add some timer checks
[enigma2.git] / po / es.po
index c7fb18c..8760f4a 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Spanish translations for tuxbox-enigma package.\r
-# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
-# Automatically generated, 2006.\r
-# \r
+# Spanish translations for tuxbox-enigma package.
+# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
+# Automatically generated, 2006.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-19 00:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-19 09:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-07 13:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-26 14:50+0200\n"
 "Last-Translator: Jose Juan Zapater <josej@zapater.fdns.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,167 +19,481 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:72
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 reiniciará después de la restauración"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:107
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:86
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:89
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:93
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:35
 msgid "%d.%B %Y"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:25
+#: ../lib/python/Screens/About.py:38
 #, python-format
-msgid "%s (%s, %d MB free)"
-msgstr "%s (%s, %d MB libres)"
+msgid ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB free)"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB libres)"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51
+msgid "(ZAP)"
+msgstr "(ZAPEAR)"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "/usr/share/enigma2 directory"
+msgstr "/usr/share/enigma2 directorio"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "/var directory"
+msgstr "directorio /var"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
+msgid "0 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
+msgid "1.1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
+msgid "1.2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:761
+msgid "12 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139
+msgid "12V Output"
+msgstr "12V Salida"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:739
+msgid "13 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:739
+msgid "18 V"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<desconocido>"
+
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:117
+msgid "??"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
+msgid ""
+"A recording is currently running.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Una grabación está actualmente ejecutándose.\n"
+"¿Qué quiere hacer?"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:505
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"configure the positioner."
+msgstr ""
+
+#: ../RecordTimer.py:163
+msgid ""
+"A timer failed to record!\n"
+"Disable TV and try again?\n"
+msgstr ""
+"¡Ha fallado la grabación!\n"
+"¿Desactivar TV y probar otra vez?\n"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:745
+msgid "AA"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:745
+msgid "AB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169
+msgid "Activate Picture in Picture"
+msgstr "Activar PiP"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:25
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:223
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:388
+msgid "Add files to playlist"
+msgstr "Añadir ficheros a la lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:32
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:59
+msgid "Add timer"
+msgstr "Grabar"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171
+msgid "After event"
+msgstr "Después del evento"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:51
+msgid "Album:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:474
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:624
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:173
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:185
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:186
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:189
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191
+#: ../lib/python/Components/Language.py:16
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arábigo"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:47
+msgid "Artist:"
+msgstr "Artista:"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1340
+msgid "Audio Options..."
+msgstr "Opciones de sonido..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:351
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:372
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:373
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:374
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:375
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:376
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 ../lib/python/Screens/Ci.py:24
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:592 ../data/
 msgid "Automatic Scan"
-msgstr "Escaneo automático"
+msgstr "Búsqueda automática"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:126
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:745
+msgid "BA"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:745
+msgid "BB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113
+msgid "Backup Location"
+msgstr "Localización Backup"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112
+msgid "Backup Mode"
+msgstr "Modo Backup"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:740
+msgid "Band"
+msgstr "Banda"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Ancho de banda"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
 msgid "Bus: "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:55
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:757
+msgid "C-Band"
+msgstr "Banda-C"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "CF Drive"
+msgstr "Unidad CF"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:737
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68
 msgid "Cable provider"
 msgstr "Proveedor de cable"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:84 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:25
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:16
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Capacidad: "
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 ../data/
+#: ../lib/python/Components/Language.py:17
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 ../data/
 msgid "Channel"
 msgstr "Canal"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:55 ../data/
-msgid "Channel Selection"
-msgstr "Selección de Canal"
-
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:179
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:147
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canal:"
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Classic"
-msgstr "Clásico"
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33
+msgid "Choose source"
+msgstr "Elige origen"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Limpiar"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:200
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:205
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:242
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:578
+msgid "Clear before scan"
+msgstr "Limpiar antes de buscar"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:315
+msgid "Clear log"
+msgstr "Borrar log"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235
 msgid "Code rate high"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad de código alta"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:128
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236
 msgid "Code rate low"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad de código baja"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:37 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:121
+msgid "Command order"
+msgstr "Orden de comando"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:115
+msgid "Committed DiSEqC command"
+msgstr "Comando DISEqC enviado"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:331
+msgid "Complete"
+msgstr "Completado"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:144 ../data/
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Modo Configuración"
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
-msgid "Default"
-msgstr "Por defecto"
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:203
+msgid "Conflicting timer"
+msgstr "Grabación en conflict"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32
+msgid "Current version:"
+msgstr "Versión actual"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349
+msgid "DVB-S"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:349
+msgid "DVB-S2"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:18
+msgid "Danish"
+msgstr "Danés"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:41
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:24
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312
+msgid "Delete entry"
+msgstr "Borrar entrada"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:64
+msgid "Delete failed!"
+msgstr "¡Falló el borrado!"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:126
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:22
+#: ../lib/python/Screens/About.py:35
 msgid "Detected HDD:"
 msgstr "HDD detectado:"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:14
+#: ../lib/python/Screens/About.py:17
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "NIMs detectados:"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:695
 msgid "DiSEqC A/B"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696
 msgid "DiSEqC A/B/C/D"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:41
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51
 msgid "DiSEqC Mode"
 msgstr "Modo DiSEqC"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:104
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 ../lib/python/Components/Lcd.py:32
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111
+msgid "DiSEqC mode"
+msgstr "modo DiSEqC"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:123
+msgid "DiSEqC repeats"
+msgstr "Repetir DiSEqC"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:81
 msgid "Disable"
 msgstr "Desabilitar"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:633
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1167
+msgid "Disable Picture in Picture"
+msgstr "Desactivar PiP"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1124
+msgid "Disable subtitles"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
 msgid ""
-"Do you want to stop the current\n"
-"(instant) recording?"
+"Do you really want to REMOVE\n"
+"the plugin \""
 msgstr ""
-"¿Parar la actual (directo)\n"
-"grabación?"
+"Seguro que quieres BORRAR\n"
+"el plugin \""
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47
+#, python-format
+msgid "Do you really want to delete %s?"
+msgstr "¿Seguro que quieres borrar %s?"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
+msgid ""
+"Do you really want to download\n"
+"the plugin \""
+msgstr ""
+"Seguro que quieres descargar\n"
+"el plugin \""
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:54
+msgid ""
+"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
+"All data on the disk will be lost!"
+msgstr ""
+"¿Quieres inicializar el disco duro?\n"
+"¡Todos los datos del disco se perderán!"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123
+msgid ""
+"Do you want to backup now?\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+"¿Quieres hacer un backup ahora?\n"
+"Después de pulsar OK, por favor espere!"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1609
+msgid "Do you want to resume this playback?"
+msgstr "¿Quieres continuar esta reproducción?"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202
+msgid ""
+"Do you want to update your Dreambox?\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+"¿Actualizar tu Dreambox?\n"
+"¡Después de pulsar OK, espere!"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21
+msgid "Download Plugins"
+msgstr "Descargar Plugins"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113
+msgid "Downloadable new plugins"
+msgstr "Nuevos plugins descargables"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79
+msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
+msgstr "Descargando información del plugin. Espere..."
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:19
+msgid "Dutch"
+msgstr "Alemán"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:745
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
-msgstr "ERROR - falló la busqueda (%s)!"
+msgstr "ERROR - falló la búsqueda (%s)!"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:431
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
 msgid "East"
 msgstr "Este"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:104
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377 ../lib/python/Components/Lcd.py:32
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:79
 msgid "Enable"
 msgstr "Activar"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:73
+msgid "Enable 5V for active antenna"
+msgstr "Activar 5V para la antena activa"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
@@ -187,427 +501,1304 @@ msgstr "Fin"
 msgid "EndTime"
 msgstr "HoraFin"
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:39
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:12
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
+#: ../lib/python/Components/Language.py:14
 msgid "English"
 msgstr "Inglés"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:341
+msgid "Enter main menu..."
+msgstr "Entra al menú principal..."
+
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:41
+msgid "Execution Progress:"
+msgstr "Progreso de ejecución:"
+
+#: ../lib/python/Screens/Console.py:51
+msgid "Execution finished!!"
+msgstr "¡Ejecución terminó!"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:192
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:194
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:404
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:226
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:116
+msgid "Fast DiSEqC"
+msgstr "DiSEqC Rapido"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:477
 msgid "Favourites"
 msgstr "Favoritos"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:87
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:124
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:138
+#: ../lib/python/Components/Language.py:20
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandés"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:21
+msgid "French"
+msgstr "Francés"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:220
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:135
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:400
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frecuencia"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:152
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Fri"
+msgstr "Vie"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
 msgid "Friday"
 msgstr "Viernes"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/About.py:23
+#, python-format
+msgid "Frontprocessor version: %d"
+msgstr "Versión Frontprocessor: %d"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59
+msgid "Function not yet implemented"
+msgstr "Función no implementada todavía"
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:32 ../data/
 msgid "Gateway"
 msgstr "Puerta de enlace"
 
