+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr "alternatieven bewerken afsluiten"
+
+msgid "abort bouquet edit"
+msgstr "Boeket bewerken afsluiten"
+
+msgid "abort favourites edit"
+msgstr "Favorieten bewerken afsluiten"
+
+msgid "about to start"
+msgstr "start direct"
+
+msgid "add alternatives"
+msgstr "alternatieven toevoegen"
+
+msgid "add bouquet"
+msgstr "boeket toevoegen"
+
+msgid "add directory to playlist"
+msgstr "voeg map toe aan afspeellijst"
+
+msgid "add file to playlist"
+msgstr "voeg bestand toe aan afspeellijst"
+
+msgid "add marker"
+msgstr "markeerpunt invoegen"
+
+msgid "add recording (enter recording duration)"
+msgstr "Start opname en voer opnameduur in"
+
+msgid "add recording (enter recording endtime)"
+msgstr "Start opname en voer eindtijd in"
+
+msgid "add recording (indefinitely)"
+msgstr "Start een onbeperkte opname"
+
+msgid "add recording (stop after current event)"
+msgstr "Start opname en stop na huidige uitzending"
+
+msgid "add service to bouquet"
+msgstr "zender toevoegen aan boeket"
+
+msgid "add service to favourites"
+msgstr "zender toevoegen aan favorieten"
+
+msgid "add to parental protection"
+msgstr "zender op kinderslot zetten"
+
+msgid "advanced"
+msgstr "geavanceerd"
+
+msgid ""
+"are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+"weet u zeker dat u deze instellingen terug\n"
+"wilt zetten:\n"
+
+msgid "back"
+msgstr "terug"
+
+msgid "better"
+msgstr "beter"
+
+msgid "blacklist"
+msgstr "zwarte lijst"
+
+msgid "by Exif"
+msgstr "door Exif"
+
+msgid "change recording (duration)"
+msgstr "Wijzig opnameduur"
+
+msgid "change recording (endtime)"
+msgstr "Wijzig opname eindtijd"
+
+msgid "circular left"
+msgstr "circular links"
+
+msgid "circular right"
+msgstr "circular rechts"
+
+msgid "clear playlist"
+msgstr "afspeellijst legen"
+
+msgid "complex"
+msgstr "complex"
+
+msgid "config menu"
+msgstr "configuratiemenu"
+
+msgid "continue"
+msgstr "Doorgaan"
+
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr "kopieer naar boeketten"
+
+msgid "daily"
+msgstr "dagelijks"
+
+msgid "delete"
+msgstr "wissen"
+
+msgid "delete cut"
+msgstr "wis snijpunt"
+
+msgid "delete..."
+msgstr "wissen..."
+
+msgid "disable"
+msgstr "deactiveren"
+
+msgid "disable move mode"
+msgstr "verplaats modus deactiveren"
+
+msgid "disabled"
+msgstr "gedeactiveerd"
+
+msgid "do not change"
+msgstr "niet schakelen"
+
+msgid "do nothing"
+msgstr "Geen actie"
+
+msgid "don't record"
+msgstr "Niet opnemen"
+
+msgid "done!"
+msgstr "gereed!"
+
+msgid "edit alternatives"
+msgstr "alternatieven bewerken"
+
+msgid "empty"
+msgstr "leeg"
+
+msgid "enable"
+msgstr "activeren"
+
+msgid "enable bouquet edit"
+msgstr "boeket bewerken activeren"
+
+msgid "enable favourite edit"
+msgstr "favorieten bewerken activeren"
+
+msgid "enable move mode"
+msgstr "verplaatsmodus activeren"
+
+msgid "enabled"
+msgstr "geactiveerd"
+
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr "alternatieven bewerken deactiveren"
+
+msgid "end bouquet edit"
+msgstr "boeket bewerken deactiveren"
+
+msgid "end cut here"
+msgstr "stop snijpunt hier"
+
+msgid "end favourites edit"
+msgstr "favorieten bewerken deactiveren "
+
+msgid "equal to Socket A"
+msgstr "gelijk aan socket A"
+
+msgid "free diskspace"
+msgstr "ruimte vrij op de harde schijf"
+
+msgid "full /etc directory"
+msgstr "complete map /etc "
+
+msgid "go to deep standby"
+msgstr "Dreambox uitschakelen"
+
+msgid "go to standby"
+msgstr "standby-stand"
+
+msgid "hear radio..."
+msgstr "Luister naar radio..."
+
+msgid "help..."
+msgstr "help..."
+
+msgid "hide player"
+msgstr "verberg speler"
+
+msgid "horizontal"
+msgstr "horizontaal"
+
+msgid "hour"
+msgstr "uur"
+
+msgid "hours"
+msgstr "uren"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+"inkomend gesprek!\n"
+"%s gesprek met %s!"
+
+msgid "init module"
+msgstr "CI module initializeren"
+
+msgid "insert mark here"
+msgstr "makeerpunt invoegen"
+
+msgid "leave movie player..."
