update ca and nl
[enigma2.git] / po / nl.po
index b9785d766dc3d7997863deb4ef6b123fe43d9393..f38c88416c5cd1c02d80bcfa27798704b3eee3b1 100755 (executable)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
-# Dutch translations for tuxbox-enigma package.\r
-# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
-# Automatically generated, 2005.\r
-# \r
+# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
+# Automatically generated, 2005.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-19 18:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-21 03:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-24 01:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-24 00:20+0100\n"
 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Nederlands\n"
 "X-Poedit-Country: NEDERLAND\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Nederlands\n"
 "X-Poedit-Country: NEDERLAND\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:76
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Start Enigma2 na restore"
+
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+"\" echt\n"
+"downloaden?"
+
+msgid "#000000"
+msgstr "#000000"
+
+msgid "#0064c7"
+msgstr "#0064c7"
+
+msgid "#33294a6b"
+msgstr "#33294a6b"
+
+msgid "#389416"
+msgstr "#389416"
+
+msgid "#80000000"
+msgstr "#80000000"
+
+msgid "#bab329"
+msgstr "#bab329"
+
+msgid "#f23d21"
+msgstr "#f23d21"
+
+msgid "#ffffff"
+msgstr "#ffffff"
+
+msgid "#ffffffff"
+msgstr "#ffffffff"
+
 #, python-format
 msgid "%d min"
 #, python-format
 msgid "%d min"
-msgstr ""
+msgstr "%d min"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:93
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
 msgid "%d.%B %Y"
 msgid "%d.%B %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%d.%B %Y"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:26
 #, python-format
 #, python-format
-msgid "%s (%s, %d MB free)"
-msgstr "%s (%s, %d MB vrij)"
+msgid ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB free)"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB vrij)"
+
+msgid "(ZAP)"
+msgstr "(ZAP)"
+
+msgid "/usr/share/enigma2 directory"
+msgstr "/usr/share/enigma2 Directory"
+
+msgid "/var directory"
+msgstr "/var Directory"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
 msgid "0 V"
 msgid "0 V"
-msgstr ""
+msgstr "0 V"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
 msgid "1.0"
 msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
 msgid "1.1"
 msgid "1.1"
-msgstr ""
+msgstr "1.1"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
 msgid "1.2"
 msgid "1.2"
-msgstr ""
+msgstr "1.2"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
 msgid "12 V"
 msgid "12 V"
-msgstr ""
+msgstr "12 V"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:110
 msgid "12V Output"
 msgid "12V Output"
-msgstr ""
+msgstr "12V Uigang"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
 msgid "13 V"
 msgid "13 V"
-msgstr ""
+msgstr "13 V"
+
+msgid "16:10 Letterbox"
+msgstr "16:10 Letterbox"
+
+msgid "16:10 PanScan"
+msgstr "16:10 PanScan"
+
+msgid "16:9"
+msgstr "16:9"
+
+msgid "16:9 always"
+msgstr "16:9 altijd"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
 msgid "18 V"
 msgid "18 V"
-msgstr ""
+msgstr "18 V"
+
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minuten"
+
+msgid "4:3 Letterbox"
+msgstr "4:3 Letterbox"
+
+msgid "4:3 PanScan"
+msgstr "4:3 PanScan"
+
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minuten"
+
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 minuten"
+
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<onbekend>"
+
+msgid "??"
+msgstr "??"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
 msgid "A"
 msgid "A"
+msgstr "A"
+
+msgid ""
+"A recording is currently running.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Bezig met opnemen.\n"
+"Wat wilt u doen?"
+
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"configure the positioner."
+msgstr ""
+"Er is een opname bezig. Stop die eerst A.U.B  voordat u probeert de rotor "
+"settings te wijzigen."
+
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+"U bent aan het opnemen. stop alstubleift de opname voor uw de satfinder "
+"start."
+
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Een sleep timer wil u Dreambox\n"
+"In Standby mode zetten. Dat nu Doen?"
+
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+"Een sleep time wil u Dreambox\n"
+"Uitzetten. Nu uitzetten?"
 
 
-#: ../RecordTimer.py:125
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -78,1495 +183,2464 @@ msgstr ""
 "Timeropname mislukt.\n"
 "Verander Tvprogramma en probeer opnieuw?\n"
 
 "Timeropname mislukt.\n"
 "Verander Tvprogramma en probeer opnieuw?\n"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "A/V-instellingen"
+
 msgid "AA"
 msgid "AA"
-msgstr ""
+msgstr "AA"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
 msgid "AB"
 msgid "AB"
-msgstr ""
+msgstr "AB"
+
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 default"
+
+msgid "AGC:"
+msgstr "AGC:"
+
+msgid "About"
+msgstr "Over"
+
+msgid "About..."
+msgstr "Over..."
+
+msgid "Activate Picture in Picture"
+msgstr "Activeer PIP"
+
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:21
+msgid "Add a mark"
+msgstr "Zet merktpunt"
+
+msgid "Add alternative"
+msgstr "Zet alternatief"
+
+msgid "Add files to playlist"
+msgstr "Voeg files toe aan afspeelijst"
+
+msgid "Add service"
+msgstr "Zet service"
+
 msgid "Add timer"
 msgid "Add timer"
-msgstr "Timer instellen"
+msgstr "Timerinstellen"
+
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr ""
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:609
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:611
 msgid "Advanced"
 msgstr "Expert"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Expert"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:253
+msgid "After event"
+msgstr "na gebeurtenis"
+
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+"Wanneer de start wizard klaar is,Moet u  een kanaal beveiligen. Kijk in u "
+"dreambox gebruiks aanwijzijng hoe dat te doen ."
+
+msgid "Album:"
+msgstr "Album:"
+
 msgid "All"
 msgstr "Alles"
 
 msgid "All"
 msgstr "Alles"
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15
+msgid "All..."
+msgstr "Alles..."
+
+msgid "Alpha"
+msgstr "Transparantie"
+
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr "Alternative Radio Mode"
+
 msgid "Arabic"
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabisch"
+
+msgid "Artist:"
+msgstr "Artist:"
+
+msgid "Ask before shutdown:"
+msgstr "eerst vragen om uit te zetten:"
+
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Aspect Ratio"
+
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+msgid "Audio Options..."
+msgstr "Audio Opties..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:171
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:174
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:180
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:186
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:189
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:192
 msgid "Auto"
 msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Auto"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:379 ../data/
 msgid "Automatic Scan"
 msgid "Automatic Scan"
-msgstr "Automatische scan"
+msgstr "Automatisch zoeken"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
 msgid "B"
 msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
 msgid "BA"
 msgid "BA"
-msgstr ""
+msgstr "BA"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
 msgid "BB"
 msgid "BB"
-msgstr ""
+msgstr "BB"
+
+msgid "BER:"
+msgstr "BER:"
+
+msgid "Backup"
+msgstr "Backup"
+
+msgid "Backup Location"
+msgstr "Backup Locatie"
+
+msgid "Backup Mode"
+msgstr "Backup Mode"
+
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr "Backup is gemaakt. Druk op OK om de resultaten te zien."
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:661
 msgid "Band"
 msgid "Band"
-msgstr ""
+msgstr "Band"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreedte"
 
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Bandbreedte"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+msgid "Brightness"
+msgstr "Helderheid"
+
 msgid "Bus: "
 msgid "Bus: "
+msgstr "Bus:"
+
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar "
+"zichtbaar"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:669
 msgid "C-Band"
 msgid "C-Band"
+msgstr "C-Band"
+
+msgid "CF Drive"
+msgstr "CF Drive"
+
+msgid "CVBS"
+msgstr "CVBS"
+
+msgid "Cable"
+msgstr "Kabel"
+
+msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:113
-msgid "Cable provider"
-msgstr "Kabel provider"
+msgid "Call monitoring"
+msgstr "Bel monitor"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:21
 msgid "Cancel"
 msgstr "Stoppen"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Stoppen"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
 msgid "Capacity: "
 msgid "Capacity: "
-msgstr "Groote van harddisk: "
+msgstr "Grootte van harddisk: "
+
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalaans"
+
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Verander van boeket in quickzap"
+
+msgid "Change pin code"
+msgstr "Verander pin code"
+
+msgid "Change service pin"
+msgstr "Verander service pin"
+
+msgid "Change service pins"
+msgstr "Verander service pins"
+
+msgid "Change setup pin"
+msgstr "Verander setup pin"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:177 ../data/
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaal"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaal"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70 ../data/
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Kanaal lijst"
 
 msgid "Channel Selection"
 msgstr "Kanaal lijst"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:123
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanaal:"
 