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
-#: ../lib/python/Components/Language.py:13
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:55
+msgid "Genre:"
+msgstr "Género:"
+
+#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:15
+#: ../lib/python/Components/Language.py:15
 msgid "German"
 msgstr "Alemán"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:131
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81
+msgid "Getting plugin information. Please wait..."
+msgstr "Leyendo información del plugin Espere..."
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:133
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:191
+msgid "Goto 0"
+msgstr "Ir a 0"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:188
+msgid "Goto position"
+msgstr "Ir a la posición"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:239
 msgid "Guard interval mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo intervalo seguro"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:132
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+#: ../data/
+msgid "Harddisk"
+msgstr "Disco duro"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:240
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Modo jerárquico"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1306
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1314
+msgid "How many minutes do you want to record?"
+msgstr "¿Cuántos minutos quiere grabar?"
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:29 ../data/
 msgid "IP Address"
 msgstr "Dirección IP"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
+#: ../lib/python/Components/Language.py:22
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandés"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29
+msgid "Image-Upgrade"
+msgstr "Actualización-Imagen"
+
+#: ../RecordTimer.py:166
+msgid ""
+"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
+msgstr ""
+"Obligatorio para grabar, la TV fue cambiada al canal de la grabación!\n"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140
+msgid "Increased voltage"
+msgstr "Voltage incrementado"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:313
+msgid "Init"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33
 msgid "Initialize"
 msgstr "Inicializar"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:18
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19
 msgid "Initializing Harddisk..."
 msgstr "Inicializando Disco duro..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:88
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:115
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:125
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1216
+msgid "Instant Record..."
+msgstr "Grabación instantánea..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:188
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:221
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:401
 msgid "Inversion"
+msgstr "Inversión"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:23
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108
+msgid "LNB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:133
+msgid "LOF"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:137
+msgid "LOF/H"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136
+msgid "LOF/L"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:34 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/
 msgid "Language selection"
 msgstr "Selección de Idioma"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:127 ../data/
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitud"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1380
+msgid "Left"
+msgstr "Izda"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:183
+msgid "Limit east"
+msgstr "Límite este"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:182
+msgid "Limit west"
+msgstr "Límite oeste"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:181
+msgid "Limits off"
+msgstr "Quitar límites"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:184
+msgid "Limits on"
+msgstr "Límites on"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 ../data/
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitud"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:409
-msgid "Loopthrough to Socket A"
-msgstr "Conectado al conector A"
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:420
+msgid "Manual transponder"
+msgstr "Transpondedor manual"
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:28
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29
 msgid "Model: "
 msgstr "Modelo: "
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:117
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:129
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:195
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237
 msgid "Modulation"
 msgstr "Modulación"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Mon"
+msgstr "Lun"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
 msgid "Mon-Fri"
 msgstr "Lun-Vie"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:145
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunes"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:260
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1175
+msgid "Move Picture in Picture"
+msgstr "Mover PiP"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:174
+msgid "Move east"
+msgstr "Mover al este"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:171
+msgid "Move west"
+msgstr "Mover al oeste"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29
+msgid "Movie Menu"
+msgstr "Menú de Películas"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:154
+msgid "Multi EPG"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:324
+msgid "Multiple service support"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:329
+msgid "Multisat"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:478
 msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:485
+msgid "NIM "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:130
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:125
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:33 ../data/
 msgid "Nameserver"
 msgstr "DNS"
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:31 ../data/
 msgid "Netmask"
 msgstr "Máscara"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:173
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:186
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:187
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:191
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232
+msgid "Network scan"
+msgstr "Escanear red"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:729
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33
+msgid "New version:"
+msgstr "Nueva versión:"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:45
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:24
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1326
+msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
+msgstr "¡HDD no encontrado o no inicializado!"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1259
+msgid "No event info found, recording indefinitely."
+msgstr "No hay info del evento, grabando indefinidamente."
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:502
+msgid "No positioner capable frontend found."
+msgstr "No he encontado motor capaz"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:517
+msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
+msgstr "No hay sintonizador configurado para usar con un motor diseqc!"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:354
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:362
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:377
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:745
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:749
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:763
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:764
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:778
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:433
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
 msgid "North"
 msgstr "Norte"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:409
-msgid "Nothing connected"
-msgstr "Nada conectado"
+#: ../lib/python/Components/Language.py:24
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Noruego"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:550
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:653
+msgid ""
+"Nothing to scan!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+"Nada a buscar!\n"
+"Por favor ponga la configuración del sintonizador antes de buscar un canal."
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:35
+#: ../lib/python/Screens/Setup.py:83 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:15
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:740
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:740
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:778
+msgid "One"
+msgstr "Uno"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30
+msgid "Online-Upgrade"
+msgstr "Actualización-Online"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34
+msgid "Packet management"
+msgstr "Manejo de paquete"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:48
 msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Reproducir películas grabadas..."
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:90
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1089
+msgid "Please choose an extension..."
+msgstr "Por favor, elija una extensión..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:126
+msgid "Please enter a name for the new bouquet"
+msgstr "Introduzca un nombre para la nueva lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:160
+msgid "Please enter a name for the new marker"
+msgstr "Pon un nombre para el nuevo marcador"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:289
+msgid "Please select a subservice to record..."
+msgstr "Por fafor selecciona un subservicio a grabar..."
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1477
+#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:93
+msgid "Please select a subservice..."
+msgstr "Por favor, selecciona un subservicio..."
+
+#: ../lib/python/Screens/PiPSetup.py:41
+msgid ""
+"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
+"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
+"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
+msgstr ""
+"Usa las teclas de dirección para mover la ventana PiP.\n"
+"Pulsa Bouquet +/- para cambiar el tamaño de la ventana.\n"
+"Pulsa OK para volver al modo TV or EXIT para cancelar el movimiento."
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:79
+msgid "Please wait... Loading list..."
+msgstr "Espere... Cargando lista..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:190
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:403
 msgid "Polarity"
 msgstr "Polaridad"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:739
+msgid "Polarization"
+msgstr "Polarización"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
 msgid "Port A"
 msgstr "Puerto A"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:16
 msgid "Port B"
 msgstr "Puerto B"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
 msgid "Port C"
 msgstr "Puerto C"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:19
 msgid "Port D"
 msgstr "Puerto D"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:697
 msgid "Positioner"
 msgstr "Motor"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:24
-msgid "Positioner mode"
-msgstr "Modo posicionar"
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:130
+msgid "Positioner fine movement"
+msgstr "Movimiento del motor fino"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:382
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:129
+msgid "Positioner movement"
+msgstr "Movimiento del motor"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:132
+msgid "Positioner storage"
+msgstr "Almacenar motor"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:420
+msgid "Predefined satellite"
+msgstr "Satélite predefinido"
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:22
+msgid "Press OK to activate the settings."
+msgstr "Pulse OK para activar la configuración."
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:593
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Pulse OK para buscar"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:59
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:148
 msgid "Press OK to start the scan"
-msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqueda"
+msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqued"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:225
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:44
+msgid "Prev"
+msgstr "Ant"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:476
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:620
 msgid "Provider"
 msgstr "Proveedor"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:690
-msgid "Record"
-msgstr "Grabar"
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:727
+msgid "Providers"
+msgstr "Proveedores"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:86 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:95
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1473
+msgid "Quickzap"
+msgstr "Zapeo rápido"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:105
+msgid "Really delete done timers?"
+msgstr "¿Quiere borrar las programaciones terminadas?"
+
+#: ../lib/python/Screens/SubservicesQuickzap.py:104
+msgid "Really exit the subservices quickzap?"
+msgstr "¿Quieres salir del zapeo rápido de subservicios?"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:74
+msgid "Recording"
+msgstr "Grabando"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20
+msgid "Remove Plugins"
+msgstr "Borrar Plugins"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115
+msgid "Remove plugins"
+msgstr "Borrar plugins"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:129
+msgid "Repeat Type"
+msgstr "Tipo de repetición"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:389
+msgid "Replace current playlist"
+msgstr "Reemplazar la actual lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:312
+msgid "Reset"
+msgstr "Resetear"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1380
+msgid "Right"
+msgstr "Dcha"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Sat"
+msgstr "Sáb"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:186
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:199
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:11 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:146
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:397
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satélite"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:224
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:475
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:622
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satélites"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:208
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:584
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:589
+msgid "Scan NIM"
+msgstr "Escanear NIM"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:173
+msgid "Search east"
+msgstr "Buscar este"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:172
+msgid "Search west"
+msgstr "Buscar oeste"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1392
+msgid "Select audio mode"
+msgstr "Seleccionar modo audio"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1381
+msgid "Select audio track"
+msgstr "Seleccionar pista de audio"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:210
 msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Seleccione canal del que grabar"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:409
-msgid "Simple"
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117
+msgid "Sequence repeat"
+msgstr "Repetir secuencia"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:731
+msgid "Services"
+msgstr "Canales"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:131
+msgid "Set limits"
+msgstr "Límites activados"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuraciones"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:49
+msgid "Show the radio player..."
+msgstr "Reproductor de radio..."
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:50
+msgid "Show the tv player..."
+msgstr "Mostrar el reproductor de tv"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:133
+msgid "Similar"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:127
+msgid "Similar broadcasts:"
+msgstr "Emisiones similares:"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:693
 msgid "Single"
 msgstr "Uno"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:437
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:153
+msgid "Single EPG"
+msgstr "EPG Sencillo"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:329
+msgid "Single satellite"
+msgstr "Satélite único"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:329
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:330
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:331
+msgid "Single transponder"
+msgstr "Transponder único"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:715
 msgid "Slot "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:323
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:547
 msgid "Socket "
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:433
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149
+msgid ""
+"Sorry your Backup destination does not exist\n"
+"\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+"Lo siento, pero no existe el destino del Backup\n"
+"\n"
+"Por favor, elige otro."
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:782
 msgid "South"
 msgstr "Sur"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
+#: ../lib/python/Components/Language.py:25
+msgid "Spanish"
+msgstr "Español"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:157
 msgid "Start"
 msgstr "Inicio"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:635
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1332
 msgid "Start recording?"
 msgstr "¿Iniciar grabación?"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160
 msgid "StartTime"
 msgstr "HoraInicio"
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:183
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:230
 msgid "Step "
 msgstr "Paso "
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:77
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:178
+msgid "Step east"
+msgstr "Paso este"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:177
+msgid "Step west"
+msgstr "Paso oeste"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1380
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stéreo"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:166
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:167
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:168
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:169
+msgid "Stop"
+msgstr "Parar"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:959
+msgid "Stop Timeshift?"
+msgstr "¿Parar grabación de pausa?"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:113
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "¿Parar reproducción de esta película?"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:696 ../data/
-msgid "Subservices"
-msgstr "Subservicios"
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:187
+msgid "Store position"
+msgstr "Almacenar posición"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105
+msgid "Stored position"
+msgstr "Posición almacenada"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1411
+msgid "Subservice list..."
+msgstr "Lista de subservicios..."
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Sun"
+msgstr "Dom"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:154
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domingo"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:89
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:116
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1172
+msgid "Swap Services"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:26
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1416
+msgid "Switch to next subservice"
+msgstr "Cambiar al subservicio siguiente"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1417
+msgid "Switch to previous subservice"
+msgstr "Cambiar al subservicio anterior"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:189
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:222
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:402
 msgid "Symbol Rate"
-msgstr "Symbolrate"
+msgstr "Velocidad de símbolo"
 
