enable transparency (without alphablit) when pixmap has a different size than widget
[enigma2.git] / po / sv.po
index 4cc908c54a373ad0a8a1cc8860f7b42c60a5adb3..01bf369a7fa4a77036e2da74ef8207b78e3c57ab 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-19 08:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-09 17:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-25 07:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-24 12:15+0100\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
 msgid "12V output"
-msgstr ""
+msgstr "12V utgång"
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
@@ -138,6 +138,16 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+msgid ""
+"A finished record timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -157,18 +167,14 @@ msgstr ""
 "En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du startar satfinder."
 
 msgid ""
-"A sleep timer want's to set your\n"
+"A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
-"En sovtimer vill försätta din\n"
-"Dreambox i viloläge. Utföra det nu?"
 
 msgid ""
-"A sleep timer want's to shut down\n"
+"A sleep timer wants to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
-"En sovtimer vill stänga av\n"
-"din Dreambox. Stänga av nu?"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
@@ -393,6 +399,12 @@ msgstr "Code rate hög"
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Code rate låg"
 
+msgid "Coderate HP"
+msgstr ""
+
+msgid "Coderate LP"
+msgstr ""
+
 msgid "Color Format"
 msgstr "Färgformat"
 
@@ -418,7 +430,7 @@ msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Inställningar"
 
 msgid "Configuring"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurering"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timerkonflikt"
@@ -439,6 +451,9 @@ msgstr ""
 "misslyckades! (%s)\n"
 "försöker igen..."
 
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
@@ -599,16 +614,22 @@ msgstr ""
 "Vill du uppdatera din Dreambox?\n"
 "Tryck OK och vänligen vänta!"
 
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vill du se en guide?"
 
+msgid "Don't stop current event but disable coming events"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
-msgstr ""
+msgstr "Klar - Installerat eller uppgraderat %d paket"
 
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
-msgstr ""
+msgstr "klar - Installerat eller uppgraderat %d paket med %d fel"
 
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Ladda ner Plugins"
@@ -620,7 +641,7 @@ msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Nerladdningsbara plugins"
 
 msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Laddar ner"
 
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..."
@@ -690,7 +711,7 @@ msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Ange service PIN"
 
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fel"
 
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programöversikt"
@@ -781,6 +802,9 @@ msgstr "Gå till 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Gå till position"
 
+msgid "Guard Interval"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Guard interval läge"
 
@@ -793,6 +817,9 @@ msgstr "Hårddisk installation"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Viloläge för hårddisk efter"
 
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr ""
+
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hierarkiskt läge"
 
@@ -800,7 +827,7 @@ msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
 
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Ungerska"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Adress"
@@ -850,10 +877,10 @@ msgid "Input"
 msgstr "Ingång"
 
 msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "Installera"
 
 msgid "Installing Software..."
-msgstr ""
+msgstr "Installera Mjukvara..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Direkt inspelning..."
@@ -1081,16 +1108,18 @@ msgid ""
 "No data on transponder!\n"
 "(Timeout reading PAT)"
 msgstr ""
+"Ingen data på transponder!\n"
+"(Timeout vid läsning av PAT)"
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
 
 msgid "No free tuner!"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen ledig tuner!"
 
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Inag paket uppgraderade. Undersök ditt nätverk och prova igen."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet."
@@ -1101,6 +1130,18 @@ msgstr "Ingen satellit frontend funnen!!"
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!"
 
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Nej, gör inget."
 
@@ -1150,6 +1191,9 @@ msgstr "En"
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online Uppgradering"
 
+msgid "Orbital Position"
+msgstr ""
+
 msgid "Other..."
 msgstr "Annat..."
 
@@ -1160,7 +1204,7 @@ msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "Package list update"
-msgstr ""
+msgstr "Paketlista uppdatering"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakethantering"
@@ -1272,7 +1316,7 @@ msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Fördefinerad transponder"
 
 msgid "Preparing... Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Förbereder... Vänligen vänta"
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna."
@@ -1343,6 +1387,21 @@ msgstr "Inspelade filer..."
 msgid "Recording"
 msgstr "Spelar in"
 
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"
 
@@ -1364,6 +1423,9 @@ msgstr "Repetera"
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Repeat Typ"
 
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
+msgstr ""
+
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Byt ut nuvarande spellista"
 
@@ -1389,6 +1451,9 @@ msgstr ""
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
+msgid "Rolloff"
+msgstr ""
+
 msgid "Running"
 msgstr "Körandes"
 
@@ -1468,11 +1533,15 @@ msgid ""
 "Service invalid!\n"
 "(Timeout reading PMT)"
 msgstr ""
+"Service ogiltig!\n"
+"(Timeout vid läsning av PMT)"
 
 msgid ""
 "Service not found!\n"
 "(SID not found in PAT)"
 msgstr ""
+"Service inte funnen!\n"
+"(SID inte funnen i PAT)"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsökning"
@@ -1577,10 +1646,10 @@ msgid "Spanish"
 msgstr "Spanska"
 
 msgid "Standby"
-msgstr "Avstängd"
+msgstr "Viloläge"
 
 msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Stäng av / Omstart"
+msgstr "Viloläge / Omstart"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
@@ -1612,6 +1681,12 @@ msgstr "Stopp"
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Stoppa Timeshift?"
 
