add preroll, to start in frozen mode after play
[enigma2.git] / po / sv.po
index 4cc908c54a373ad0a8a1cc8860f7b42c60a5adb3..4c22787fc753052ce6e259e58330f4a591b67202 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-19 08:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-09 17:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-17 14:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-17 14:27+0100\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,6 +32,9 @@ msgstr "\"?"
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#000000"
 msgstr ""
 
+msgid "#003258"
+msgstr ""
+
 msgid "#0064c7"
 msgstr ""
 
 msgid "#0064c7"
 msgstr ""
 
@@ -41,6 +44,9 @@ msgstr ""
 msgid "#389416"
 msgstr ""
 
 msgid "#389416"
 msgstr ""
 
+msgid "#77ffffff"
+msgstr ""
+
 msgid "#80000000"
 msgstr ""
 
 msgid "#80000000"
 msgstr ""
 
@@ -84,6 +90,12 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 bibliotek"
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var bibliotek"
 
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var bibliotek"
 
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+msgid "1"
+msgstr ""
+
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -94,7 +106,7 @@ msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
 msgid "12V output"
 msgstr "1.2"
 
 msgid "12V output"
-msgstr ""
+msgstr "12V utgång"
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
@@ -114,21 +126,45 @@ msgstr "16:9 alltid"
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
 msgid "18 V"
 msgstr "18 V"
 
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+msgid "3"
+msgstr ""
+
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minuter"
 
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 minuter"
 
+msgid "4"
+msgstr ""
+
 msgid "4:3 Letterbox"
 msgstr "4:3 Letterbox"
 
 msgid "4:3 PanScan"
 msgstr "4:3 PanScan"
 
 msgid "4:3 Letterbox"
 msgstr "4:3 Letterbox"
 
 msgid "4:3 PanScan"
 msgstr "4:3 PanScan"
 
+msgid "5"
+msgstr ""
+
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minuter"
 
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minuter"
 
+msgid "6"
+msgstr ""
+
 msgid "60 minutes"
 msgstr "60 minuter"
 
 msgid "60 minutes"
 msgstr "60 minuter"
 
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+msgid "9"
+msgstr ""
+
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<okänd>"
 
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<okänd>"
 
@@ -138,6 +174,20 @@ msgstr "??"
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
+msgid ""
+"A finished record timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+"En utförd inspelningstimer vill försätta din\n"
+"Dreambox i standby. Utföra det nu?"
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+"En utförd inspelningstimer vill stänga av\n"
+"din Dreambox. Stänga av nu?"
+
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
 msgid ""
 "A recording is currently running.\n"
 "What do you want to do?"
@@ -157,14 +207,14 @@ msgstr ""
 "En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du startar satfinder."
 
 msgid ""
 "En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du startar satfinder."
 
 msgid ""
-"A sleep timer want's to set your\n"
+"A sleep timer wants to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 "En sovtimer vill försätta din\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
 "En sovtimer vill försätta din\n"
-"Dreambox i viloläge. Utföra det nu?"
+"Dreambox i standby. Utföra det?"
 
 msgid ""
 
 msgid ""
-"A sleep timer want's to shut down\n"
+"A sleep timer wants to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 "En sovtimer vill stänga av\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
 "En sovtimer vill stänga av\n"
@@ -393,6 +443,12 @@ msgstr "Code rate hög"
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Code rate låg"
 
 msgid "Code rate low"
 msgstr "Code rate låg"
 
+msgid "Coderate HP"
+msgstr "Coderate HP"
+
+msgid "Coderate LP"
+msgstr "Coderate LP"
+
 msgid "Color Format"
 msgstr "Färgformat"
 
 msgid "Color Format"
 msgstr "Färgformat"
 
@@ -418,7 +474,7 @@ msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Inställningar"
 
 msgid "Configuring"
 msgstr "Inställningar"
 
 msgid "Configuring"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurering"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timerkonflikt"
 
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timerkonflikt"
@@ -439,6 +495,9 @@ msgstr ""
 "misslyckades! (%s)\n"
 "försöker igen..."
 
 "misslyckades! (%s)\n"
 "försöker igen..."
 