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:57
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:739
+msgid "Terrestrial"
+msgstr "Terrestre"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:72
 msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Proveedor terrestre"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:151
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:778
+msgid "Three"
+msgstr "Tres"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:138
+msgid "Threshold"
+msgstr "Umbral"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Thu"
+msgstr "Jue"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148
 msgid "Thursday"
 msgstr "Jueves"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:132
+#: ../lib/python/Screens/TimeDateInput.py:42
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:127
 msgid "Timer Type"
-msgstr "Tipo Temporizador"
+msgstr "Tipo de grabación"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:49
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:245
+#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10
+msgid "Today"
+msgstr "Hoy"
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:100
+msgid "Tone mode"
+msgstr "Modo tono"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114
+msgid "Toneburst"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:694
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:130
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Modo trasmisión"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:406
+msgid "Transponder"
+msgstr "Transpondedor"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
+msgid "Transpondertype"
+msgstr "Tipo de transporder"
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Tue"
+msgstr "Mar"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Martes"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:74
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:128
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:160
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:395
+msgid "Tune"
+msgstr "Tono"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
 msgid "Tuner"
-msgstr ""
+msgstr "Sintonizador"
+
+#: ../lib/python/Components/Language.py:27
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:77 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:79
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:81
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:147
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:778
+msgid "Two"
+msgstr "Dos"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:175
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:178
 msgid "Type of scan"
-msgstr "Tipo de búsqueda"
+msgstr "Tipo de búsqued"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:429
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:705
 msgid "USALS"
-msgstr "USALS"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:47
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111
+msgid "USB Stick"
+msgstr "Memoria USB"
+
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49
 msgid ""
 "Unable to initialize harddisk.\n"
 "Please refer to the user manual.\n"
 "Error: "
 msgstr ""
 "Imposible inicializar el disco duro.\n"
-"Por favor mirar el manual de usuario.\n"
+"Por favor mire el manual de usuario.\n"
 "Error: "
 