+msgid "Stop current event and disable coming events"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop current event but not coming events"
+msgstr ""
+
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Stoppa uppspelningen?"
 
@@ -1654,6 +1729,9 @@ msgstr "Byt till föregående underkanal"
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbolrate"
 
+msgid "Symbolrate"
+msgstr ""
+
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
@@ -1777,12 +1855,21 @@ msgstr "Toneburst"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Sändningstyp"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
+msgid "Transponder Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Transpondertype"
+msgstr "Transponertyp"
+
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Försök kvar:"
 
@@ -1796,7 +1883,7 @@ msgid "Tune"
 msgstr "Tune"
 
 msgid "Tune failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Tuning misslyckades!"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
@@ -1847,7 +1934,7 @@ msgid "Unmount failed"
 msgstr "Avmontering misslyckades"
 
 msgid "Updates your receiver's software"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdaterar din mottagares mjukvara"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
@@ -1859,10 +1946,10 @@ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?"
 
 msgid "Upgrading"
-msgstr ""
+msgstr "Uppgradering"
 
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Uppgraderar Dreambox... Vänligen vänta"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Använd DHCP"
@@ -2071,6 +2158,8 @@ msgid ""
 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
 "try again."
 msgstr ""
+"Din dreambox är inte ansluten till Internet på korrekt sätt. Åtgärda och "
+"försök igen."
 
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
@@ -2086,7 +2175,7 @@ msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr "Zap bakåt till kanal före satfinder?"
 
 msgid "[alternative edit]"
-msgstr ""
+msgstr "[ändra alternativ]"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[bouquet editor]"
@@ -2098,7 +2187,7 @@ msgid "[move mode]"
 msgstr "[flytt läge]"
 
 msgid "abort alternatives edit"
-msgstr ""
+msgstr "avbryt ändra alternativ"
 
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "avbryt editera bouquet"
@@ -2110,7 +2199,7 @@ msgid "about to start"
 msgstr "håller på startar"
 
 msgid "add alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "lägg till alternativ"
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr "lägg till bouquet"
@@ -2207,7 +2296,7 @@ msgid "disable move mode"
 msgstr "avaktivera flyttläge"
 
 msgid "do not change"
-msgstr ""
+msgstr "ändra inte"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "gör inget"
@@ -2219,7 +2308,7 @@ msgid "done!"
 msgstr "klar!"
 
 msgid "edit alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "ändra alternativ"
 
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "tom/okänd"
@@ -2237,7 +2326,7 @@ msgid "enable move mode"
 msgstr "aktivera flyttläge"
 
 msgid "end alternatives edit"
-msgstr ""
+msgstr "avsluta ändra alternativ"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "avsluta bouquet editor"
@@ -2260,6 +2349,9 @@ msgstr "fullt /etc bibliotek"
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "Stäng av mottagaren"
 
+msgid "go to standby"
+msgstr ""
+
 msgid "hear radio..."
 msgstr "lyssna på radio..."
 
@@ -2323,7 +2415,7 @@ msgid "minutes and"
 msgstr "minuter och"
 
 msgid "multinorm"
-msgstr ""
+msgstr "multinorm"
 
 msgid "never"
 msgstr "aldrig"
@@ -2410,7 +2502,7 @@ msgid "remove after this position"
 msgstr "ta bort efter denna position"
 
 msgid "remove all alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "ta bort alla alternativ"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "ta bort alla ny hittad flagga"
@@ -2494,11 +2586,14 @@ msgid "show EPG..."
 msgstr "visa EPG..."
 
 msgid "show alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "visa alternativ"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "visa program detaljer"
 
+msgid "show transponder info"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "stäng av"
 
@@ -2584,192 +2679,11 @@ msgid ""
 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
 "assistance before rebooting your dreambox."
 msgstr ""
+"din dreambox kanske inte fungerar längre. Vänligen läs manualen hur du får "
+"hjälp innan du startar om din dreambox."
 