+msgid "Constellation"
+msgstr "Konstellation"
+
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
@@ -502,6 +561,9 @@ msgstr "Hittad Hårddisk:"
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Hittad NIMs:"
 
 msgid "Detected NIMs:"
 msgstr "Hittad NIMs:"
 
+msgid "Device Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
 msgid "DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC"
 
@@ -599,16 +661,22 @@ msgstr ""
 "Vill du uppdatera din Dreambox?\n"
 "Tryck OK och vänligen vänta!"
 
 "Vill du uppdatera din Dreambox?\n"
 "Tryck OK och vänligen vänta!"
 
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
+
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vill du se en guide?"
 
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Vill du se en guide?"
 
+msgid "Don't stop current event but disable coming events"
+msgstr "Avsluta inte pågående händelse men avaktivera följande"
+
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
-msgstr ""
+msgstr "Klar - Installerat eller uppgraderat %d paket"
 
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
 
 #, python-format
 msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
-msgstr ""
+msgstr "klar - Installerat eller uppgraderat %d paket med %d fel"
 
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Ladda ner Plugins"
 
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Ladda ner Plugins"
@@ -620,7 +688,7 @@ msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Nerladdningsbara plugins"
 
 msgid "Downloading"
 msgstr "Nerladdningsbara plugins"
 
 msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Laddar ner"
 
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..."
 
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Laddar ner information om pluginet. Var vänlig vänta..."
@@ -690,7 +758,7 @@ msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Ange service PIN"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Ange service PIN"
 
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fel"
 
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programöversikt"
 
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programöversikt"
@@ -713,6 +781,9 @@ msgstr "Avsluta guiden"
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Avsluta guiden"
 
 msgid "Exit wizard"
 msgstr "Avsluta guiden"
 
+msgid "Extended Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Extensions"
 msgstr "Utökningar"
 
 msgid "Extensions"
 msgstr "Utökningar"
 
@@ -781,6 +852,9 @@ msgstr "Gå till 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Gå till position"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Gå till position"
 
+msgid "Guard Interval"
+msgstr "Guard Intervall"
+
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Guard interval läge"
 
 msgid "Guard interval mode"
 msgstr "Guard interval läge"
 
@@ -793,6 +867,9 @@ msgstr "Hårddisk installation"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Viloläge för hårddisk efter"
 
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Viloläge för hårddisk efter"
 
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr "Hierarkisk Information "
+
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hierarkiskt läge"
 
 msgid "Hierarchy mode"
 msgstr "Hierarkiskt läge"
 
@@ -800,7 +877,7 @@ msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hur många minuter vill du spela in?"
 
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Ungerska"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Adress"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP Adress"
@@ -825,6 +902,9 @@ msgstr "För att göra en timerinspelning, var TV växlad till inspelad kanal!\n
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Ökad spänning"
 
 msgid "Increased voltage"
 msgstr "Ökad spänning"
 
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
 msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoBalk"
 
 msgid "InfoBar"
 msgstr "InfoBalk"
 
@@ -850,10 +930,10 @@ msgid "Input"
 msgstr "Ingång"
 
 msgid "Installing"
 msgstr "Ingång"
 
 msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "Installera"
 
 msgid "Installing Software..."
 
 msgid "Installing Software..."
-msgstr ""
+msgstr "Installera Mjukvara..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Direkt inspelning..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Direkt inspelning..."
@@ -1038,6 +1118,16 @@ msgstr "Namn"
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Namnserver"
 
 msgid "Nameserver"
 msgstr "Namnserver"
 
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup..."
+msgstr ""
+
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nätmask"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nätmask"
 
@@ -1081,16 +1171,18 @@ msgid ""
 "No data on transponder!\n"
 "(Timeout reading PAT)"
 msgstr ""
 "No data on transponder!\n"
 "(Timeout reading PAT)"
 msgstr ""
+"Ingen data på transponder!\n"
+"(Timeout vid läsning av PAT)"
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
 
 msgid "No free tuner!"
 
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Ingen programinfo hittades, inspelning oändlig."
 
 msgid "No free tuner!"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen ledig tuner!"
 
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
 
 msgid ""
 "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Inag paket uppgraderade. Undersök ditt nätverk och prova igen."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet."
 
 msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet."
@@ -1101,6 +1193,24 @@ msgstr "Ingen satellit frontend funnen!!"
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!"
 