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122
+msgid "Uncommitted DiSEqC command"
+msgstr "Comando DiSEqC no enviado"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:757
+msgid "Universal LNB"
+msgstr "LNB Universal"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211
+msgid "Updating finished. Here is the result:"
+msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217
+msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
+msgstr "Actualizando... Espere... Esto puede tardar varios minutos..."
+
+#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:27 ../data/
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Usar DHCP"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102
+msgid "Use usals for this sat"
+msgstr "Usar usals para este sat"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:757
+msgid "User defined"
+msgstr "Definido por el usuario"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1747
+msgid "View teletext..."
+msgstr "Ver teletexto..."
+
+#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:99
+msgid "Voltage mode"
+msgstr "Modo voltaje"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:743
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:234
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34
+msgid "Wed"
+msgstr "Mié"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Miércoles"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:145
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142
 msgid "Weekday"
 msgstr "DiaSemana"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:431
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:709
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:780
 msgid "West"
 msgstr "Oeste"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:51
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:53
+msgid "Year:"
+msgstr "Año:"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:24
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:49
+msgid "You cannot delete this!"
+msgstr "¡No puede borrar esto!"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:390
+msgid "You selected a playlist"
+msgstr "Tu seleccionaste un lista"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31
+msgid ""
+"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
+"Press OK to start upgrade."
+msgstr ""
+"El firmware del frontprocessor debe ser actualizado.\n"
+"Pulsa OK para comenzar la actualización."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:357
+msgid "[bouquet edit]"
+msgstr "[editar lista]"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:359
+msgid "[favourite edit]"
+msgstr "[editar favoritos]"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:442
+msgid "[move mode]"
+msgstr "[modo mover]"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:111
 msgid "abort bouquet edit"
-msgstr "abortar la edición bouquet"
+msgstr "abortar la edición de listas"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:114
+msgid "abort favourites edit"
+msgstr "abortar la edición de favoritos"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59
+msgid "about to start"
+msgstr "para comenzar"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93
+msgid "add bouquet"
+msgstr "añadir lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:337
+msgid "add directory to playlist"
+msgstr "añadir el directorio a la lista"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:37
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:339
+msgid "add file to playlist"
+msgstr "añadir fichero a la lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:99
+msgid "add marker"
+msgstr "añadir marcador"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1332
+msgid "add recording (enter recording duration)"
+msgstr "añadir grabación (introduzca duración)"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1332
+msgid "add recording (indefinitely)"
+msgstr "añadir grabación (indefinidamente)"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1332
+msgid "add recording (stop after current event)"
+msgstr "añadir grabación (sólo evento actual)"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79
 msgid "add service to bouquet"
-msgstr "añadir canal a bouquet"
+msgstr "añadir canal a la lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:81
+msgid "add service to favourites"
+msgstr "añadir canal a favoritos"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:673
+msgid "advanced"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208
+msgid ""
+"are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+"está seguro que quiere restaurar\n"
+"el siguiente backup:\n"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:53
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:116
 msgid "back"
 msgstr "atrás"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
+msgid "change recording (duration)"
+msgstr "cambiar la grabación (duración)"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
 msgid "circular left"
 msgstr "circular izda"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
 msgid "circular right"
 msgstr "circular dcha"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:343
+msgid "clear playlist"
+msgstr "limpiar lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:582
+msgid "continue"
+msgstr "continuar"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85
+msgid "copy to favourites"
+msgstr "copiar a favoritos"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
 msgid "daily"
 msgstr "diariamente"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:48
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:342
+msgid "delete"
+msgstr "borrar"
+
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24
+msgid "delete..."
+msgstr "borrar..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:107
 msgid "disable move mode"
 msgstr "inabilitar modo movimiento"
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:325
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:83
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
+msgid "do nothing"
+msgstr "no hacer nada"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1332
+msgid "don't record"
+msgstr "no grabar"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68
+msgid "done!"
+msgstr "¡hecho!"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:549
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "vacío/desconocido"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:46
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:103
 msgid "enable bouquet edit"
-msgstr "habilitar edición bouquet"
+msgstr "habilitar edición de lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:105
+msgid "enable favourite edit"
+msgstr "habilitar edición de favoritos"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:44
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:100
 msgid "enable move mode"
 msgstr "habilitar modo movimiento"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:50
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:110
 msgid "end bouquet edit"
-msgstr "fin de edición bouquet"
+msgstr "fin de edición de listas"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:113
+msgid "end favourites edit"
+msgstr "fin edición de favoritos"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668
+msgid "equal to Socket A"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30
+msgid "free diskspace"
+msgstr "espacio libre en disco"
+
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "full /etc directory"
+msgstr "todo el directorio /etc"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:83
+msgid "go to deep standby"
+msgstr "ir a pausa profunda"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:64
+msgid "hear radio..."
+msgstr "escuchar radio..."
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:344
+msgid "hide player"
+msgstr "ocultar reproductor"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
 msgid "horizontal"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:65
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:318 ../lib/python/Screens/Ci.py:340
+msgid "init module"
+msgstr "iniciar módulo"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:98
 msgid "leave movie player..."
-msgstr "dejar reproductor de pelis..."
+msgstr "salir del reproductor de películas..."
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1391
+msgid "left"
+msgstr "izquierda"
+
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100
+#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102
+msgid "list"
+msgstr "lista"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:669
+msgid "loopthrough to socket A"
+msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:429
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:706
 msgid "manual"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:311
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53
+msgid "mins"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258
 msgid "next channel"
-msgstr "siguiente canal"
+msgstr "canal siguiente"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
-#: ../lib/python/Components/Network.py:140
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:260
+msgid "next channel in history"
+msgstr "canal siguiente en historia"
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:332
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:61
+#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:69
 msgid "no HDD found"
 msgstr "disco no encontrado"
 