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanaal:"
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Classic"
-msgstr "klassiek"
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Kanaal lijst menu"
+
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Kies boeket"
+
+msgid "Choose source"
+msgstr "Bron kiezen"
+
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Opruimen"
+
+msgid "Clear before scan"
+msgstr "Opruimen, voor u start met zoeken?"
+
+msgid "Clear log"
+msgstr "Log Wissen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:128
 msgid "Code rate high"
 msgid "Code rate high"
-msgstr ""
+msgstr "Hoge ontvangst rate"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:129
 msgid "Code rate low"
 msgid "Code rate low"
-msgstr ""
+msgstr "Lage ontvangst rate"
+
+msgid "Color Format"
+msgstr "Kleur formaat"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:90 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:92
 msgid "Command order"
 msgid "Command order"
-msgstr ""
+msgstr "Commando Volgorde"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:86
 msgid "Committed DiSEqC command"
 msgid "Committed DiSEqC command"
+msgstr "Comitted DiSEqC commando"
+
+msgid "Common Interface"
+msgstr "Common Interface"
+
+msgid "Compact Flash"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47 ../data/
+msgid "Compact flash card"
+msgstr "Compact flash kaart"
+
+msgid "Complete"
+msgstr "Kompleet"
+
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfiguratie"
 
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfiguratie"
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
+msgid "Conflicting timer"
+msgstr "Timer conflict!!"
+
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr "Verbonden met Fritz!Box!"
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr "Verbinden met Fritz!Box..."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+"Vebinden met Fritz!Box\n"
+"mislukt! (%s)\n"
+"probeer opnieuw..."
+
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+msgid "Create movie folder failed"
+msgstr "Maken van movie folder is mislukt"
+
+msgid "Creating partition failed"
+msgstr "Maken van partitie is mislukt"
+
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croatien"
+
+msgid "Current version:"
+msgstr "Aktuele versie"
+
+msgid "Customize"
+msgstr "Aanpassen"
+
+msgid "Cut"
+msgstr "Knip"
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr "Cutlist editor..."
+
+msgid "Czech"
+msgstr "Czechie"
+
+msgid "DVB-S"
+msgstr "DVB-S"
+
+msgid "DVB-S2"
+msgstr "DVB-S2"
+
+msgid "Danish"
+msgstr "Deens"
+
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Uitzetten"
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Vertraging"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:23
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:53
+msgid "Delete entry"
+msgstr "Verwijder invoer"
+
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Verwijderen mislukt."
 
 msgid "Delete failed!"
 msgstr "Verwijderen mislukt."
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:138
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Gevonden Harddisk:"
 
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "Gevonden Harddisk:"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:15
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Gevonden Tuners:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Gevonden Tuners:"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:626
+msgid "DiSEqC"
+msgstr "DiSEqC"
+
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr "DiSEqC A/B"
 
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr "DiSEqC A/B"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:626
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "DiSEqC-Mode"
 
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "DiSEqC-Mode"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:82
 msgid "DiSEqC mode"
 msgid "DiSEqC mode"
-msgstr ""
+msgstr "DiSEqC-Mode"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:94
 msgid "DiSEqC repeats"
 msgid "DiSEqC repeats"
-msgstr ""
+msgstr "DiSEqC herhaling"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:104
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:375 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
 msgid "Disable"
 msgstr "Uit"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Uit"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:36
-msgid "Do you really want to delete this recording?"
-msgstr "Wilt u deze opname werkelijk wissen?"
+msgid "Disable Picture in Picture"
+msgstr "Deactiveer PIP"
+
+msgid "Disable Subtitles"
+msgstr "Ondertitel Uit"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+"Verbinding verbroken met\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"probeer opnieuw..."
+
+msgid "Dish"
+msgstr "Schotel"
+
+msgid ""
+"Do you really want to REMOVE\n"
+"the plugin \""
+msgstr ""
+"Wilt u werkelijk de PLUGIN\n"
+"verwijderen \""
+
+#, python-format
+msgid "Do you really want to delete %s?"
+msgstr "Wilt u echt %s wissen?"
+
+msgid ""
+"Do you really want to download\n"
+"the plugin \""
+msgstr ""
+"Wilt u de Plugin met de\n"
+"Naam \""
+
+msgid ""
+"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
+"All data on the disk will be lost!"
+msgstr ""
+"Wilt u echt de harddisk formateren?\n"
+"Alle data op de harddisk gaat dan verloren!!"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:802
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you want to stop the current\n"
-"(instant) recording?"
+"Do you want to backup now?\n"
+"After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Wilt u de (actuele) direktopname\n"
-"stoppen?"
+"wilt u nu een backup maken?\n"
+"Druk op OK, en wacht een moment!"
+
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "wilt u nu naar kanalen zoeken?"
+
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "Wilt u opnieuw handmatig zoeken?"
+
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr "Wilt u de parental control optie aanzetten op u dreambox?"
+
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Wilt u uw settings nu terug zetten?"
+
+msgid "Do you want to resume this playback?"
+msgstr "Wilt u deze opname verder afspelen?"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/update/plugin.py:34
-#: ../lib/python/Plugins/update/plugin.py:142
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 "Wilt u de dreambox updaten?\n"
 msgid ""
 "Do you want to update your Dreambox?\n"
 "After pressing OK, please wait!"
 msgstr ""
 "Wilt u de dreambox updaten?\n"
-"Druk op OK en wacht een momment!"
+"Druk op OK en wacht een moment!"
+
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
+
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
+
+msgid "Download Plugins"
+msgstr "Download Plugins"
+
+msgid "Downloadable new plugins"
+msgstr "Downloadable nieuwe plugins"
+
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Downloadbare plugins"
+
+msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
+msgstr "Binnenhalen plugin informatie. Een ogenblik aub..."
 
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16
 msgid "Dutch"
 msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Nederlands"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:428
 msgid "E"
 msgstr "O"
 
 msgid "E"
 msgstr "O"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "EPG Selectie"
+
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
-msgstr "Fout - Scannen mislukt (%s)!"
+msgstr "Fout - Zoeken mislukt (%s)!"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
 msgid "East"
 msgstr "Oost"
 
 msgid "East"
 msgstr "Oost"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:104
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:375 ../lib/python/Components/Lcd.py:31
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
+msgid "Edit services list"
+msgstr "Edit services lijst"
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Aan"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Aan"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172
+msgid "Enable 5V for active antenna"
+msgstr "5V aan voor aktieve Antenne"
+
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr "Laat meerdere boeketten toe"
+
+msgid "Enable parental control"
+msgstr "Zet parental control aan"
+
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
 msgid "End"
 msgstr "Einde"
 
 msgid "End"
 msgstr "Einde"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175
 msgid "EndTime"
 msgstr "Eindtijd"
 
 msgid "EndTime"
 msgstr "Eindtijd"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:13
 msgid "English"
 msgid "English"
-msgstr "English"
+msgstr "Engels"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:119
-msgid "FEC"
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"Als u problemen heeft kunt u kontakt opnemen met\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:87
-msgid "Fast DiSEqC"
-msgstr ""
+msgid "Enter main menu..."
+msgstr "Ga naar hoofd menu..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:256
-msgid "Favourites"
-msgstr "Favorieten"
+msgid "Enter the service pin"
+msgstr "Voer de service pin in"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:87
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:115
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:125
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:145
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frequency"
+msgid "Eventview"
+msgstr "Programma overzicht"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159
-msgid "Friday"
-msgstr "Vrijdag"
+msgid "Everything is fine"
+msgstr "Alles is ok"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
-msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgid "Execution Progress:"
+msgstr "Uitvoeren extern Commando"
 
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14
-msgid "German"
-msgstr ""
+msgid "Execution finished!!"
+msgstr "Uitvoering gestopt!!"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:132
-msgid "Guard interval mode"
-msgstr ""
+msgid "Exit editor"
+msgstr "Stop editor"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:133
-msgid "Hierarchy mode"
-msgstr ""
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Stop de wizard"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP-Adres"
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Wizard stoppen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
-msgid "Increased voltage"
-msgstr "Verhoogd Voltage"
+msgid "Extensions"
+msgstr "Uitbreidingen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:226
-msgid "Init"
+msgid "FEC"
+msgstr "FEC"
+
+msgid "Fast DiSEqC"
+msgstr "Snelle DiSEqC"
+
+msgid "Favourites"
+msgstr "Favorieten"
+
+msgid "Finetune"
+msgstr "Finetune."
+
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fins"
+
+msgid "French"
+msgstr "Frans"
+
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequentie"
+
+msgid "Fri"
+msgstr "Vr"
+
+msgid "Friday"
+msgstr "Vrijdag"
+
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr "Fritz!Box FON IP address"
+
+#, python-format
+msgid "Frontprocessor version: %d"
+msgstr "Frontprocessor versie: %d"
+
+msgid "Function not yet implemented"
+msgstr "Nog niet ingebouwde funktie"
+
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+"De GUI heeft een restart nodig voor de nieuwe skin\n"
+"Wilt u de GUI nu Restarten?"
+
+msgid "Games / Plugins"
+msgstr "Games / Plugins"
+
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+msgid "Genre:"
+msgstr "Genre:"
+
+msgid "German"
+msgstr "Duits"
+
+msgid "Getting plugin information. Please wait..."
+msgstr "Wacht Aub haal plugin info op"
+
+msgid "Goto 0"
+msgstr "Goto 0"
+
+msgid "Goto position"
+msgstr "Naar positie draaien"
+
+msgid "Guard interval mode"
+msgstr "Guard Interval Mode"
+
+msgid "Harddisk"
+msgstr "Harddisk"
+
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr "Harddisk setup"
+
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr "Harddisk standby na"
+
+msgid "Hierarchy mode"
+msgstr "Hierarchy mode"
+
+msgid "How many minutes do you want to record?"
+msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?"
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-Adres"
+
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Iceland"
+
+msgid ""
+"If you see this, something is wrong with\n"
+"your scart connection. Press OK to return."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Waneer u dit ziet, is er iets mis met\n"
+"scart aansluiting. Druk op OK om terug te keren."
+
+msgid "Image-Upgrade"
+msgstr "Image-Upgrade"
+
+msgid ""
+"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
+msgstr "Voor een timer opname , is de TV naar opname service geswitcht!\n"
+
+msgid "Increased voltage"
+msgstr "Verhoogd Voltage"
+
+msgid "InfoBar"
+msgstr "InfoBar"
+
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr "Infobar timeout"
+
+msgid "Information"
+msgstr "Informatie"
+
+msgid "Init"
+msgstr "Initializeren"
+
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Formateren..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
 msgid "Initialize"
 msgstr "Format HDD"
 