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+"Ingen giltig kanal PIN hittad!\n"
+"Vill du ändra kanal PIN nu?\n"
+"Om du anger 'Nej' här kommer kanalskyddet vara avaktiverat!"
+
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+"Ingen giltig installations PIN hittad!\n"
+"Vill du ändra installations PIN nu?\n"
+"Om du anger 'Nej' här kommer installationsskyddet vara avaktiverat!"
+
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Nej, gör inget."
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Nej, gör inget."
 
@@ -1150,6 +1260,9 @@ msgstr "En"
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online Uppgradering"
 
 msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online Uppgradering"
 
+msgid "Orbital Position"
+msgstr "Orbital Position"
+
 msgid "Other..."
 msgstr "Annat..."
 
 msgid "Other..."
 msgstr "Annat..."
 
@@ -1160,7 +1273,7 @@ msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "Package list update"
 msgstr "PIDs"
 
 msgid "Package list update"
-msgstr ""
+msgstr "Paketlista uppdatering"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakethantering"
 
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakethantering"
@@ -1192,6 +1305,9 @@ msgstr "Spela inspelade filmer..."
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
 
 msgid "Please choose an extension..."
 msgstr "Vänligen välj en utökning..."
 
+msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Ange namn för den nya bouquet"
 
@@ -1272,7 +1388,7 @@ msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Fördefinerad transponder"
 
 msgid "Preparing... Please wait"
 msgstr "Fördefinerad transponder"
 
 msgid "Preparing... Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Förbereder... Vänligen vänta"
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Tryck OK för aktivera inställningarna."
@@ -1343,6 +1459,23 @@ msgstr "Inspelade filer..."
 msgid "Recording"
 msgstr "Spelar in"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Spelar in"
 
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
+"now?"
+msgstr "Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen reboot nu?"
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
+"now?"
+msgstr ""
+"Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen starta om nu?"
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
+"Inspelning(ar) pågår eller ska snart påbörjas... verkligen stänga av nu?"
+
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"
 
 msgid "Recordings always have priority"
 msgstr "Inspelningar har alltid prioritet"
 
@@ -1364,6 +1497,9 @@ msgstr "Repetera"
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Repeat Typ"
 
 msgid "Repeat Type"
 msgstr "Repeat Typ"
 
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
+msgstr "Upprepande händelse spela in... Vad vill du göra?"
+
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Byt ut nuvarande spellista"
 
 msgid "Replace current playlist"
 msgstr "Byt ut nuvarande spellista"
 
@@ -1389,6 +1525,9 @@ msgstr ""
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
+msgid "Rolloff"
+msgstr "Rolloff"
+
 msgid "Running"
 msgstr "Körandes"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Körandes"
 
@@ -1407,6 +1546,9 @@ msgstr "Sat / Parabol Installation"
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellit"
 
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellit"
 
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satelliter"
 
 msgid "Satellites"
 msgstr "Satelliter"
 
@@ -1434,6 +1576,9 @@ msgstr "Sök"
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Välj hårddisk"
 
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Välj hårddisk"
 
+msgid "Select Network Adapter"
+msgstr ""
+
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Välj en film"
 
 msgid "Select a movie"
 msgstr "Välj en film"
 
@@ -1468,11 +1613,15 @@ msgid ""
 "Service invalid!\n"
 "(Timeout reading PMT)"
 msgstr ""
 "Service invalid!\n"
 "(Timeout reading PMT)"
 msgstr ""
+"Service ogiltig!\n"
+"(Timeout vid läsning av PMT)"
 
 msgid ""
 "Service not found!\n"
 "(SID not found in PAT)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Service not found!\n"
 "(SID not found in PAT)"
 msgstr ""
+"Service inte funnen!\n"
+"(SID inte funnen i PAT)"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsökning"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsökning"
@@ -1498,6 +1647,9 @@ msgstr "Installation"
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
 msgstr "Visa infobalk vid kanalbyte"
 
+msgid "Show infobar on event change"
+msgstr ""
+
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Visa infobalk vid hopp framåt/bakåt"
 
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Visa infobalk vid hopp framåt/bakåt"
 
@@ -1577,10 +1729,10 @@ msgid "Spanish"
 msgstr "Spanska"
 
 msgid "Standby"
 msgstr "Spanska"
 
 msgid "Standby"
-msgstr "Avstängd"
+msgstr "Viloläge"
 
 msgid "Standby / Restart"
 
 msgid "Standby / Restart"
-msgstr "Stäng av / Omstart"
+msgstr "Viloläge / Omstart"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
@@ -1612,6 +1764,12 @@ msgstr "Stopp"
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Stoppa Timeshift?"
 
 msgid "Stop Timeshift?"
 msgstr "Stoppa Timeshift?"
 