-#: ../lib/python/Screens/About.py:27
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:316 ../lib/python/Screens/Ci.py:338
+msgid "no module found"
+msgstr "módulo no encontrado"
+
+#: ../lib/python/Screens/About.py:40
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:670
+msgid "nothing connected"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:351
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
 msgid "off"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:170
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:177
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:184
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:351
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:360
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:368
 msgid "on"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:80
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
 msgid "once"
 msgstr "una vez"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:312
+#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110
+msgid "only /etc/enigma2 directory"
+msgstr "solo el directorio /etc/enigma2"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:261
+msgid "open servicelist"
+msgstr "abrir lista de servicios"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256
+msgid "open servicelist(down)"
+msgstr "abrir lista de servicios(abajo)"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255
+msgid "open servicelist(up)"
+msgstr "abrir lista de servicios(arriba)"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75
+msgid "pass"
+msgstr "pasa"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:581
+msgid "pause"
+msgstr "pausa"
+
+#: ../lib/python/Screens/Ci.py:86
+msgid "please press OK when ready"
+msgstr "pulse OK cuando esté preparado"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257
 msgid "previous channel"
 msgstr "canal anterior"
 
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:39
-msgid "remove service"
-msgstr "borrar canal"
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259
+msgid "previous channel in history"
+msgstr "canal anterior en historia"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:82
+msgid "record"
+msgstr "grabar"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64
+msgid "recording..."
+msgstr "grabando..."
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87
+msgid "remove all new found flags"
+msgstr "borrar todas marcas encontradas"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:89
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94
+msgid "remove entry"
+msgstr "eliminar entrada"
+
+#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91
+msgid "remove new found flag"
+msgstr "borrar nueva marca encontrada"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:80
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
 msgid "repeated"
 msgstr "repetido"
 
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:32
-msgid "scan done!"
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1391
+msgid "right"
+msgstr "derecha"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37
+#, python-format
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"%d services found!"
 msgstr ""
+"¡búsqueda hecha!\n"
+"¡%d canales encontrados!"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"No service found!"
+msgstr ""
+"¡búsqueda hechan!\n"
+"¡Ningún canal encontrado!"
+
+#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33
+msgid ""
+"scan done!\n"
+"One service found!"
+msgstr ""
+"¡búsqueda hecha!\n"
+"¡Un canal encontrado!"
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
 #, python-format
@@ -615,44 +1806,124 @@ msgid ""
 "scan in progress - %d %% done!\n"
 "%d services found!"
 msgstr ""
-"buscando - %d %% hecho!\n"
+"buscando - ¡%d %% hecho!\n"
 "%d canales encontrados!"
 
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:22
+#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23
 msgid "scan state"
 msgstr "estado de la búsqueda"
 
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:354
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:671
+msgid "second cable of motorized LNB"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:393
 msgid "show EPG..."
 msgstr "mostrar EPG..."
 
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:187 ../lib/python/Screens/Wizard.py:188
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:355
+msgid "show event details"
+msgstr "mostrar detalles del evento"
+
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:661
+#: ../lib/python/Components/NimManager.py:672
+msgid "simple"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:587
+msgid "skip backward"
+msgstr "saltar adelante"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:584
+msgid "skip forward"
+msgstr "saltar atrás"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:901
+msgid "start timeshift"
+msgstr "comenzar pausa"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1391
+msgid "stereo"
+msgstr "stéreo"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1330
+msgid "stop recording"
+msgstr "parar grabación"
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:902
+msgid "stop timeshift"
+msgstr "parar pausa"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:341
+msgid "switch to filelist"
+msgstr "cambiar a lista de ficheros"
+
+#: ../lib/python/Screens/MediaPlayer.py:335
+msgid "switch to playlist"
+msgstr "cambiar a lista"
+
+#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:234 ../lib/python/Screens/Wizard.py:235
 msgid "text"
 msgstr "texto"
 
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:56
+#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:39
+msgid "this recording"
+msgstr "esta grabación"
+
+#: ../lib/python/Screens/EventView.py:80
 msgid "unknown service"
 msgstr "servicio desconocido"
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
 msgid "user defined"
 msgstr "definido por el usuario"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:353
 msgid "vertical"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
+#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1037
+msgid "view extensions..."
+msgstr "ver extensiones..."
+
+#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:63
+msgid "view recordings..."
+msgstr "ver grabaciones..."
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57
+msgid "waiting"
+msgstr "esperando"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:88
 msgid "weekly"
 msgstr "semanalmente"
 
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96
-#: ../lib/python/Components/Network.py:15
-#: ../lib/python/Components/Network.py:140
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:332
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:332
+#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:577
+msgid "yes (keep feeds)"
+msgstr "si (conserva feeds)"
+
+#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:82
+msgid "zap"
+msgstr "zapear"
+
+#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62
+msgid "zapped"
+msgstr "zapeado"
+
+#: ../data/
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Selección de Canal"
+
+#: ../data/
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr "Backup hecho. Pulse OK para ver los resultados."
+
 #: ../data/
 msgid "Service"
 msgstr "Canal"
@@ -666,18 +1937,35 @@ msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Juegos / Plugins"
 
 #: ../data/
-msgid "Hide error windows"
-msgstr "Ocultar ventanas de error"
+msgid "help..."
+msgstr "ayuda..."
 
 #: ../data/
-msgid "help..."
-msgstr "Ayuda..."
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Si, ¡backup mi configuración!"
 
 #: ../data/
-msgid "BER:"
+msgid "Satconfig"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Necesita un PC conectado a tu dreambox. Si necesita instrucciones, visite el "
+"sitio web http://www.dm7025.de.\n"
+"Tu dreambox será apagado. Después, realiza las instrucciones del sitio web, "
+"y tu firmware preguntará actualizar tu configuración."
+
+#: ../data/
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "¿Donde quieres backup tu configuración?"
+
+#: ../data/
 msgid "Service Scan"
 msgstr "Búsqueda de canal"
 
@@ -690,12 +1978,36 @@ msgid "TV System"
 msgstr "Sistema de TV"
 
 #: ../data/
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr "Modo de radio alternativo"
+
+#: ../data/
+msgid "NEXT"
+msgstr "SIGUIENTE"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"No parece que tengas disco duro en tu Dreambox. Así que backup a tu disco no "
+"es una opción para ti."
+
+#: ../data/
 msgid "Deep Standby"
-msgstr "Standby fuerte"
+msgstr "Reposo profundo"
+
+#: ../data/
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr "Mostrar movimiento del motor"
 
 #: ../data/
 msgid "Tuner Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Slot del sintonizador"
+
+#: ../data/
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Cambiar de lista en zapin rápido"
 
 #: ../data/
 msgid "Sound"
@@ -710,8 +2022,8 @@ msgstr ""
 "Después, pulse OK."
 
 #: ../data/
-msgid "Show Satposition"
-msgstr "Mostrar la posición del satélite"
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"
 
 #: ../data/
 msgid "Setup"
@@ -722,10 +2034,22 @@ msgid "#000000"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Este es el paso número 2."
+
+#: ../data/
 msgid "Use wizard to set up basic features"
 msgstr "Use el asistente para configuración básica"
 
 #: ../data/
+msgid "Extensions"
+msgstr "Extensiones"
+
+#: ../data/
+msgid "#bab329"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
 msgid "Sat / Dish Setup"
 msgstr "Sat / Config Ant"
 
@@ -734,26 +2058,45 @@ msgid "#ffffff"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid "Mute"
-msgstr "Silencio"
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Has elegido backup a una unidad USB. Mejor backup a tu disco duro!\n"
+"Pulse OK para comentar el backup ahora."
+
+#: ../data/
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "El asistente ha finalizado ahora."
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Buscando Canal"
 
 #: ../data/
-msgid "#20294a6b"
-msgstr ""
+msgid "Mute"
+msgstr "Silencio"
 
 #: ../data/
-msgid "Harddisk"
-msgstr "Disco duro"
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Bienvenido al asistente de actualización de imagen. El asistente te asistirá "
+"en actualizar el firmware de tu Dreambox dandote la posibilidad de hacer una "
+"copia de seguridad de la configuración actual y una pequeña explicación de "
+"cómo actualizar el firmare."
 
