
+msgid "until restart"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
-msgstr "Plugin Gözlem"
+msgid "user defined"
+msgstr "Kullanıcı Tanımlı"
 
-#: ../data/
-msgid "Parental Lock"
-msgstr "Ebeveyn Kontol"
+msgid "vertical"
+msgstr "Düşey"
 
-#: ../data/
-msgid "Restart"
-msgstr "Yeniden başlat"
+msgid "view extensions..."
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "AC3 default"
-msgstr "AC3 Varsayılan"
+msgid "view recordings..."
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Timer entry"
-msgstr "Süreölçer Girişi"
+msgid "wait for ci..."
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Modulator"
-msgstr "Modulator"
+msgid "wait for mmi..."
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Eventview"
-msgstr "Hata Günlüğü"
+msgid "waiting"
+msgstr "Bekleyin"
 
-#: ../data/
-msgid "Margin before record (minutes)"
-msgstr ""
+msgid "weekly"
+msgstr "Haftalık"
 
-#: ../data/
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
-msgstr "Yedek Başarısız Oldu. Lütfen Konumu Farklı Yedek Seçin."
+msgid "whitelist"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Keymap"
-msgstr "Genel Harita"
+msgid "yes"
+msgstr "Evet"
 
-#: ../data/
-msgid "InfoBar"
-msgstr "Bilgi Çubuğu"
+msgid "yes (keep feeds)"
+msgstr "Evet (Bunları Sakla)"
 
-#: ../data/
 msgid ""
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Exit wizard"
-msgstr "Sihirbazdan Çık"
+msgid "zap"
+msgstr "Canlılık"
 
-#: ../data/
-msgid "Media player"
-msgstr "Ortam Oynatıcı"
+msgid "zapped"
+msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Timer sanity error"
-msgstr "Zaman Hesaplama Hatası"
+#~ msgid "#33294a6b"
+#~ msgstr "#33294a6b"
 
-#: ../data/
-msgid "Serviceinfo"
-msgstr "Servis Bilgisi"
+#~ msgid "0 V"
+#~ msgstr "0 V"
 
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "VCR Anahtarı"
+#~ msgid "12 V"
+#~ msgstr "12 V"
 
-#: ../data/
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
-msgstr "Dreambox Kapanırken. Lütfen Bekleyin..."
+#~ msgid "12V Output"
+#~ msgstr "12V Çıkış"
 
-#: ../data/
-msgid "WSS on 4:3"
-msgstr "WSS on 4:3"
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "Önceden Sonra zapping"
 
-#: ../data/
-msgid "Skip confirmations"
-msgstr "Ayarları geç"
+#~ msgid "Audio / Video"
+#~ msgstr "Ses/Görüntü"
 
-#: ../data/
-msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Buket Seç"
+#~ msgid "Auto show inforbar"
+#~ msgstr "Otomatik Bilgi Gösterici"
 
-#: ../data/
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cable provider"
+#~ msgstr "Kablo Kuruluşu"
 
-#: ../data/
-msgid "No backup needed"
-msgstr "Yedeklemeye İhtiyaç Olmadı"
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Klasik"
 
-#: ../data/
-msgid "MORE"
-msgstr "Dahafazla"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Varsayılan"
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, do an automatic scan now"
-msgstr "Evet Bir Otomatik Arama Şimdi"
+#~ msgid "Equal to Socket A"
+#~ msgstr "Soket A Eşitle"
 
-#: ../data/
-msgid "Information"
-msgstr "Bilgi"
+#~ msgid "Expert Setup"
+#~ msgstr "Uzam Kurulum"
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Evet Bir Manuel Arama Şimdi"
+#~ msgid "Fast zapping"
+#~ msgstr "Hızlı Kanal Geçişi"
 
-#: ../data/
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
+#~ msgid "Games / Plugins"
+#~ msgstr "Oyun / Plugins"
 