+msgid "Stop current event and disable coming events"
+msgstr "Avsluta nuvarande händelse och följande"
+
+msgid "Stop current event but not coming events"
+msgstr "Avsluta nuvarande händelse men inte kommande"
+
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Stoppa uppspelningen?"
 
 msgid "Stop playing this movie?"
 msgstr "Stoppa uppspelningen?"
 
@@ -1654,6 +1812,9 @@ msgstr "Byt till föregående underkanal"
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbolrate"
 
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbolrate"
 
+msgid "Symbolrate"
+msgstr "Symbolrate"
+
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
@@ -1694,6 +1855,9 @@ msgstr "PIN koderna du angav är olika."
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Sovtimer har aktiverats."
 
 msgid "The sleep timer has been activated."
 msgstr "Sovtimer har aktiverats."
 
+msgid "The sleep timer has been disabled."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
@@ -1777,12 +1941,21 @@ msgstr "Toneburst"
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
 msgid "Toneburst A/B"
 msgstr "Toneburst A/B"
 
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr "Transmissions Läge"
+
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Sändningstyp"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
 msgid "Transmission mode"
 msgstr "Sändningstyp"
 
 msgid "Transponder"
 msgstr "Transponder"
 
+msgid "Transponder Type"
+msgstr "Transponder Typ"
+
+msgid "Transpondertype"
+msgstr "Transponertyp"
+
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Försök kvar:"
 
 msgid "Tries left:"
 msgstr "Försök kvar:"
 
@@ -1796,7 +1969,7 @@ msgid "Tune"
 msgstr "Tune"
 
 msgid "Tune failed!"
 msgstr "Tune"
 
 msgid "Tune failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Tuning misslyckades!"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
@@ -1847,7 +2020,7 @@ msgid "Unmount failed"
 msgstr "Avmontering misslyckades"
 
 msgid "Updates your receiver's software"
 msgstr "Avmontering misslyckades"
 
 msgid "Updates your receiver's software"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdaterar din mottagares mjukvara"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
 
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:"
@@ -1859,14 +2032,17 @@ msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?"
 
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Uppgradering klar. Vill du starta om din Dreambox?"
 
 msgid "Upgrading"
-msgstr ""
+msgstr "Uppgradering"
 
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
 
 msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Uppgraderar Dreambox... Vänligen vänta"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Använd DHCP"
 
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Använd DHCP"
 
+msgid "Use a gateway"
+msgstr ""
+
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Använd strömmätning"
 
 msgid "Use power measurement"
 msgstr "Använd strömmätning"
 
@@ -1900,6 +2076,9 @@ msgstr "Video switch"
 msgid "VCR scart"
 msgstr "Video scart"
 
 msgid "VCR scart"
 msgstr "Video scart"
 
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr ""
+
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Visa teletext..."
 
 msgid "View teletext..."
 msgstr "Visa teletext..."
 
@@ -2071,6 +2250,8 @@ msgid ""
 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
 "try again."
 msgstr ""
 "Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
 "try again."
 msgstr ""
+"Din dreambox är inte ansluten till Internet på korrekt sätt. Åtgärda och "
+"försök igen."
 