 #: ../data/
 msgid "Keyboard Map"
 msgstr "Mapa del teclado"
 
 #: ../data/
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr "Habilitar multiples listas"
+
+#: ../data/
 msgid "Keyboard Setup"
 msgstr "Config Teclado"
 
@@ -762,32 +2105,32 @@ msgid "Dish"
 msgstr "Antena"
 
 #: ../data/
-msgid "Record Splitsize"
-msgstr "Tamaño de partir grabación"
-
-#: ../data/
-msgid "Auto show inforbar"
-msgstr "Auto mostrar barra info"
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Margen despues de grabar"
 
 #: ../data/
-msgid "Network"
-msgstr "Red"
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "No, sólo arranca mi dreambox"
 
 #: ../data/
-msgid "Invert"
-msgstr "Invertir"
+msgid "#ffffffff"
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
 #: ../data/
-msgid "VCR Switch"
-msgstr "Cambiar a VCR"
+msgid "Use power measurement"
+msgstr "Usar medida de potencia"
 
 #: ../data/
-msgid "use power delta"
-msgstr "use potencia delta"
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"Gracias por usar el asistente. Tu dream está ahora listo para su uso.\n"
+"Por favor, pulse OK para comenzar tu Dreambox."
 
 #: ../data/
 msgid "Test mode"
@@ -798,8 +2141,17 @@ msgid "Manual Scan"
 msgstr "Búsqueda Manual"
 
 #: ../data/
-msgid "Timer Edit"
-msgstr "Editar Hora"
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Bienvenido.\n"
+"\n"
+"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su "
+"Dreambox.\n"
+"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso."
 
 #: ../data/
 msgid "RC Menu"
@@ -810,16 +2162,20 @@ msgid "SNR:"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
+msgid "Network..."
+msgstr "Red..."
+
+#: ../data/
 msgid "select Slot"
 msgstr "seleccionar Slot"
 
 #: ../data/
-msgid "Satconfig"
+msgid "BER:"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Standby / Reiniciar"
+msgstr "Reposo / Reiniciar"
 
 #: ../data/
 msgid "Main menu"
@@ -830,20 +2186,24 @@ msgid "EPG Selection"
 msgstr "Selección EPG"
 
 #: ../data/
-msgid "Fast zapping"
-msgstr "Zapin rápido"
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Salir del asistente"
 
 #: ../data/
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "Config OSD"
 
 #: ../data/
+msgid "RF output"
+msgstr "Salida RF"
+
+#: ../data/
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillo"
 
 #: ../data/
 msgid "Standby"
-msgstr ""
+msgstr "Reposo"
 
 #: ../data/
 msgid "Activate network settings"
@@ -851,18 +2211,46 @@ msgstr "Activar configuración de red"
 
 #: ../data/
 msgid "Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Grabación"
+
+#: ../data/
+msgid "Compact flash card"
+msgstr "Tarjeta compact flash"
+
+#: ../data/
+msgid "Record"
+msgstr "Grabar"
 
 #: ../data/
-msgid "UHF Modulator"
-msgstr "Modulador UHF"
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Si, ver el tutorial"
 
 #: ../data/
 msgid "Color Format"
 msgstr "Formato de Color"
 
 #: ../data/
-msgid "LCD"
+msgid "#f23d21"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Plugin navegador"
+
+#: ../data/
+msgid "#80000000"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Timeshift"
+msgstr "Pausa"
+
+#: ../data/
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Plugins descargables"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
@@ -878,16 +2266,28 @@ msgid "About..."
 msgstr "Acerca de..."
 
 #: ../data/
-msgid "#00ff00"
-msgstr ""
+msgid "Seek"
+msgstr "Posicionar"
 
 #: ../data/
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Interface común"
 
 #: ../data/
-msgid "#c0c000"
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr "Configuracion sintonizador"
+
+#: ../data/
+msgid "Language..."
+msgstr "Lenguaje..."
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
 msgstr ""
+"Restaurando la configuración está hecho. Pulse OK para activar la "
+"configuración ahora."
 
 #: ../data/
 msgid "A/V Settings"
@@ -902,7 +2302,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Service scan"
-msgstr "Escanear canales"
+msgstr "Buscar canales"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Si, hacer otra búsqueda manual ahora"
 
 #: ../data/
 msgid "LCD Setup"
@@ -913,28 +2317,80 @@ msgid "No, scan later manually"
 msgstr "No, buscar más tarde manualmente"
 
 #: ../data/
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../data/
 msgid "Soundcarrier"
 msgstr "Portadora de sonido"
 
 #: ../data/
-msgid "#0000ff"
-msgstr ""
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Si, restaura la configuración ahora"
 
 #: ../data/
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contraste"
 
 #: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr ""
+"Ha elegido hacer un backup a tu disco duro. Pulse OK para comentar el backup "
+"ahora"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer selection"
+msgstr "Selección de grabación"
+
+#: ../data/
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
 #: ../data/
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Has elegido backup a una tarjeta compact flash. La tarjeta debe estar en el "
+"slot. Nosotros no verificamos si realmente está en uso. Así que es mejor "
+"backup al disco duro!\n"
+"Pulse OK para comentar el backup ahora."
+
+#: ../data/
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Config Red"
 
 #: ../data/
-msgid "#ffffffff"
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "En alguna parte"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?"
+
+#: ../data/
+msgid "Timer log"
+msgstr "Log de grabación"
+
+#: ../data/
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
 msgstr ""
+"Backup ha terminado. Nosotros continuamos explicando el proceso de "
+"actialización."
+
+#: ../data/
+msgid "PiPSetup"
+msgstr "PiPConfig"
+
+#: ../data/
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
 
 #: ../data/
 msgid "Restart"
@@ -957,6 +2413,14 @@ msgid "Eventview"
 msgstr "Ver eventos"
 
 #: ../data/
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Margen antes de grabar (minutos)"
+
+#: ../data/
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Backup ha fallado. Elige una localización diferente para el backup."
+
+#: ../data/
 msgid "Keymap"
 msgstr "Mapa de teclado"
 
@@ -965,40 +2429,87 @@ msgid "InfoBar"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr ""
+"El asistente puede backup tu configuración actual. ¿Quieres hacer el backup "
+"ahora?"
+
+#: ../data/
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Salir del asistente"
 
 #: ../data/
+msgid "Media player"
+msgstr "Reproductor"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Si, realiza el apagado ahora."
+
+#: ../data/
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Error de grabación sanity"
+
+#: ../data/
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Info del canal"
 
 #: ../data/
-msgid "WSS"
-msgstr ""
+msgid "VCR Switch"
+msgstr "Cambiar a VCR"
+
+#: ../data/
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr "Tu dreambox está reiniciando. Espera un momento..."
+
+#: ../data/
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr "WSS en 4:3"
 
 #: ../data/
-msgid "Parental Lock"
-msgstr "Bloqueo adultos"
+msgid "Subservices"
+msgstr "Subservicios"
+
+#: ../data/
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Elegir lista"
 
 #: ../data/
-msgid "Skip confirmations"
-msgstr "Saltar confirmaciones"
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "OK, guíame a través del proceso de actualización"
 
 #: ../data/
-msgid "Plugins"
-msgstr "Erweiterungen"
+msgid "No backup needed"
+msgstr "No es necesario el backup"
 
 #: ../data/
-msgid "Yes, scan now"
-msgstr "Si, buscar ahora"
+msgid "MORE"
+msgstr "MAS"
+
+#: ../data/
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Si, haz una búsqueda automática ahora"
 
 #: ../data/
 msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
 #: ../data/
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Si, haz una búsqueda manual ahora"
+
+#: ../data/
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
+#: ../data/
+msgid "Invert display"
+msgstr "Visualización invertida"
+
+#: ../data/
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "¿Quiere restaurar su configuración?"
 