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
-
-#~ msgid "0 V"
-#~ msgstr "0 V"
-
-#~ msgid "12 V"
-#~ msgstr "12 V"
-
-#~ msgid "12V Output"
-#~ msgstr "12V Ut"
-
-#~ msgid "A sleep timer want's to set your"
-#~ msgstr "En sovtimer vill sätta din"
-
-#~ msgid "A sleep timer want's to shut down"
-#~ msgstr "En sovtimer vill stänga av"
-
-#~ msgid "AGC"
-#~ msgstr "AGC"
-
-#~ msgid "Add alternative"
-#~ msgstr "Lägg till alternativ"
-
-#~ msgid "Add service"
-#~ msgstr "Lägg till kanal"
-
-#~ msgid "Ask before zapping"
-#~ msgstr "Fråga före kanalbyte"
-
-#~ msgid "Audio / Video"
-#~ msgstr "Audio / Video"
-
-#~ msgid "Auto show inforbar"
-#~ msgstr "Automatisk visning av infobalk"
-
-#~ msgid "BER"
-#~ msgstr "BER"
-
-#~ msgid "Cable provider"
-#~ msgstr "KabelTV leverantör"
-
-#~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "Klassisk"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Standard"
-
-#~ msgid "Disable subtitles"
-#~ msgstr "Avaktivera textning"
-
-#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
-#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"
-
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
-
-#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-#~ msgstr "Dreambox till viloläge. Utföra det nu?"
-
-#~ msgid "Equal to Socket A"
-#~ msgstr "Likadant som Tuner A"
-
-#~ msgid "Expert Setup"
-#~ msgstr "Expert Inställningar"
-
-#~ msgid "Fast zapping"
-#~ msgstr "Snabbt kanalbyte"
-
-#~ msgid "Harddisk..."
-#~ msgstr "Hårddisk..."
-
-#~ msgid "Hide error windows"
-#~ msgstr "Göm felmeddelande fönster"
-
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Invertera"
-
-#~ msgid "LCD"
-#~ msgstr "LCD"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Språk"
-
-#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
-#~ msgstr "Loopa igenom till Tuner A"
-
-#~ msgid "Multi bouquets"
-#~ msgstr "Flera bouquets"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Nätverk"
-
-#~ msgid "Nothing connected"
-#~ msgstr "Ingenting är anslutet"
-
-#~ msgid "Parental Control"
-#~ msgstr "Föräldrakontroll"
-
-#~ msgid "Parental Lock"
-#~ msgstr "Barnlås"
-
-#~ msgid "Predefined satellite"
-#~ msgstr "Fördefinerad satelliter"
-
-#~ msgid "Record Splitsize"
-#~ msgstr "Inspelning Delningsstorlek"
-
-#~ msgid "Remember service pin"
-#~ msgstr "Kom ihåg kanal PIN"
-
-#~ msgid "Remove service"
-#~ msgstr "Ta bort kanal"
-
-#~ msgid "SNR"
-#~ msgstr "SNR"
-
-#~ msgid "Satconfig"
-#~ msgstr "Satkonfig"
-
-#~ msgid "Satelliteconfig"
-#~ msgstr "Satellitinställning"
-
-#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-#~ msgstr "Andra kabeln från Motor"
-
-#~ msgid "Select alternative service"
-#~ msgstr "Välj alternativ kanal"
-
-#~ msgid "Select reference service"
-#~ msgstr "Välj reference kanal"
-
-#~ msgid "Setup Lock"
-#~ msgstr "Inställningslås"
-
-#~ msgid "Show Satposition"
-#~ msgstr "Visa Satposition"
-
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Enkelt"
-
-#~ msgid "Skip confirmations"
-#~ msgstr "Konfirmera inte"
-
-#~ msgid "Swap services"
-#~ msgstr "Byt kanal"
-
-#~ msgid "The sleep timer has been acitvated."
-#~ msgstr "Sovtimern har aktiverats"
-
-#~ msgid "Timeshifting"
-#~ msgstr "Timeshifting"
-
-#~ msgid "Transpondertype"
-#~ msgstr "Transponertyp"
-
-#~ msgid "UHF Modulator"
-#~ msgstr "UHF Modulator"
-
-#~ msgid "Usage Settings"
-#~ msgstr "Användarinställningar"
-
-#~ msgid "Usage settings"
-#~ msgstr "Användarinställning"
-
-#~ msgid "Visualize positioner movement"
-#~ msgstr "Visualisera motorkörning"
-
-#~ msgid "add bouquet..."
-#~ msgstr "lägg till bouquet..."
-
-#~ msgid "copy to favourites"
-#~ msgstr "kopiera till favoriter"
-
-#~ msgid "remove bouquet"
-#~ msgstr "ta bort bouquet"
-
-#~ msgid "remove service"
-#~ msgstr "ta bort kanal"
-
-#~ msgid "use power delta"
-#~ msgstr "använd ström delta"
-
-#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
-#~ msgstr "din Dreambox. Stäng av nu?"