 msgid "Initialize"
 msgstr "Format HDD"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Formatting Harddisk..."
 
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Formatting Harddisk..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:88
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:116
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:126
-msgid "Inversion"
+msgid "Input"
+msgstr "Invoer"
+
+msgid "Instant Record..."
+msgstr "Directe Opname..."
+
+msgid "Internal Flash"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:79
+msgid "Inversion"
+msgstr "Inversion"
+
+msgid "Invert display"
+msgstr "Inverteer LCD"
+
+msgid "Italian"
+msgstr "Italie"
+
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Toetsenbord layout"
+
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Toetsenbord instelling"
+
+msgid "Keymap"
+msgstr "Toetsenbord layout"
+
+msgid "LCD Setup"
+msgstr "LCD instellingen"
+
 msgid "LNB"
 msgid "LNB"
-msgstr ""
+msgstr "LNB"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:104
 msgid "LOF"
 msgid "LOF"
-msgstr ""
+msgstr "LOF"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
 msgid "LOF/H"
 msgid "LOF/H"
-msgstr ""
+msgstr "LOF/H"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:107
 msgid "LOF/L"
 msgid "LOF/L"
-msgstr ""
+msgstr "LOF/L"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:34 ../data/
 msgid "Language selection"
 msgstr "Taal Keuze"
 
 msgid "Language selection"
 msgstr "Taal Keuze"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:98
-#: ../data/
+msgid "Language..."
+msgstr "Taal..."
+
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breedtegraad"
 
 msgid "Latitude"
 msgstr "Breedtegraad"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:96
-#: ../data/
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+msgid "Limit east"
+msgstr "Limiet oost"
+
+msgid "Limit west"
+msgstr "Limiet west"
+
+msgid "Limits off"
+msgstr "Limieten uit"
+
+msgid "Limits on"
+msgstr "Limieten aan"
+
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr ""
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengtegraad"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Lengtegraad"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:611
-msgid "Loopthrough to Socket A"
-msgstr "Loopthrough met Tuner A"
+msgid "MMC Card"
+msgstr ""
+
+msgid "MORE"
+msgstr "MEER"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hoofdmenu"
+
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Hoofdmenu"
+
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr "Maak dit merk teken 'in' punt"
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr "Maak dit merk teken 'out' punt"
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr "Maak dit merk teken allen een merkpunt"
+
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Handmatig zoeken"
+
+msgid "Manual transponder"
+msgstr "Handmatige transponder"
+
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Marge na opnemen (minuten)"
+
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Marge voor opname (minuten)"
+
+msgid "Media player"
+msgstr "Media Player"
+
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr "MediaPlayer"
+
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Bericht"
+
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr "Mkfs mislukt"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
 msgid "Model: "
 msgstr "Model:"
 
 msgid "Model: "
 msgstr "Model:"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:130
 msgid "Modulation"
 msgid "Modulation"
-msgstr ""
+msgstr "Modulatie"
+
+msgid "Modulator"
+msgstr "Modulator"
+
+msgid "Mon"
+msgstr "Ma"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:91
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Maandag tot Vrijdag"
 
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Maandag tot Vrijdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155
 msgid "Monday"
 msgstr "Maandag"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "Maandag"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:23
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Mount mislukt"
+
+msgid "Move Picture in Picture"
+msgstr "Verplaats Picture in Picture"
+
+msgid "Move east"
+msgstr "Draai naar oost"
+
+msgid "Move west"
+msgstr "Draai naar west"
+
 msgid "Movie Menu"
 msgid "Movie Menu"
-msgstr "Film Keuze"
+msgstr "Film Menu"
+
+msgid "Multi EPG"
+msgstr "Multi EPG"
+
+msgid "Multiple service support"
+msgstr "Kan meerdere Zenders Decoderen"
+
+msgid "Multisat"
+msgstr "Multisat"
+
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:452
 msgid "N/A"
 msgstr "Niet Aanwezig"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "Niet Aanwezig"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:137
+msgid "NEXT"
+msgstr "VOLGENDE"
+
+msgid "NIM "
+msgstr "NIM "
+
+msgid "NOW"
+msgstr "NU"
+
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
+
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
 msgid "Nameserver"
 msgid "Nameserver"
-msgstr ""
+msgstr "Nameserver"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:31
+msgid "Network Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Netwerk instellingen"
+
+msgid "Network scan"
+msgstr "Netwerk zoeken"
+
+msgid "Network setup"
+msgstr "Netwerk instellingen"
+
+msgid "Network..."
+msgstr "Netwerk..."
+
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
+
+msgid "New pin"
+msgstr "Nieuw pin"
+
+msgid "New version:"
+msgstr "Nieuwe versie"
+
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:798
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Geen Harddisk gevonden of\n"
 msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
 msgstr ""
 "Geen Harddisk gevonden of\n"
-"Hardisk is niet Geformateerd."
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:174
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:180
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:192
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:675
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:676
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:677
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
+"Harddisk is niet Geformateerd."
+
+msgid "No backup needed"
+msgstr "Geen backup nodig"
+
+msgid "No event info found, recording indefinitely."
+msgstr "Geen EPG-DATA  gevonden, Start onbegrensde opname."
+
+msgid "No positioner capable frontend found."
+msgstr "Geen geschiktte positioner voor frontend gevonden."
+
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr "Geen satellite frontend gevonden!!"
+
+msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
+msgstr "Er is geen tuner ingesteld voor een diseqc motor!"
+
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nee, doe niks"
+
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Nee, alleen Dreambox starten"
+
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "Nee, Later zoeken."
+
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:635
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
 msgid "North"
 msgstr "Noord"
 
 msgid "North"
 msgstr "Noord"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:611
-msgid "Nothing connected"
-msgstr "Niks aangesloten"
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Noorwegen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:20
-msgid "OK"
+msgid ""
+"Nothing to scan!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Niks Gevonden!\n"
+"Stel u tuner settings in aub voor u een zoek opdracht geeft."
+
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Film weergave loopt"
+
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "OK, loods me door het upgrade process"
+
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "OSD-instellingen"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:661
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:661
 msgid "On"
 msgstr "Aan"
 
 msgid "On"
 msgstr "Aan"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
 msgid "One"
 msgstr "Een"
 
 msgid "One"
 msgstr "Een"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:37
+msgid "Online-Upgrade"
+msgstr "Online-Upgrade"
+
+msgid "Other..."
+msgstr "Andersr..."
+
+msgid "PAL"
+msgstr "PAL"
+
+msgid "PIDs"
+msgstr "PIDs"
+
+msgid "Packet management"
+msgstr "Pakket beheer"
+
+msgid "Page"
+msgstr "Page"
+
+msgid "Parental control"
+msgstr "Parental control"
+
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr "Parental controle services Editor"
+
+msgid "Parental control setup"
+msgstr "Parental control setup"
+
+msgid "Parental control type"
+msgstr "Parental controle type"
+
+msgid "PiPSetup"
+msgstr "PiP Instellingen"
+
+msgid "Pin code needed"
+msgstr "Pin code is nodig"
+
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Opgenomen film afspelen..."
 
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Opgenomen film afspelen..."
 