-#: ../data/
-msgid "Timer log"
-msgstr "Süre Ölçer Log"
+#~ msgid "Hide error windows"
+#~ msgstr "Hata Penceresini Gösterme"
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to restore your settings?"
-msgstr " Ayarların Geri Yüklenmesini İstermisiniz ?"
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Tersçevir"
 
-#: ../data/
-msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Lütfen Ayarla  tuner B"
+#~ msgid "LCD"
+#~ msgstr "LCD"
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
-"Please press OK to start using you Dreambox."
-msgstr ""
-"Sihirbazı Kullandığınız İçin Teşekkürler Box Kullanıma Hazır.\n"
-"Lütfen  OK Butonuna Basarak Başlatın Dreambox u."
+#~ msgid "LCD Setup"
+#~ msgstr "LCD Kurulum"
 
-#: ../data/
-msgid "Delay"
-msgstr "Geçikme"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Lisan"
 
-#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "HDD Seç"
+#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
+#~ msgstr "Loopthrough to Socket A"
 
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr "#ffffffff"
+#~ msgid "Movie Menu"
+#~ msgstr "Film Menüsü"
 
-#: ../data/
-msgid "Setup Lock"
-msgstr "Ayarları Kitle"
+#~ msgid "Multi bouquets"
+#~ msgstr "Çoklu buketler"
 
-#: ../data/
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Görüntü Oranı"
+#~ msgid "NIM "
+#~ msgstr "NIM "
 
-#: ../data/
-msgid "Expert Setup"
-msgstr "Uzam Kurulum"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Ağ"
 
-#: ../data/
-msgid "Language"
-msgstr "Lisan"
+#~ msgid "Nothing connected"
+#~ msgstr "Hiçbirşey Bağlanmadı."
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Sol Ve Sağ Düymeleri Kullanarak değiştirin.\n"
-"\n"
-"Lütfen Kurun tuner A"
+#~ msgid "Parental Control"
+#~ msgstr "Ebeveyn Kontrol"
 
-#: ../data/
-msgid "Parental Control"
-msgstr "Ebeveyn Kontrol"
+#~ msgid "Parental Lock"
+#~ msgstr "Ebeveyn Kontol"
 
-#: ../data/
-msgid "#389416"
-msgstr "#389416"
+#~ msgid "Predefined satellite"
+#~ msgstr "Tanımlanmış  Uydular"
 
-#: ../data/
-msgid "VCR scart"
-msgstr "VCR scart"
+#~ msgid "Record Splitsize"
+#~ msgstr "Kayıt Aralıkları"
 
-#: ../data/
-msgid "Mainmenu"
-msgstr "Ana Menü"
+#~ msgid "Satconfig"
+#~ msgstr "Uydu Ayarları"
 
-#: ../data/
-msgid "Select a movie"
-msgstr "Bir Film Seç"
+#~ msgid "Satelliteconfig"
+#~ msgstr "Uydu Yapılandırma"
 
-#: ../data/
-msgid "Volume"
-msgstr "Ses"
+#~ msgid "Scan NIM"
+#~ msgstr "NIM  Ara"
 
-#: ../data/
-msgid "Multi bouquets"
-msgstr "Çoklu buketler"
+#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
+#~ msgstr "İkinci kablo LBN den motorize"
 
-#: ../data/
-msgid "#33294a6b"
-msgstr "#33294a6b"
+#~ msgid "Setup Lock"
+#~ msgstr "Ayarları Kitle"
 
-#: ../data/
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+#~ msgid "Show Satposition"
+#~ msgstr "Uydunun Pozisyonunu gör"
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Hoşgeldiniz.\n"
-"\n"
-"Sihirbaz  Size Kurulum sırasında rehberlik edecektir Dreambox.\n"
-"uzaktan kumandanun OK butonuna  basarak Sonraki Aşamalara Geçebilirsiniz."
+#~ msgid "Skip confirmations"
+#~ msgstr "Ayarları geç"
 