 #: ../data/
 msgid "Please set up tuner B"
@@ -1013,34 +2524,24 @@ msgid "Select HDD"
 msgstr "Seleccionar disco duro"
 
 #: ../data/
-msgid "Setup Lock"
-msgstr "Bloquear config"
-
-#: ../data/
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Relación de aspecto"
 
 #: ../data/
-msgid "Expert Setup"
-msgstr "Config experta"
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr "Las grabaciones siempre tienen prioridad"
 
 #: ../data/
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
+msgid "Customize"
+msgstr "Parametrizar"
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"
-"\n"
-"Please set up tuner A"
+msgid "#389416"
 msgstr ""
-"Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n"
-"\n"
-"Por favor configure tuner A"
 
 #: ../data/
-msgid "Parental Control"
-msgstr "Control Adultos"
+msgid "VCR scart"
+msgstr "Euroconector VCR"
 
 #: ../data/
 msgid "Mainmenu"
@@ -1048,28 +2549,31 @@ msgstr "Menú principal"
 
 #: ../data/
 msgid "Select a movie"
-msgstr "Seleccionar una peli"
+msgstr "Seleccionar una película"
 
 #: ../data/
 msgid "Volume"
 msgstr "Volumen"
 
 #: ../data/
-msgid "Alpha"
+msgid "#33294a6b"
 msgstr ""
 
 #: ../data/
-msgid ""
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgid "Alpha"
 msgstr ""
-"Bienvenido.\n"
-"\n"
-"Este asistente le guiará a través de una configuración básica de su "
-"Dreambox.\n"
-"Pulse el botón OK de su mando para ir al siguiente paso."
+
+#: ../data/
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Editar Hora"
+
+#: ../data/
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "No hacer nada"
+
+#: ../data/
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Esto no está soportado en este momento."
 
 #: ../data/
 msgid "About"
@@ -1085,320 +2589,169 @@ msgstr "Ajuste fino"
 
 #: ../data/
 msgid "Timer Editor"
-msgstr "Editor de Timer"
+msgstr "Editor de Grabaciones"
 
 #: ../data/
-msgid "AGC:"
-msgstr ""
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr "Entrada Hora/Fecha"
 
 #: ../data/
-msgid "Video Audio"
-msgstr "Video Sonido"
+msgid "AGC:"
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "¿Qué quieres buscar?"
 
 #: ../data/
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Reproduciendo ahora"
+
+#: ../data/
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Menú lista de canales"
+
+#: ../data/
 msgid "Audio"
 msgstr "Sonido"
 
 #: ../data/
-msgid "#ff0000"
-msgstr ""
+msgid "Harddisk..."
+msgstr "Disco duro..."
 
 #: ../data/
-msgid "Do you want to do a service scan?"
-msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?"
+msgid "NOW"
+msgstr "AHORA"
 
 #: ../data/
-msgid "Thanx for using the wizard. Your box is now ready to use."
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
 msgstr ""
+"Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n"
+"\n"
+"Por favor configure tuner A"
 
 #: ../data/
-msgid "Satelliteconfig"
-msgstr "Configurar satélite"
-
-#~ msgid "12V Output"
-#~ msgstr "12V Salida"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A timer failed to record!\n"
-#~ "Disable TV and try again?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡Ha fallado la grabacion!\n"
-#~ "¿Desactivar TV y probar otra vez?\n"
-
-#~ msgid "Add timer"
-#~ msgstr "+ grab."
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanzado"
-
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "Arábigo"
-
-#~ msgid "Band"
-#~ msgstr "Banda"
-
-#~ msgid "C-Band"
-#~ msgstr "Banda-C"
-
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Cancelar"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Limpiar"
-
-#~ msgid "Clear log"
-#~ msgstr "Borrar log"
-
-#~ msgid "Command order"
-#~ msgstr "Orden de comando"
-
-#~ msgid "Committed DiSEqC command"
-#~ msgstr "Comando DISEqC enviado"
-
-#~ msgid "Delete entry"
-#~ msgstr "Borrar entrada"
-
-#~ msgid "Delete failed!"
-#~ msgstr "¡Falló el borrado!"
-
-#~ msgid "DiSEqC mode"
-#~ msgstr "modo DiSEqC"
+msgid "#0064c7"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "DiSEqC repeats"
-#~ msgstr "Repetir DiSEqC"
+#: ../data/
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr "Reproductor"
 
-#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
-#~ msgstr "¿Borrar esta grabación?"
+#: ../data/
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "¿Quieres hacer otra búsqueda manual?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to update your Dreambox?\n"
-#~ "After pressing OK, please wait!"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Actualizar tu Dreambox?\n"
-#~ "¡Después de pulsar OK, espere!"
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Clásico"
 
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Alemán"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Por defecto"
 
 #~ msgid "Equal to Socket A"
 #~ msgstr "Igual al conector A"
 
-#~ msgid "Fast DiSEqC"
-#~ msgstr "DiSEqC Rapido"
-
-#~ msgid "Fri"
-#~ msgstr "Vie"
-
-#~ msgid "Increased voltage"
-#~ msgstr "Voltage incrementado"
-
-#~ msgid "Init"
-#~ msgstr "Iniciar"
-
-#~ msgid "Mon"
-#~ msgstr "Lun"
-
-#~ msgid "Movie Menu"
-#~ msgstr "Menú de Películas"
-
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Siguiente"
-
-#~ msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
-#~ msgstr "No HDD encontrado o no inicializado!"
-
-#~ msgid "One"
-#~ msgstr "Uno"
-
-#~ msgid "Please press OK!"
-#~ msgstr "Pulse OK!"
-
-#~ msgid "Please wait... Loading list..."
-#~ msgstr "Espere... Cargando lista..."
-
-#~ msgid "Polarization"
-#~ msgstr "Polarización"
-
-#~ msgid "Press OK to activate the settings."
-#~ msgstr "Pulse OK para activar la configuración."
-
-#~ msgid "Providers"
-#~ msgstr "Proveedores"
-
-#~ msgid "Really delete done timers?"
-#~ msgstr "¿Quiere borrar las programaciones?"
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Resetear"
-
-#~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
-#~ msgstr "Cable secundario desde el LNB-motor"
+#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
+#~ msgstr "Conectado al conector A"
 
-#~ msgid "Sequence repeat"
-#~ msgstr "Repetir secuencia"
+#~ msgid "Nothing connected"
+#~ msgstr "Nada conectado"
 
-#~ msgid "Services"
-#~ msgstr "Canales"
+#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
+#~ msgstr "Cable secundario del LNB motorizado"
 
-#~ msgid "Show the radio player..."
-#~ msgstr "Reproductor de radio..."
+#~ msgid "Simple"
+#~ msgstr "Sencillo"
 
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Español"
+#~ msgid "Swap services"
+#~ msgstr "Intercambiar servicios"
 
-#~ msgid "Stored position"
-#~ msgstr "Posición almacenada"
+#~ msgid "add bouquet..."
+#~ msgstr "añadir lista..."
 