-#: ../lib/python/Plugins/update/plugin.py:20
+msgid "Please choose an extension..."
+msgstr "Kies een extension aub..."
+
+msgid "Please enter a name for the new bouquet"
+msgstr "Voer naam in voor nieuw boeket"
+
+msgid "Please enter a name for the new marker"
+msgstr "Geef aub een naam in voor de nieuwe Marker"
+
+msgid "Please enter the correct pin code"
+msgstr "Gelieve juiste pin code in voeren"
+
+msgid "Please enter the old pin code"
+msgstr "oude pin code invoeren aub"
+
 msgid "Please press OK!"
 msgid "Please press OK!"
-msgstr "Druk OK Aub!"
+msgstr "Druk op OK! aub"
+
+msgid "Please select a subservice to record..."
+msgstr "selecteer een subservice voor opname aub..."
+
+msgid "Please select a subservice..."
+msgstr "selecteer een subservice aub..."
+
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "instellingen voor Tuner B."
+
+msgid ""
+"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
+"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
+"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
+msgstr ""
+"Gebruik de pijl toetsen voor verplaatsen  PiP window.\n"
+"Druk op Boeket +/- om PIP window te vergroten of te verkleinen.\n"
+"Druk op OK om terug te gaan naar TV mode of EXIT om verplaatsen te stoppen."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:74
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Mom... Lijst word geladen..."
 
 msgid "Please wait... Loading list..."
 msgstr "Mom... Lijst word geladen..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:90
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Plugin Browser"
+
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polariteit"
 
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polariteit"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:660
 msgid "Polarization"
 msgid "Polarization"
-msgstr ""
+msgstr "Polarisatie"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
 msgid "Port A"
 msgid "Port A"
-msgstr ""
+msgstr "Port A"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
 msgid "Port B"
 msgid "Port B"
-msgstr ""
+msgstr "Port B"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
 msgid "Port C"
 msgid "Port C"
-msgstr ""
+msgstr "Port C"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
 msgid "Port D"
 msgid "Port D"
-msgstr ""
+msgstr "Port D"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:626
 msgid "Positioner"
 msgstr "Rotor"
 
 msgid "Positioner"
 msgstr "Rotor"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
-msgid "Positioner mode"
-msgstr "Rotor mode"
+msgid "Positioner fine movement"
+msgstr "fijn afstelling Positioner"
+
+msgid "Positioner movement"
+msgstr "Rotor beweging"
+
+msgid "Positioner setup"
+msgstr "Positioner setup"
+
+msgid "Positioner storage"
+msgstr "Rotor positie opslag"
+
+msgid "Predefined transponder"
+msgstr "Vooraf ingestelde transponder"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Druk OK om settings te activeren"
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Druk OK om settings te activeren"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:380
 msgid "Press OK to scan"
 msgid "Press OK to scan"
-msgstr "Druk OK om te Scannen."
+msgstr "Druk OK om te Zoeken."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:59
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgid "Press OK to start the scan"
-msgstr "Druk OK om Scannen te starten."
+msgstr "Druk OK om het Zoeken te starten."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:30
 msgid "Prev"
 msgid "Prev"
-msgstr "Vorigge"
+msgstr "Vorige"
+
+msgid "Protect services"
+msgstr "Beveilig Kanalen"
+
+msgid "Protect setup"
+msgstr "Beveilig setup"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:255
 msgid "Provider"
 msgstr "Provider"
 
 msgid "Provider"
 msgstr "Provider"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:418
 msgid "Providers"
 msgstr "Providers"
 
 msgid "Providers"
 msgstr "Providers"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:851
-msgid "Record"
-msgstr "Opnemen"
+msgid "Quick"
+msgstr "Snel"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:225
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+msgid "Quickzap"
+msgstr "Snelzappen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:86 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:95
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:65
-msgid "Satellite"
-msgstr "Satellite"
+msgid "RC Menu"
+msgstr "Afstands bediening menu"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:254
-msgid "Satellites"
-msgstr "Satelliten"
+msgid "RF output"
+msgstr "RF instellingen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
-msgid "Saturday"
-msgstr "Zaterdag"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:215
-msgid "Select channel to record from"
-msgstr "Selecteer een kanaal waarvan u wilt opnemen"
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr "RSS Feed URI"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:88
-msgid "Sequence repeat"
+msgid "Ram Disk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:420
-msgid "Services"
-msgstr "Services"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:38
-msgid "Show the radio player..."
-msgstr "Toon de radiospeler..."
+msgid "Really close without saving settings?"
+msgstr "Wilt u echt stoppen zonder saven?"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:609
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:611
-msgid "Simple"
-msgstr "Simpel"
+msgid "Really delete done timers?"
+msgstr "Wilt u de gebruikte timers echt wissen"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:626
-msgid "Single"
-msgstr "Single"
+msgid "Really delete this timer?"
+msgstr "Wilt u echte deze timer verwijderen?"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:639
-msgid "Slot "
-msgstr ""
+msgid "Really exit the subservices quickzap?"
+msgstr "Subservices snelzappen verlaten?"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:515
-msgid "Socket "
-msgstr "Socket "
+msgid "Reception Settings"
+msgstr "Ontvangst Settings"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:635
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690
-msgid "South"
-msgstr "Zuid"
+msgid "Record"
+msgstr "Opnemen"
 
 
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17
-msgid "Spanish"
+msgid "Recorded files..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167
-msgid "Start"
-msgstr ""
+msgid "Recording"
+msgstr "Opnemen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:804
-msgid "Start recording?"
-msgstr "Start Opnemen?"
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr "Opnamen hebben altijd voorang"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170
-msgid "StartTime"
-msgstr "Startijd"
+msgid "Reenter new pin"
+msgstr "Voer nieuwe pin in"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:200
-msgid "Step "
-msgstr "Stap "
+msgid "Remove Plugins"
+msgstr "Verwijder Plugins"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:85
-msgid "Stop playing this movie?"
-msgstr "Stop afspelen deze film?"
+msgid "Remove a mark"
+msgstr "Verwijder een merkpunt"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:76
-msgid "Stored position"
-msgstr ""
+msgid "Remove plugins"
+msgstr "Verwijder plugins"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:856 ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr "Subservices"
+msgid "Remove service"
+msgstr "Verwijder een service"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161
-msgid "Sunday"
-msgstr "Zondag"
+msgid "Repeat"
+msgstr "Herhaling"
+
+msgid "Repeat Type"
+msgstr "Herhaal Type"
+
+msgid "Replace current playlist"
+msgstr "Vervang huidigge afspeel lijst"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+msgid "Restart"
+msgstr "Herstart"
+
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr "Restart GUI nu?"
+
+msgid "Restore"
+msgstr "Restore"
+
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+"Terug zetten van de settings is klaar. Druk op OK om de terug gezette "
+"settings te activeren."
+
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+msgid "Running"
+msgstr "Running"
+
+msgid "S-Video"
+msgstr "S-Video"
+
+msgid "SNR:"
+msgstr "SNR:"
+
+msgid "Sat"
+msgstr "Za"
+
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat-/Schotel instellingen"
+
+msgid "Satellite"
+msgstr "Satelliet"
+
+msgid "Satellites"
+msgstr "Satellieten"
+
+msgid "Satfinder"
+msgstr "Satfinder"
+
+msgid "Saturday"
+msgstr "Zaterdag"
+
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan NIM"
+msgstr "Zoek NIM"
+
+msgid "Search east"
+msgstr "Zoek oost"
+
+msgid "Search west"
+msgstr "Zoek west"
+
+msgid "Seek"
+msgstr "Zoeken"
+
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Kies Harddisk"
+
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Kies een film"
+
+msgid "Select alternative service"
+msgstr "Kies alternatieve service"
+
+msgid "Select audio mode"
+msgstr "Kies audio modus"
+
+msgid "Select audio track"
+msgstr "Kies audio spoor"
+
+msgid "Select channel to record from"
+msgstr "Selecteer een kanaal waarvan u wilt opnemen"
+
+msgid "Select reference service"
+msgstr "Kies referencie service"
+
+msgid "Sequence repeat"
+msgstr "Herhaal Sequence"
+
+msgid "Service"
+msgstr "Streaminfo"
+
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Kanaal zoeken"
+
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Kanaal Zoeken"
+
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr ""
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr ""
+
+msgid "Service scan"
+msgstr "Kanaal zoeken"
+
+msgid "Service scan type needed"
+msgstr "Kanaalzoek type"
+
+msgid "Serviceinfo"
+msgstr "Service informatie"
+
+msgid "Services"
+msgstr "Kanalen"
+
+msgid "Set limits"
+msgstr "Zet Limieten"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
+
+msgid "Setup"
+msgstr "Instellingen"
+
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr "Laat infobar bij zappen naar ander kanaal"
+
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr "Laat infobar zien bij skip vooruit/achteruit"
+
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr "Laat rotorbeweging zien"
+
+msgid "Show services beginning with"
+msgstr "Laat kanalen zien beginnen met"
+
+msgid "Show the radio player..."
+msgstr "Radio Weergve mode..."
+
+msgid "Show the tv player..."
+msgstr "Tv Weergve mode..."
+
+msgid "Shutdown Dreambox after"
+msgstr "Zet Dreambox uit na"
+
+msgid "Similar"
+msgstr "Gelijkaardig"
+
+msgid "Similar broadcasts:"
+msgstr "Gelijkaardige uitzendingen:"
+
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
+
+msgid "Single EPG"
+msgstr "Simple EPG"
+
+msgid "Single satellite"
+msgstr "Een satelliet"
+
+msgid "Single transponder"
+msgstr "Een transponder"
+
+msgid "Sleep Timer"
+msgstr "Sleep Timer"
+
+msgid "Sleep timer action:"
+msgstr "Sleep timer actie:"
+
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr ""
+
+msgid "Slot "
+msgstr "Slot "
+
+msgid "Socket "
+msgstr "Socket "
+
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "Ergens anders"
+
+msgid ""
+"Sorry your Backup destination does not exist\n"
+"\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+"Sorry u Backup destinatie bestaat niet\n"
+"\n"
+"Kies een ander Aub..."
+
+msgid "Sound"
+msgstr "Geluid"
+
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Geluids kanaal"
+
+msgid "South"
+msgstr "Zuid"
+
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaans"
+
+msgid "Standby"
+msgstr "Standby"
+
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Standby / Restart"
+
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+msgid "Start recording?"
+msgstr "Start opnemen?"
+
+msgid "StartTime"
+msgstr "Startijd"
+
+msgid "Startwizard"
+msgstr "Startwizard"
+
+msgid "Step "
+msgstr "Stap "
+
+msgid "Step east"
+msgstr "Stap naar oost"
+
+msgid "Step west"
+msgstr "Stap naar west"
+
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+msgid "Stop Timeshift?"
+msgstr "Timeshift Stoppen?"
+
+msgid "Stop playing this movie?"
+msgstr "Stoppen met afspelen van deze film?"
+
+msgid "Store position"
+msgstr "Sla positie op"
+
+msgid "Stored position"
+msgstr "Opgeslagen positie"
+
+msgid "Subservice list..."
+msgstr "Subservice lijst..."
+
+msgid "Subservices"
+msgstr "Subservices"
+
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr "Ondertitel selectie"
+
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Ondertitels"
+
+msgid "Sun"
+msgstr "Zo"
+
+msgid "Sunday"
+msgstr "Zondag"
+
+msgid "Swap Services"
+msgstr "Swap Services"
+
+msgid "Swedish"
+msgstr "Zweeds"
+
+msgid "Switch to next subservice"
+msgstr "Ga naar volgende subservice"
+
+msgid "Switch to previous subservice"
+msgstr "Ga naar vorige subservice"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:89
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:117
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbolrate"
 