-#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Kurulum"
+#~ msgid "Slot "
+#~ msgstr "Yuva"
 
-#: ../data/
-msgid "This is unsupported at the moment."
-msgstr "Şuan Desteklenmemiş ."
+#~ msgid "Socket "
+#~ msgstr "Soket"
 
-#: ../data/
-msgid "About"
-msgstr "Hakkında"
+#~ msgid "Swap services"
+#~ msgstr "Servis değiştir"
 
-#: ../data/
-msgid "config menu"
-msgstr "yapılandırma Menüsü"
+#~ msgid "Timeshifting"
+#~ msgstr "Zaman Duraksat"
 
-#: ../data/
-msgid "Finetune"
-msgstr "İnce Ayar"
+#~ msgid "Transpondertype"
+#~ msgstr "Transponder Yaz"
 
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr "Zaman Düzenleyici"
+#~ msgid "UHF Modulator"
+#~ msgstr "UHF Birimi"
 
-#: ../data/
-msgid "Time/Date Input"
-msgstr "Saat/Tarih Girin"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
+#~ "Please refer to the user manual.\n"
+#~ "Error: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Başlangıç Durumuna Getirilemedi harddisk.\n"
+#~ "Lütfen İlgili Ref  Kullanıcı Kitabına Bakın.\n"
+#~ "Hata: "
 
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
-msgstr "AGC:"
+#~ msgid "Usage Settings"
+#~ msgstr "Usül Ayarları"
 
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "Neyi Taramak İstiyorsunuz!"
+#~ msgid "Usage settings"
+#~ msgstr "Kullanma Ayarları"
 
-#: ../data/
-msgid "Usage settings"
-msgstr "Kullanma Ayarları"
+#~ msgid "VCR Switch"
+#~ msgstr "VCR Anahtarı"
 
-#: ../data/
-msgid "Now Playing"
-msgstr ""
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Pozisyoneri Sanal Olarak Göster"
 
-#: ../data/
-msgid "Channellist menu"
-msgstr "Kanal Menü  Liste"
+#~ msgid "add bouquet..."
+#~ msgstr "Yeni  bouquet..."
 
-#: ../data/
-msgid "Audio"
-msgstr "Ses"
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "Favoriyi Kopyala"
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "şuan Servisi Taramak İstiyormusunuz!"
+#~ msgid "empty/unknown"
+#~ msgstr "Boş/Tanımsız"
 
-#: ../data/
-msgid "NOW"
-msgstr "Şimdi"
+#~ msgid "list"
+#~ msgstr "Liste"
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, perform a shutdown now."
-msgstr "Evet, Şuanda Kapatmak istiyorum."
+#~ msgid "remove bouquet"
+#~ msgstr "Buketi Sil"
 
-#: ../data/
-msgid "#0064c7"
-msgstr "#0064c7"
+#~ msgid "remove service"
+#~ msgstr "servis Sil"
 
-#: ../data/
-msgid "MediaPlayer"
-msgstr "Ortam Oynatıcı"
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Arama Bitti!\n"
+#~ "%d  Servis Bulundu !"
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"
-msgstr "Başka Elle Servs Araması İstermisiniz"
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "No service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Arama Bitti!\n"
+#~ " Servis Bulunamadı!"
 
-#~ msgid "Timeshifting"
-#~ msgstr "Zaman Duraksat"
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "One service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Arama Bitti!\n"
+#~ "Bir Servis Bulundu !"
 
-#~ msgid "Satelliteconfig"
-#~ msgstr "Uydu Yapılandırma"
+#~ msgid ""
+#~ "scan in progress - %d %% done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Arama İlerleme Durumu - %d %% Bitti!\n"
+#~ "%d Servis Bulunamadı!"
+
+#~ msgid "select Slot"
+#~ msgstr "Yuva Seç"
+
+#~ msgid "use power delta"
+#~ msgstr "Güç kullanma Deltası"