+msgstr "filmweergave afsluiten"
+
+msgid "left"
+msgstr "links"
+
+msgid "locked"
+msgstr "Ja"
+
+msgid "loopthrough to socket A"
+msgstr "doorgelust naar socket A"
+
+msgid "manual"
+msgstr "handmatig"
+
+msgid "mins"
+msgstr "min"
+
+msgid "minute"
+msgstr "minuut"
+
+msgid "minutes"
+msgstr "minuten"
+
+msgid "minutes and"
+msgstr "minuten en"
+
+msgid "multinorm"
+msgstr "multinorm"
+
+msgid "never"
+msgstr "nooit"
+
+msgid "next channel"
+msgstr "Volgende zender"
+
+msgid "next channel in history"
+msgstr "Volgende zender in geschiedenis"
+
+msgid "no"
+msgstr "nee"
+
+msgid "no HDD found"
+msgstr "geen harde schijf gevonden"
+
+msgid "no Picture found"
+msgstr "geen foto gevonden"
+
+msgid "no module found"
+msgstr "geen CI module gevonden"
+
+msgid "no standby"
+msgstr "geen standby"
+
+msgid "no timeout"
+msgstr "geen timeout"
+
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+msgid "not locked"
+msgstr "Nee"
+
+msgid "nothing connected"
+msgstr "niets aangesloten"
+
+msgid "off"
+msgstr "uit"
+
+msgid "on"
+msgstr "aan"
+
+msgid "once"
+msgstr "éénmalig"
+
+msgid "only /etc/enigma2 directory"
+msgstr "alleen map /etc/enigma2"
+
+msgid "open servicelist"
+msgstr "Open zenderlijst"
+
+msgid "open servicelist(down)"
+msgstr "Open zenderlijst (omlaag)"
+
+msgid "open servicelist(up)"
+msgstr "Open zenderlijst (omhoog)"
+
+msgid "pass"
+msgstr "passage"
+
+msgid "pause"
+msgstr "pause"
+
+msgid "please press OK when ready"
+msgstr "indien gereed, druk dan op OK a.u.b."
+
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr "ogenblik, de foto wordt geladen..."
+
+msgid "previous channel"
+msgstr "Vorige zender"
+
+msgid "previous channel in history"
+msgstr "Vorige zender in geschiedenis"
+
+msgid "record"
+msgstr "opname"
+
+msgid "recording..."
+msgstr "opnemen..."
+
+msgid "remove after this position"
+msgstr "verwijder achter deze positie"
+
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr "verwijder alle alternatieven"
+
+msgid "remove all new found flags"
+msgstr "verwijder alle 'nieuw gevonden' vlaggetjes"
+
+msgid "remove before this position"
+msgstr "verwijder voor deze positie"
+
+msgid "remove entry"
+msgstr "invoer verwijderen"
+
+msgid "remove from parental protection"
+msgstr "verwijder kinderslot"
+
+msgid "remove new found flag"
+msgstr "verwijder 'nieuw gevonden' vlag"
+
+msgid "remove this mark"
+msgstr "verwijder dit merkteken"
+
+msgid "repeated"
+msgstr "herhalen"
+
+msgid "right"
+msgstr "rechts"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"%d services found!"
+msgstr ""
+"Zoeken gereed!\n"
+"Er zijn %d zenders gevonden."
+
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"No service found!"
+msgstr ""
+"Zoeken gereed!\n"
+"Geen zenders gevonden."
+
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"One service found!"
+msgstr ""
+"Zoeken gereed!\n"
+"Één zender gevonden."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"scan in progress - %d %% done!\n"
+"%d services found!"
+msgstr ""
+"Zoekt... Voortgang: %d %%\n"
+"%d zenders gevonden."
+
+msgid "scan state"
+msgstr "status"
+
+msgid "second"
+msgstr "seconde"
+
+msgid "second cable of motorized LNB"
+msgstr "tweede kabel van gemotoriseerde LNB"
+
+msgid "seconds"
+msgstr "seconden"
+
+msgid "seconds."
+msgstr "seconden."
+
+msgid "service pin"
+msgstr "zender pincode"
+
+msgid "setup pin"
+msgstr "menu pincode"
+
+msgid "show EPG..."
+msgstr "EPG weergeven..."
+
+msgid "show alternatives"
+msgstr "alternatieven weergeven"
+
+msgid "show event details"
+msgstr "EPG details weergeven"
+
+msgid "show transponder info"
+msgstr "Transponder info weergeven"
+
+msgid "shutdown"
+msgstr "uitschakelen"
+
+msgid "simple"
+msgstr "eenvoudig"
+
+msgid "skip backward"
+msgstr "Achteruit spoelen"
+
+msgid "skip forward"
+msgstr "Vooruit spoelen"
+
+msgid "standby"
+msgstr "standby"
+
+msgid "start cut here"
+msgstr "start knippen hier"
+
+msgid "start timeshift"
+msgstr "Timeshift starten"
+
+msgid "stereo"
+msgstr "stereo"
+
+msgid "stop recording"
+msgstr "Stop opname"
+
+msgid "stop timeshift"
+msgstr "Stop timeshift"
+
+msgid "switch to filelist"
+msgstr "Ga naar bestandenlijst"
+
+msgid "switch to playlist"
+msgstr "Ga naar afspeellijst"
+
+msgid "text"
+msgstr "tekst"
+
+msgid "this recording"
+msgstr "deze opname"
+
+msgid "this service is protected by a parental control pin"
+msgstr "dit kanaal is beveiligd d.m.v. een kinderslot pincode"
+
+msgid "unknown service"
+msgstr "onbekende zender"
+
+msgid "until restart"
+msgstr "tot herstart"
+
+msgid "user defined"
+msgstr "door u gedefinieerd"
+
+msgid "vertical"
+msgstr "vertikaal"
+
+msgid "view extensions..."
+msgstr "Applicaties weergeven..."
+
+msgid "view recordings..."
+msgstr "Opnames weergeven..."
+
+msgid "wait for ci..."
+msgstr "wacht op CI..."
+
+msgid "waiting"
+msgstr "ingepland"
+
+msgid "weekly"
+msgstr "wekelijks"
+
+msgid "whitelist"
+msgstr "witte lijst"
+
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+msgid "yes (keep feeds)"
+msgstr "ja (bewaar feeds)"
+
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
+msgstr ""
+"uw Dreambox is nu mogelijk onbruikbaar. Raadpleeg de handleiding voordat u "
+"de Dreambox herstart."