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbolrate"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
+msgid "System"
+msgstr "Systeem"
+
+msgid "TV System"
+msgstr "Tv Systeem"
+
+msgid "Terrestrial"
+msgstr "Terrestrial"
+
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Regio"
 
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Regio"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
+msgid "Test mode"
+msgstr "Testmode"
+
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr "Test-Messagebox?"
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken.\n"
+"Druk OK om de wizard te verlaten."
+
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Backup Mislukt. Kies een andere  backup locatie AUB."
+
+msgid "The pin code has been changed successfully."
+msgstr "De pin code is met succes veranderd."
+
+msgid "The pin code you entered is wrong."
+msgstr "De ingevoerde pincode is fout."
+
+msgid "The pin codes you entered are different."
+msgstr "De pincodes zijn verschillend."
+
+msgid "The sleep timer has been activated."
+msgstr "De sleep timer is geactiveerd."
+
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+"De wizard kan u huidige settings backuppen. Wilt u nu een backup maken?"
+
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "De wizard is nu klaar."
+
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Dit is stap nummer 2."
+
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Dit word nog niet ondersteund op het moment."
+
 msgid "Three"
 msgstr "Drie"
 
 msgid "Three"
 msgstr "Drie"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:109
 msgid "Threshold"
 msgstr "Drempel"
 
 msgid "Threshold"
 msgstr "Drempel"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158
+msgid "Thu"
+msgstr "Do"
+
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donderdag"
 
 msgid "Thursday"
 msgstr "Donderdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:139
+msgid "Time"
+msgstr "Tijd"
+
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr "Tijd/Datum Invoer"
+
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
+
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Timer gestuurde opname"
+
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Timer Editor"
+
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Timer-Type"
 
 msgid "Timer Type"
 msgstr "Timer-Type"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:704
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Timer invoer"
+
+msgid "Timer log"
+msgstr "Timer Log"
+
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Timer sanity error"
+
+msgid "Timer selection"
+msgstr "Timer selectie"
+
+msgid "Timer status:"
+msgstr "Timer status:"
+
+msgid "Timeshift"
+msgstr "Timeshift"
+
 msgid "Timeshift not possible!"
 msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr "Timeshift is niet mogelijk!"
+msgstr "Timeshift nicht möglich!"
+
+msgid "Timezone"
+msgstr "Tijdzone"
+
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+msgid "Today"
+msgstr "Vandaag"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:71
 msgid "Tone mode"
 msgid "Tone mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tone Mode"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:85
 msgid "Toneburst"
 msgid "Toneburst"
-msgstr ""
+msgstr "Toneburst"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:626
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:131
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Overdragings type"
 
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Overdragings type"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156
+msgid "Transponder"
+msgstr "Transponder"
+
+msgid "Tries left:"
+msgstr "Probeer links:"
+
+msgid "Tue"
+msgstr "Di"
+
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dinsdag"
 
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Dinsdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:74
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:150
+msgid "Tune"
+msgstr "Tune"
+
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:686
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr "Tuner Slot"
+
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr "Tuner Konfiguratie"
+
+msgid "Tuner status"
+msgstr "Tuner status"
+
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turks"
+
 msgid "Two"
 msgstr "Twee"
 
 msgid "Two"
 msgstr "Twee"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:77 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:79
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:81
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:148
 msgid "Type of scan"
 msgid "Type of scan"
-msgstr "Type van scan"
+msgstr "Type voor zoeken"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:631
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
 msgid "USALS"
 msgstr "USALS"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+msgid "USB Stick"
+msgstr "USB Stick"
+
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 "Please refer to the user manual.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 "Please refer to the user manual.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
-"Kan Hardisk niet formateren.\n"
+"Kan Harddisk niet formateren.\n"
 "Lees handboek na AUB.\n"
 "Fout: "
 
 "Lees handboek na AUB.\n"
 "Fout: "
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:93
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
 msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-msgstr ""
+msgstr "Uncommitted DiSEqC command"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:669
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universeel LNB"
 
 msgid "Universal LNB"
 msgstr "Universeel LNB"
 
-#: ../lib/python/Plugins/update/plugin.py:43
-#: ../lib/python/Plugins/update/plugin.py:151
+msgid "Unmount failed"
+msgstr "Unmount mislukt"
+
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
-msgstr "Klaar met Updating. Dit is het Resultaat:"
+msgstr "Klaar met Updaten. Dit is het Resultaat:"
 
 
-#: ../lib/python/Plugins/update/plugin.py:49
-#: ../lib/python/Plugins/update/plugin.py:157
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren."
 
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren."
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
+msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr "Upgrade is klaar. Wilt u nu uw Dreambox rebooten?"
+
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
+msgid "Use power measurement"
+msgstr "Meet Stroomopname"
+
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
+"\n"
+"Einstellungen für Tuner A"
+
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+"Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En "
+"daarna op OK druken."
+
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Gebruik USALS voor deze Sat"
 
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Gebruik USALS voor deze Sat"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:669
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Gebruik Wizard voor basic instellingen"
+
 msgid "User defined"
 msgstr "Gebruikers mode"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Gebruikers mode"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:70
+msgid "VCR Switch"
+msgstr "VCR Switch"
+
+msgid "VCR scart"
+msgstr "VCR scart"
+
+msgid "View teletext..."
+msgstr "Laat teletext zien..."
+
 msgid "Voltage mode"
 msgid "Voltage mode"
-msgstr ""
+msgstr "Spannings mode"
+
+msgid "Volume"
+msgstr "Geluids sterkte"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:426
 msgid "W"
 msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
+
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr "WSS bij 4:3"
+
+msgid "Wed"
+msgstr "Wo"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:157
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Woensdag"
 
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Woensdag"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
 msgid "Weekday"
 msgstr "Weekdag"
 
 msgid "Weekday"
 msgstr "Weekdag"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:688
-msgid "West"
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Welkom bij de Image upgrade wizard. De wizard zal u assisteren bij het "
+"upgrade van de firmware in u Dreambox door een backup mogelijkheid voor u "
+"huidige settings en een korte uitleg hoe uw firmware te upgraden."
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Welkom.\n"
+"\n"
+"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
+"Druk op de OK toets van u afstands bediening om naar de volgende stap te "
+"gaan."
+
+msgid "West"
+msgstr "West"
+
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Wilt u nu zoeken?"
+
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "Waar wilt u uw backup, van u settings?"
+
+msgid "YPbPr"
+msgstr "YPbPr"
+
+msgid "Year:"
+msgstr "Jaar:"
 