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
@@ -2086,7 +2267,7 @@ msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr "Zap bakåt till kanal före satfinder?"
 
 msgid "[alternative edit]"
 msgstr "Zap bakåt till kanal före satfinder?"
 
 msgid "[alternative edit]"
-msgstr ""
+msgstr "[ändra alternativ]"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[bouquet editor]"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[bouquet editor]"
@@ -2098,7 +2279,7 @@ msgid "[move mode]"
 msgstr "[flytt läge]"
 
 msgid "abort alternatives edit"
 msgstr "[flytt läge]"
 
 msgid "abort alternatives edit"
-msgstr ""
+msgstr "avbryt ändra alternativ"
 
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "avbryt editera bouquet"
 
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "avbryt editera bouquet"
@@ -2110,7 +2291,7 @@ msgid "about to start"
 msgstr "håller på startar"
 
 msgid "add alternatives"
 msgstr "håller på startar"
 
 msgid "add alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "lägg till alternativ"
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr "lägg till bouquet"
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr "lägg till bouquet"
@@ -2207,7 +2388,7 @@ msgid "disable move mode"
 msgstr "avaktivera flyttläge"
 
 msgid "do not change"
 msgstr "avaktivera flyttläge"
 
 msgid "do not change"
-msgstr ""
+msgstr "ändra inte"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "gör inget"
 
 msgid "do nothing"
 msgstr "gör inget"
@@ -2219,7 +2400,7 @@ msgid "done!"
 msgstr "klar!"
 
 msgid "edit alternatives"
 msgstr "klar!"
 
 msgid "edit alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "ändra alternativ"
 
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "tom/okänd"
 
 msgid "empty/unknown"
 msgstr "tom/okänd"
@@ -2237,7 +2418,7 @@ msgid "enable move mode"
 msgstr "aktivera flyttläge"
 
 msgid "end alternatives edit"
 msgstr "aktivera flyttläge"
 
 msgid "end alternatives edit"
-msgstr ""
+msgstr "avsluta ändra alternativ"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "avsluta bouquet editor"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "avsluta bouquet editor"
@@ -2260,6 +2441,9 @@ msgstr "fullt /etc bibliotek"
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "Stäng av mottagaren"
 
 msgid "go to deep standby"
 msgstr "Stäng av mottagaren"
 
+msgid "go to standby"
+msgstr "inta standby"
+
 msgid "hear radio..."
 msgstr "lyssna på radio..."
 
 msgid "hear radio..."
 msgstr "lyssna på radio..."
 
@@ -2323,7 +2507,7 @@ msgid "minutes and"
 msgstr "minuter och"
 
 msgid "multinorm"
 msgstr "minuter och"
 
 msgid "multinorm"
-msgstr ""
+msgstr "multinorm"
 
 msgid "never"
 msgstr "aldrig"
 
 msgid "never"
 msgstr "aldrig"
@@ -2410,7 +2594,7 @@ msgid "remove after this position"
 msgstr "ta bort efter denna position"
 
 msgid "remove all alternatives"
 msgstr "ta bort efter denna position"
 
 msgid "remove all alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "ta bort alla alternativ"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "ta bort alla ny hittad flagga"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "ta bort alla ny hittad flagga"
@@ -2494,11 +2678,14 @@ msgid "show EPG..."
 msgstr "visa EPG..."
 
 msgid "show alternatives"
 msgstr "visa EPG..."
 
 msgid "show alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "visa alternativ"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "visa program detaljer"
 
 
 msgid "show event details"
 msgstr "visa program detaljer"
 
+msgid "show transponder info"
+msgstr "visa transponder info"
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "stäng av"
 
 msgid "shutdown"
 msgstr "stäng av"
 
@@ -2584,192 +2771,11 @@ msgid ""
 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
 "assistance before rebooting your dreambox."
 msgstr ""
 "your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
 "assistance before rebooting your dreambox."
 msgstr ""
+"din dreambox kanske inte fungerar längre. Vänligen läs manualen hur du får "
+"hjälp innan du startar om din dreambox."
 