-#~ msgid "Sun"
-#~ msgstr "Dom"
-
-#~ msgid "Three"
-#~ msgstr "Tres"
-
-#~ msgid "Thu"
-#~ msgstr "Jue"
-
-#~ msgid "Timeshift not possible!"
-#~ msgstr "¡Pausa no posible!"
-
-#~ msgid "Tone mode"
-#~ msgstr "Modo tono"
-
-#~ msgid "Tue"
-#~ msgstr "Mar"
-
-#~ msgid "Two"
-#~ msgstr "Dos"
-
-#~ msgid "Uncommitted DiSEqC command"
-#~ msgstr "Comando DiSEqC no enviado"
-
-#~ msgid "Updating finished. Here is the result:"
-#~ msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:"
-
-#~ msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
-#~ msgstr "Actualizando... Espere... Esto tomará algunos minutos..."
-
-#~ msgid "Use usals for this sat"
-#~ msgstr "Usar usals para este sat"
-
-#~ msgid "User defined"
-#~ msgstr "Definido por el usuario"
-
-#~ msgid "Voltage mode"
-#~ msgstr "Modo voltaje"
-
-#~ msgid "Wed"
-#~ msgstr "Mie"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Si"
-
-#~ msgid "You cannot delete this!"
-#~ msgstr "¡No puede borrar esto!"
-
-#~ msgid "[favourite edit]"
-#~ msgstr "[edit favoritos]"
-
-#~ msgid "[move mode]"
-#~ msgstr "[modo mover]"
-
-#~ msgid "abort favourites edit"
-#~ msgstr "abortar la edición de favoritos"
+#~ msgid "remove bouquet"
+#~ msgstr "borrar lista"
 
-#~ msgid "add service to favourites"
-#~ msgstr "añadir canal a favoritos"
+#~ msgid "remove service"
+#~ msgstr "borrar canal"
 
-#~ msgid "delete..."
-#~ msgstr "borrar..."
+#~ msgid "Hide error windows"
+#~ msgstr "Ocultar ventanas de error"
 
-#~ msgid "enable favourite edit"
-#~ msgstr "habilitar edición de favoritos"
+#~ msgid "Show Satposition"
+#~ msgstr "Mostrar la posición del satélite"
 
-#~ msgid "end favourites edit"
-#~ msgstr "fin edición de favoritos"
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Visualizar movimiento del motor"
 
-#~ msgid "free diskspace"
-#~ msgstr "espacio libre en disco"
+#~ msgid "Audio / Video"
+#~ msgstr "Sonido / Video"
 
-#~ msgid "init module"
-#~ msgstr "iniciar módulo"
+#~ msgid "Record Splitsize"
+#~ msgstr "Tamaño de partir grabación"
 
-#~ msgid "no module found"
-#~ msgstr "módulo no encontrado"
+#~ msgid "Auto show inforbar"
+#~ msgstr "Auto mostrar barra info"
 
-#~ msgid "please press OK when ready"
-#~ msgstr "pulse OK cuando esté preparado"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Red"
 
-#~ msgid "remove bouquet"
-#~ msgstr "borrar bouquet"
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Invertir"
 
-#~ msgid ""
-#~ "scan done!\n"
-#~ "%d services found!"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡búsqueda hecha!\n"
-#~ "%d canales encontrados."
+#~ msgid "use power delta"
+#~ msgstr "use potencia delta"
 
-#~ msgid ""
-#~ "scan done!\n"
-#~ "No service found!"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡búsqueda hecha!\n"
-#~ "¡Ningún canal encontrado!"
+#~ msgid "Fast zapping"
+#~ msgstr "Zapin rápido"
 
-#~ msgid ""
-#~ "scan done!\n"
-#~ "One service found!"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡búsqueda hecha!\n"
-#~ "Un canal encontrado"
+#~ msgid "Usage Settings"
+#~ msgstr "Configuración de uso"
 
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Uso"
+#~ msgid "UHF Modulator"
+#~ msgstr "Modulador UHF"
 
-#~ msgid "No, just start my dreambox"
-#~ msgstr "No, sólo arranca mi dreambox"
+#~ msgid "Enigma1 like radiomode"
+#~ msgstr "Modoradio como Enigma1"
 
-#~ msgid "Do you want to view a tutorial?"
-#~ msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "Preguntar antes de zapear"
 
-#~ msgid "This is step number 2."
-#~ msgstr "Este es el paso número 2."
+#~ msgid "Parental Lock"
+#~ msgstr "Bloqueo adultos"
 
-#~ msgid "Visualize positioner movement"
-#~ msgstr "Visualizar movimiento del motor"
+#~ msgid "Skip confirmations"
+#~ msgstr "Saltar confirmaciones"
 
-#~ msgid "Yes, view the tutorial"
-#~ msgstr "Si, ver el tutorial"
+#~ msgid "Setup Lock"
+#~ msgstr "Bloquear config"
 
-#~ msgid "Plugin browser"
-#~ msgstr "Plugin navegador"
+#~ msgid "Expert Setup"
+#~ msgstr "Config experta"
 
-#~ msgid "Ask before zapping"
-#~ msgstr "Preguntar antes de zapear"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Idioma"
 
-#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
-#~ msgstr "Gracias por usar el asistente. Su aparato está listo para usuarse."
+#~ msgid "Parental Control"
+#~ msgstr "Control Adultos"
 
-#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
-#~ msgstr "Poner tipo de EPG con el botón INFO"
+#~ msgid "Multi bouquets"
+#~ msgstr "Multi listas"
 
-#~ msgid "WSS on 4:3"
-#~ msgstr "WSS en 4:3"
+#~ msgid "Usage settings"
+#~ msgstr "Config de uso"
 
-#~ msgid "Timer log"
-#~ msgstr "Log de grabación"
+#~ msgid "Timeshift not possible!"
+#~ msgstr "¡Pausa no posible!"
 
-#~ msgid "VCR scart"
-#~ msgstr "Euroconector VCR"
+#~ msgid "open service list"
+#~ msgstr "abrir lista de canales"
 
-#~ msgid "Seek"
-#~ msgstr "Posicionar"
+#~ msgid "Satelliteconfig"
+#~ msgstr "Configurar satélite"
 
-#~ msgid "Recording"
-#~ msgstr "Grabando"
+#~ msgid "Timeshifting"
+#~ msgstr "Pausa"