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:674
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:678
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:679
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:38
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Ja, backup mijn settings!"
+
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Ja, doe nu een handmattige scan"
+
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Ja, doe nu een automatische scan"
+
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Ja, doe nu een handmatigge scan"
+
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "JA, Nu afsluiten."
+
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Ja, restore de settings nu"
+
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Ja, laat de tutorial zien"
+
 msgid "You cannot delete this!"
 msgid "You cannot delete this!"
-msgstr "U kunt dit niet wissen."
+msgstr "U kunt dit niet wissen!"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:140
-msgid "[bouquet edit]"
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"U heeft schijnbaar geen harddisk in u dreambox. dus backup naar een harddisk "
+"is niet mogelijk voor u."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:142
-msgid "[favourite edit]"
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"U hebt gekozen om backuppen naar u compact flash kaart. de CF kaar moet in "
+"het slot zitten. Er word niet gecontroleerd of er wat op staat. Daarom  is "
+"het beter te backuppen naar u harddisk!\n"
+"Druk op OK aub backuppen te starten."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"U heeft gekozen backup naar usb stick. U kunt beter naar een harddisk "
+"backuppen!\n"
+"Druk op OK om de backup te starten."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+"U heeft gekozen om  te backuppen naar u harddisk. Druk op OK aub om het "
+"backuppen te starten."
+
+msgid "You have to wait for"
+msgstr "Wacht op"
+
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"U moet een PC verbonden hebben met u Dreambox. Als u meer informatie wilt "
+"hebben, dan kunt u naar  Website http://www.dm7025.de.\n"
+"De dreambox word nu uitgezet. Nadat u de update hebt uitgevoerd zoals op de "
+"website beschreven is, de nieuwe firmware zal u vragen of u de settings "
+"terug wilt zetten."
+
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+"Voer nu pin code in, en daarna verbergen voor u kinderen.\n"
+"\n"
+"wilt u nu een pin instellen?"
+
+msgid "You selected a playlist"
+msgstr "U heeft een afspeel lijst gekozen"
+
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"U backup is geslaagd. We gaan nu verder met uitleggen hoe het  upgrade "
+"process werkt."
+
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "U dreambox is nu aan het afsluiten. een moment AUB..."
+
+msgid ""
+"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
+"Press OK to start upgrade."
+msgstr ""
+"De Frontprozessor-Firmware moet geupdate worden.\n"
+"Druk op OK, om het Upgrade te starten."
+
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
+msgstr "Zap back to service before positioner setup?"
+
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr "Zap terug naar service voor satfinder?"
+
+msgid "[bouquet edit]"
+msgstr "[Boeket editor]"
+
+msgid "[favourite edit]"
+msgstr "[Favoriet editor]"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:219
 msgid "[move mode]"
 msgid "[move mode]"
-msgstr "Verplaats modus"
+msgstr "[Verplaats modus]"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:63
 msgid "abort bouquet edit"
 msgid "abort bouquet edit"
-msgstr "Bouquet edit stoppen"
+msgstr "Boeket edit stoppen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:66
 msgid "abort favourites edit"
 msgstr "Favoriet edit stoppen"
 
 msgid "abort favourites edit"
 msgstr "Favoriet edit stoppen"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:43
+msgid "about to start"
+msgstr "Start direkt"
+
+msgid "add bouquet"
+msgstr "Boeket toevoegen..."
+
+msgid "add directory to playlist"
+msgstr "Voeg directory toe aan playlist"
+
+msgid "add file to playlist"
+msgstr "Voeg file toe aan afspeellijst"
+
+msgid "add marker"
+msgstr "Marker invoegen"
+
+msgid "add recording (enter recording duration)"
+msgstr "Voeg opname toe (geef opnametijd aan)"
+
+msgid "add recording (indefinitely)"
+msgstr "Voeg opname toe (direkt)"
+
+msgid "add recording (stop after current event)"
+msgstr "Voeg opname toe (stop na huidigge opname)"
+
 msgid "add service to bouquet"
 msgid "add service to bouquet"
-msgstr "Toevoegen aan Bouquet"
+msgstr "Toevoegen aan Boeket"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:45
 msgid "add service to favourites"
 msgstr "Kanaal aan Favorieten toevoegen"
 
 msgid "add service to favourites"
 msgstr "Kanaal aan Favorieten toevoegen"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:21
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:68
+msgid "add to parental protection"
+msgstr "voeg toe aan parental beveiliging"
+
+msgid "advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
+
+msgid ""
+"are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+"weet u zeker dat u deze backup wilt\n"
+"terug zetten:\n"
+
 msgid "back"
 msgstr "Terug"
 
 msgid "back"
 msgstr "Terug"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:173
-msgid "circular left"
+msgid "better"
+msgstr ""
+
+msgid "blacklist"
+msgstr "Zwarte lijst"
+
+msgid "by Exif"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:173
+msgid "change recording (duration)"
+msgstr "Verander opname (Tijdsduur)"
+
+msgid "circular left"
+msgstr "circular links"
+
 msgid "circular right"
 msgid "circular right"
+msgstr "circular rechts"
+
+msgid "clear playlist"
+msgstr "Maak afspeellijst leeg"
+
+msgid "complex"
+msgstr "complex"
+
+msgid "config menu"
+msgstr "Configuratie menu"
+
+msgid "continue"
+msgstr "Ga Verder"
+
+msgid "copy to bouquets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:91
 msgid "daily"
 msgstr "Dagelijks"
 
 msgid "daily"
 msgstr "Dagelijks"
 
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:21
+msgid "delete"
+msgstr "Verwijder"
+
+msgid "delete cut"
+msgstr "delete cut"
+
 msgid "delete..."
 msgstr "Verwijderen..."
 
 msgid "delete..."
 msgstr "Verwijderen..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:59
+msgid "disable"
+msgstr "zet uit"
+
 msgid "disable move mode"
 msgstr "Verplaats modus uitzetten"
 
 msgid "disable move mode"
 msgstr "Verplaats modus uitzetten"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:517
+msgid "do nothing"
+msgstr "doe niks"
+
+msgid "don't record"
+msgstr "niet opnemen"
+
+msgid "done!"
+msgstr "Klaar!"
+
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "leeg/onbekent"
 
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "leeg/onbekent"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:55
+msgid "enable"
+msgstr "zet aan"
+
 msgid "enable bouquet edit"
 msgid "enable bouquet edit"
-msgstr "Bouquet edit aanzetten"
+msgstr "Boeket edit aanzetten"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:57
 msgid "enable favourite edit"
 msgstr "Favorieten edit aanzetten"
 
 msgid "enable favourite edit"
 msgstr "Favorieten edit aanzetten"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:52
 msgid "enable move mode"
 msgstr "Verplaats modus aanzetten"
 
 msgid "enable move mode"
 msgstr "Verplaats modus aanzetten"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:62
 msgid "end bouquet edit"
 msgid "end bouquet edit"
-msgstr "Bouquet edit stoppen"
+msgstr "Boeket edit stoppen"
+
+msgid "end cut here"
+msgstr "end cut here"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "Favorieten edit stoppen"
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "Favorieten edit stoppen"
 
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
+msgid "equal to Socket A"
+msgstr "Gelijk aan Socket A"
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Vrije ruimte op Harddisk:"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "Vrije ruimte op Harddisk:"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:173
-msgid "horizontal"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:232
-msgid "init module"
-msgstr "Ci-Module initializeren"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:73
-msgid "leave movie player..."
-msgstr "Afspelen stoppen..."
-
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:631
-msgid "manual"
-msgstr "Handmatig"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:263
-msgid "next channel"
-msgstr "Volgende Kanaal"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:103
-#: ../lib/python/Components/Network.py:146
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
-msgid "no"
-msgstr "nee"
-
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63
-msgid "no HDD found"
-msgstr "Geen Harddisk gevonden"
-
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:230
-msgid "no module found"
-msgstr "Geen Ci-Modul gevonden"
-
-#: ../lib/python/Screens/About.py:28
-msgid "none"
-msgstr "geen"
+msgid "full /etc directory"
+msgstr "komplete /etc directory"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:171
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
-msgid "off"
-msgstr "uit"
-
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:171
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
-msgid "on"
-msgstr "aan"
+msgid "go to deep standby"
+msgstr "Box Uitzetten"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
-msgid "once"
-msgstr "Eenmalig"
+msgid "hear radio..."
+msgstr "Luister naar radio..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:264
-msgid "previous channel"
-msgstr "Vorig Kanaal"
+msgid "help..."
+msgstr "help..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:47
-msgid "remove service"
-msgstr "Kanaal verwijderen"
+msgid "hide player"
+msgstr "verberg player"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:87
-msgid "repeated"
-msgstr "Herhalen"
+msgid "horizontal"
+msgstr "horizontaal"
 
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
-#, python-format
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"%d services found!"
-msgstr ""
-"Klaar met Scannen.\n"
-"%d Kanalen gevonden."
+msgid "hour"
+msgstr "uur"
 