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
-
-#~ msgid "0 V"
-#~ msgstr "0 V"
-
-#~ msgid "12 V"
-#~ msgstr "12 V"
-
-#~ msgid "12V Output"
-#~ msgstr "12V Ut"
-
-#~ msgid "A sleep timer want's to set your"
-#~ msgstr "En sovtimer vill sätta din"
-
-#~ msgid "A sleep timer want's to shut down"
-#~ msgstr "En sovtimer vill stänga av"
-
-#~ msgid "AGC"
-#~ msgstr "AGC"
-
-#~ msgid "Add alternative"
-#~ msgstr "Lägg till alternativ"
-
-#~ msgid "Add service"
-#~ msgstr "Lägg till kanal"
-
-#~ msgid "Ask before zapping"
-#~ msgstr "Fråga före kanalbyte"
-
-#~ msgid "Audio / Video"
-#~ msgstr "Audio / Video"
-
-#~ msgid "Auto show inforbar"
-#~ msgstr "Automatisk visning av infobalk"
-
-#~ msgid "BER"
-#~ msgstr "BER"
-
-#~ msgid "Cable provider"
-#~ msgstr "KabelTV leverantör"
-
-#~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "Klassisk"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Standard"
-
-#~ msgid "Disable subtitles"
-#~ msgstr "Avaktivera textning"
-
-#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
-#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"
-
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Vill du visa cutlist guiden?"
-
-#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-#~ msgstr "Dreambox till viloläge. Utföra det nu?"
-
-#~ msgid "Equal to Socket A"
-#~ msgstr "Likadant som Tuner A"
-
-#~ msgid "Expert Setup"
-#~ msgstr "Expert Inställningar"
-
-#~ msgid "Fast zapping"
-#~ msgstr "Snabbt kanalbyte"
-
-#~ msgid "Harddisk..."
-#~ msgstr "Hårddisk..."
-
-#~ msgid "Hide error windows"
-#~ msgstr "Göm felmeddelande fönster"
-
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Invertera"
-
-#~ msgid "LCD"
-#~ msgstr "LCD"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Språk"
-
-#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
-#~ msgstr "Loopa igenom till Tuner A"
-
-#~ msgid "Multi bouquets"
-#~ msgstr "Flera bouquets"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Nätverk"
-
-#~ msgid "Nothing connected"
-#~ msgstr "Ingenting är anslutet"
-
-#~ msgid "Parental Control"
-#~ msgstr "Föräldrakontroll"
-
-#~ msgid "Parental Lock"
-#~ msgstr "Barnlås"
-
-#~ msgid "Predefined satellite"
-#~ msgstr "Fördefinerad satelliter"
-
-#~ msgid "Record Splitsize"
-#~ msgstr "Inspelning Delningsstorlek"
-
-#~ msgid "Remember service pin"
-#~ msgstr "Kom ihåg kanal PIN"
-
-#~ msgid "Remove service"
-#~ msgstr "Ta bort kanal"
-
-#~ msgid "SNR"
-#~ msgstr "SNR"
-
-#~ msgid "Satconfig"
-#~ msgstr "Satkonfig"
-
-#~ msgid "Satelliteconfig"
-#~ msgstr "Satellitinställning"
-
-#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
-#~ msgstr "Andra kabeln från Motor"
-
-#~ msgid "Select alternative service"
-#~ msgstr "Välj alternativ kanal"
-
-#~ msgid "Select reference service"
-#~ msgstr "Välj reference kanal"
-
-#~ msgid "Setup Lock"
-#~ msgstr "Inställningslås"
-
-#~ msgid "Show Satposition"
-#~ msgstr "Visa Satposition"
-
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Enkelt"
-
-#~ msgid "Skip confirmations"
-#~ msgstr "Konfirmera inte"
-
-#~ msgid "Swap services"
-#~ msgstr "Byt kanal"
-
-#~ msgid "The sleep timer has been acitvated."
-#~ msgstr "Sovtimern har aktiverats"
-
-#~ msgid "Timeshifting"
-#~ msgstr "Timeshifting"
-
-#~ msgid "Transpondertype"
-#~ msgstr "Transponertyp"
-
-#~ msgid "UHF Modulator"
-#~ msgstr "UHF Modulator"
-
-#~ msgid "Usage Settings"
-#~ msgstr "Användarinställningar"
-
-#~ msgid "Usage settings"
-#~ msgstr "Användarinställning"
-
-#~ msgid "Visualize positioner movement"
-#~ msgstr "Visualisera motorkörning"
-
-#~ msgid "add bouquet..."
-#~ msgstr "lägg till bouquet..."
-
-#~ msgid "copy to favourites"
-#~ msgstr "kopiera till favoriter"
-
-#~ msgid "remove bouquet"
-#~ msgstr "ta bort bouquet"
-
-#~ msgid "remove service"
-#~ msgstr "ta bort kanal"
-
-#~ msgid "use power delta"
-#~ msgstr "använd ström delta"
-
-#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
-#~ msgstr "din Dreambox. Stäng av nu?"