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"No service found!"
-msgstr ""
-"Klaar met Scannen.\n"
-"geen kanalen gevonden."
+msgid "hours"
+msgstr "uren"
 
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"One service found!"
-msgstr ""
-"Scannen gestopt.\n"
-"Een Kanaal gevonden."
-
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
 #, python-format
 msgid ""
 #, python-format
 msgid ""
-"scan in progress - %d %% done!\n"
-"%d services found!"
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Scannen loopt - %d %% klaar!\n"
-"%d Kanalen gevonden!"
-
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
-msgid "scan state"
-msgstr "Status"
+"inkomend gesprek!\n"
+"%s gesprek met %s!"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:306
-msgid "show EPG..."
-msgstr "laat EPG zien..."
+msgid "init module"
+msgstr "Ci-Module initializeren"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:204 ../lib/python/Screens/Wizard.py:205
-msgid "text"
-msgstr ""
+msgid "insert mark here"
+msgstr "hier merkteken invoegen"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:60
-msgid "unknown service"
-msgstr "onbekende Service"
+msgid "leave movie player..."
+msgstr "Afspelen stoppen..."
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:91
-msgid "user defined"
-msgstr "gebruikers mode"
+msgid "left"
+msgstr "links"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:173
-msgid "vertical"
-msgstr "vertikaal"
+msgid "list"
+msgstr "lijst"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:91
-msgid "weekly"
-msgstr "wekelijks"
+msgid "locked"
+msgstr "op slot"
 
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:103
-#: ../lib/python/Components/Network.py:146
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
+msgid "loopthrough to socket A"
+msgstr "Doorgelust naar socket A"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service"
-msgstr "Streaminfo"
+msgid "manual"
+msgstr "Handmatig"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Network setup"
-msgstr "Netwerk instellingen"
+msgid "mins"
+msgstr "min"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Games / Plugins"
+msgid "minute"
+msgstr "minuut"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Hide error windows"
-msgstr "Verberg error vensters"
+msgid "minutes"
+msgstr "minuten"
 
 
-#: ../data/
-msgid "help..."
-msgstr "help..."
+msgid "minutes and"
+msgstr "minuten en"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Usage"
-msgstr "Bediening"
+msgid "never"
+msgstr "nooit"
 
 
-#: ../data/
-msgid "BER:"
-msgstr ""
+msgid "next channel"
+msgstr "Volgende Kanaal"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service Scan"
-msgstr "Kanaal Scan"
+msgid "next channel in history"
+msgstr "zet volgend kanaal in historie"
 
 
-#: ../data/
-msgid "DiSEqC"
-msgstr ""
+msgid "no"
+msgstr "nee"
 
 
-#: ../data/
-msgid "TV System"
-msgstr "Tv Systeem"
+msgid "no HDD found"
+msgstr "Geen Harddisk gevonden"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#ffffff"
+msgid "no Picture found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Deep Standby"
-msgstr "Uitzetten"
+msgid "no module found"
+msgstr "Geen Ci-Modul gevonden"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Tuner Slot"
-msgstr ""
+msgid "no standby"
+msgstr "geen standby"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Sound"
-msgstr "Geluid"
+msgid "no timeout"
+msgstr "geen timeout"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
-"press OK."
-msgstr ""
-"Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afastands bediening een optie uitkiezen. "
-"En daarna op OK druken."
+msgid "none"
+msgstr "geen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "No, just start my dreambox"
-msgstr ""
+msgid "not locked"
+msgstr "niet op slot"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Show Satposition"
-msgstr "Satpositie"
+msgid "nothing connected"
+msgstr "niks aangesloten"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to view a tutorial?"
-msgstr "Wilt u een tutorial zien?"
+msgid "off"
+msgstr "uit"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Setup"
-msgstr "Instellingen"
+msgid "on"
+msgstr "aan"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#000000"
-msgstr ""
+msgid "once"
+msgstr "Eenmalig"
 
 
-#: ../data/
-msgid "This is step number 2."
-msgstr "Dit is stap nummer 2."
+msgid "only /etc/enigma2 directory"
+msgstr "alleen /etc/enigma2 directory"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Gebruik Wizard voor basic instellingen"
+msgid "open servicelist"
+msgstr "open kanaal lijst"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Sat / Dish Setup"
-msgstr "Sat-/Schotel instellingen"
+msgid "open servicelist(down)"
+msgstr "open kanaal lijst(naar beneden)"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Visualize positioner movement"
-msgstr "Laat Rotor beweging zien"
+msgid "open servicelist(up)"
+msgstr "open kanaal lijst(naar boven)"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Mute"
+msgid "pass"
+msgstr "Passage"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service Searching"
-msgstr "Kanaal Scanning"
+msgid "pause"
+msgstr "Pause"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#20294a6b"
+msgid "please press OK when ready"
+msgstr "Waneer klaar druk O.K aub."
+
+msgid "please wait, loading picture..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../data/
-msgid "Harddisk"
-msgstr "Harddisk"
+msgid "previous channel"
+msgstr "Vorig Kanaal"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Map"
-msgstr "Toetsenbord layout"
+msgid "previous channel in history"
+msgstr "zet vorig kanaal in historie"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Keyboard Setup"
-msgstr "Toetsenbord instelling"
+msgid "record"
+msgstr "opnemen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Dish"
-msgstr "Schotel"
+msgid "recording..."
+msgstr "opnemen..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Record Splitsize"
-msgstr "Splits groote van de opname"
+msgid "remove after this position"
+msgstr "verwijder na deze positie"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Auto show inforbar"
-msgstr "Automatisch Infobar laten zien"
+msgid "remove all new found flags"
+msgstr "verwijder alle nieuw gevonden flags"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Network"
-msgstr "Netwerk"
+msgid "remove before this position"
+msgstr "verwijder voor deze positie"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverteren"
+msgid "remove entry"
+msgstr "Invoer verwijderen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "System"
-msgstr "Systeem"
+msgid "remove from parental protection"
+msgstr "Verwijder van parental beveilging"
 
 
-#: ../data/
-msgid "use power delta"
-msgstr ""
+msgid "remove new found flag"
+msgstr "verwijder nieuw gevonden flag"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Test mode"
-msgstr ""
+msgid "remove this mark"
+msgstr "verwijder dit merkteken"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Manual Scan"
-msgstr "Handmatig Scannen"
+msgid "repeated"
+msgstr "Herhalen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Timer gestuurde opname"
+msgid "right"
+msgstr "rechts"
 
 
-#: ../data/
-msgid "RC Menu"
-msgstr "Afstands Bediening"
+#, python-format
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"%d services found!"
+msgstr ""
+"Klaar met Zoeken.\n"
+"%d Kanalen gevonden."
 
 
-#: ../data/
-msgid "SNR:"
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"No service found!"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Klaar met Zoeken.\n"
+"geen kanalen gevonden."
 
 
-#: ../data/
-msgid "select Slot"
-msgstr "Kies Slot"
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"One service found!"
+msgstr ""
+"Zoeken gestopt.\n"
+"Een Kanaal gevonden."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Satconfig"
-msgstr "Sat instelling"
+#, python-format
+msgid ""
+"scan in progress - %d %% done!\n"
+"%d services found!"
+msgstr ""
+"Zoeken loopt - %d %% klaar!\n"
+"%d Kanalen gevonden!"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Standby / Restart"
+msgid "scan state"
+msgstr "Status"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Main menu"
-msgstr "Hoofdmenu"
+msgid "second"
+msgstr "tweede"
 
 
-#: ../data/
-msgid "EPG Selection"
-msgstr "EPG Selectie"
+msgid "second cable of motorized LNB"
+msgstr "tweede kabel van gemotoriseerde LNB"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Fast zapping"
-msgstr "Fast zapping"
+msgid "seconds"
+msgstr "seconden"
 
 
-#: ../data/
-msgid "OSD Settings"
-msgstr "OSD-instellingen"
+msgid "seconds."
+msgstr "seconden."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Brightness"
-msgstr "Helderheid"
+msgid "select Slot"
+msgstr "kies Slot"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Standby"
-msgstr ""
+msgid "service pin"
+msgstr "service pin"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Activate network settings"
-msgstr "Aktiveer Netwerk instellingen"
+msgid "setup pin"
+msgstr "setup pin"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer"
-msgstr ""
+msgid "show EPG..."
+msgstr "laat EPG zien..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, view the tutorial"
-msgstr "Ja, laat de tutorial zien"
+msgid "show event details"
+msgstr "laat EPG details zien"
 
 
-#: ../data/
-msgid "UHF Modulator"
-msgstr ""
+msgid "shutdown"
+msgstr "uitzetten"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Color Format"
-msgstr "Kleur formaat"
+msgid "simple"
+msgstr "simpel"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Plugin browser"
-msgstr "Plugin selector"
+msgid "skip backward"
+msgstr "Acteruit spoelen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "LCD"
-msgstr ""
+msgid "skip forward"
+msgstr "Vooruit spoelen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timezone"
-msgstr "Tijdzone"
+msgid "standby"
+msgstr "standby"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Message"
-msgstr "Bericht"
+msgid "start cut here"
+msgstr "start cut hier"
 
 
-#: ../data/
-msgid "About..."
-msgstr "About..."
+msgid "start timeshift"
+msgstr "Timeshift starten"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#00ff00"
-msgstr ""
+msgid "stereo"
+msgstr "stereo"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Common Interface"
-msgstr ""
+msgid "stop recording"
+msgstr "stop opname"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Ask before zapping"
-msgstr "Voor omschakelen eerst vragen"
+msgid "stop timeshift"
+msgstr "Timeshift stoppen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#c0c000"
-msgstr ""
+msgid "switch to filelist"
+msgstr "ga naar filelist"
 
 
-#: ../data/
-msgid "A/V Settings"
-msgstr "A/V-instellingen"
+msgid "switch to playlist"
+msgstr "ga naar afspeellijst"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
-"displayed."
-msgstr ""
-"Door op de OK Knop van de afstands bediening te drukken, word de infobar "
-"zichtbaar"
+msgid "text"
+msgstr "Text"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Service scan"
-msgstr "Kanaal scan"
+msgid "this recording"
+msgstr "deze opname"
 
 
-#: ../data/
-msgid "LCD Setup"
-msgstr "LCD instelling"
+msgid "this service is protected by a parental control pin"
+msgstr "deze service is beveilgd D.M.V. een parental control pin"
 
 
-#: ../data/
-msgid "No, scan later manually"
-msgstr "Nee, Later scannen."
+msgid "unknown service"
+msgstr "onbekende Service"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Soundcarrier"
-msgstr "Geluids kanaal"
+msgid "until restart"
+msgstr "tot waneer restart"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#0000ff"
-msgstr ""
+msgid "user defined"
+msgstr "gebruikers mode"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
+msgid "vertical"
+msgstr "vertikaal"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Repeat"
-msgstr "Herhaling"
+msgid "view extensions..."
+msgstr "Laat extensies zien..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Network Setup"
-msgstr "Netwerk instellingen"
+msgid "view recordings..."
+msgstr "Laat opnames zien..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
-msgstr "De wizard is klaar. U kunt u dreambox nu gebruiken."
+msgid "wait for ci..."
+msgstr "wacht voor ci..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Parental Lock"
-msgstr "Kinderslot"
+msgid "waiting"
+msgstr "wachten"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Restart"
-msgstr "Restart"
+msgid "weekly"
+msgstr "wekelijks"
 
 
-#: ../data/
-msgid "AC3 default"
-msgstr "AC3 default"
+msgid "whitelist"
+msgstr "witte lijst"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer entry"
-msgstr "Timer invoer"
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Modulator"
-msgstr ""
+msgid "yes (keep feeds)"
+msgstr "ja (bewaar feeds)"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Eventview"
-msgstr "Programma overzichtt"
+msgid "zap"
+msgstr "zap"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Keymap"
-msgstr "Toetsenbord layout"
+msgid "zapped"
+msgstr "zapped"
 
 
-#: ../data/
-msgid "InfoBar"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Exit wizard"
-msgstr "Wizard stoppen"
+#~ msgid "Audio / Video"
+#~ msgstr "Audio / Video"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Toggle EPG type with INFO button"
-msgstr "Verander EPG-Type door Drukken op INFO toets"
+#~ msgid "Auto show inforbar"
+#~ msgstr "Automatisch die Infobar anzeigen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Serviceinfo"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cable provider"
+#~ msgstr "Kabel provider"
 
 
-#: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "VCR Switch"
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "klassiek"
 
 
-#: ../data/
-msgid "WSS on 4:3"
-msgstr ""
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Standaard"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Skip confirmations"
-msgstr "Bevestigingen overslaan"
+#~ msgid "Disable subtitles"
+#~ msgstr "Zet ondertitel uit"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Yes, scan now"
-msgstr "Ja, nu scannen."
+#~ msgid "Enigma1 like radiomode"
+#~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Information"
-msgstr "Informatie"
+#~ msgid "Equal to Socket A"
+#~ msgstr "Gelijk aan tuner A"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#~ msgid "Expert Setup"
+#~ msgstr "Experteneinstellungen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "instellingen voor Tuner B."
+#~ msgid "Fast zapping"
+#~ msgstr "Schnelles Umschalten"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Delay"
-msgstr "Vertraging"
+#~ msgid "Harddisk..."
+#~ msgstr "Harddisk..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Select HDD"
-msgstr "Kies Harddisk"
+#~ msgid "Hide error windows"
+#~ msgstr "Fehlerfenster verstecken"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#ffffffff"
-msgstr ""
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Invertieren"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Setup Lock"
-msgstr "Setup-Slot"
+#~ msgid "LCD"
+#~ msgstr "LCD"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Aspect Ratio"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Sprache"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Expert Setup"
-msgstr "Expert Setup"
+#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
+#~ msgstr "Loopthrough met Tuner A"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
+#~ msgid "Multi bouquets"
+#~ msgstr "Mehrere Bouquets"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
-msgstr ""
-"Met de rechts-/links-Toetsen kunt U de Opties Veranderen.\n"
-"\n"
-"instellingen voor Tuner A"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Netzwerk"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Parental Control"
-msgstr "Kinderslot"
+#~ msgid "Nothing connected"
+#~ msgstr "Niks aangesloten"
 
 
-#: ../data/
-msgid "VCR scart"
-msgstr ""
+#~ msgid "Parental Control"
+#~ msgstr "Jugendschutz"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Mainmenu"
-msgstr "Hoofdmenu"
+#~ msgid "Parental Lock"
+#~ msgstr "Jugendschutz"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Select a movie"
-msgstr "Kies een film"
+#~ msgid "Predefined satellite"
+#~ msgstr "Vooraf bepaalde satellite"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Volume"
-msgstr "Geluids sterkte"
+#~ msgid "Record Splitsize"
+#~ msgstr "Splitgrösse der Aufnamen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Multi bouquets"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remember service pin"
+#~ msgstr "Onthoud service pin"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Alpha"
-msgstr ""
+#~ msgid "Satconfig"
+#~ msgstr "Tuner instellingen"
 
 
-#: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
-msgstr ""
-"Welkom.\n"
-"\n"
-"De start wizard leid u door de basic instellingen van u dreambox.\n"
-"Druk op de OK toets van u afstandsbedieing om naar de volgende stap te gaan."
+#~ msgid "Satelliteconfig"
+#~ msgstr "Satelliteneinstellungen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "About"
-msgstr "About"
+#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
+#~ msgstr "Tweede kabel van Rotor"
 
 
-#: ../data/
-msgid "config menu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Setup Lock"
+#~ msgstr "Setup-Sperre"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Finetune"
-msgstr "Finetune."
+#~ msgid "Show Satposition"
+#~ msgstr "Zeige Satposition"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Timer Editor"
-msgstr ""
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Simpel"
 
 
-#: ../data/
-msgid "AGC:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Skip confirmations"
+#~ msgstr "Bestätigungen überspringen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Video Audio"
-msgstr ""
+#~ msgid "Swap services"
+#~ msgstr "Swap services"
 
 
-#: ../data/
-msgid "What do you want to scan?"
-msgstr "Wilt u nu scannen?"
+#~ msgid "Timeshifting"
+#~ msgstr "Timeshift"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
+#~ msgid "Transpondertype"
+#~ msgstr "Transponder type"
 
 
-#: ../data/
-msgid "#ff0000"
-msgstr ""
+#~ msgid "UHF Modulator"
+#~ msgstr "UHF-Modulator"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "Wilt u Kanalen Scannen?"
+#~ msgid "Usage Settings"
+#~ msgstr "Bedieneinstellungen"
 
 
-#: ../data/
-msgid "Seek"
-msgstr ""
+#~ msgid "Usage settings"
+#~ msgstr "Bedieneinstellungen"
+
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Rotorbewegungen anzeigen"
+
+#~ msgid "add bouquet..."
+#~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
 
 
-#: ../data/
-msgid "Satelliteconfig"
-msgstr "Satelliet instellingen"
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "Naar favorieten copieeren"
 
 
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "Plugins"
+#~ msgid "open service list"
+#~ msgstr "Kanalliste öffnen"
 
 
-#~ msgid "Nederlands"
-#~ msgstr "Dutch"
+#~ msgid "remove bouquet"
+#~ msgstr "Bouquet entfernen"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "scanning in progress - %d %% done!\n"
-#~ "%d services found!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Scannen loopt - %d %% klaar!\n"
-#~ "%d Kanalen gevonden!"
+#~ msgid "remove service"
+#~ msgstr "Kanal löschen"
 
 
-#~ msgid "Recording"
-#~ msgstr "Opnemen"
+#~ msgid "use power delta"
+#~ msgstr "Stromdelta verwenden"