+msgstr "Sleep timer aksjon"
+
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr "Slideshow Interval (sek.)"
+
+#, python-format
+msgid "Slot %d"
+msgstr "Slot %d"
+
+msgid "Slovakian"
+msgstr ""
+
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+msgid "Slow"
+msgstr "Langsom"
+
+msgid "Slow Motion speeds"
+msgstr "Hastigheter for slow motion"
+
+msgid "Software"
+msgstr ""
+
+msgid "Software manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Software restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Software update"
+msgstr ""
+
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr "Noen plugins er ikke tilgjengelige:\n"
+
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "En annen plass"
+
+msgid "Sorry MediaScanner is not installed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry no backups found!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry your Backup destination does not exist\n"
+"\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+"Desverre, din backup destination eksisterer ikke\n"
+"\n"
+"Venligst velg en annen."
+
+msgid ""
+"Sorry your backup destination is not writeable.\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, no Details available!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, your backup destination is not writeable.\n"
+"\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort A-Z"
+msgstr "Sorter A-Z"
+
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort Time"
+msgstr "Sorter Tid"
+
+msgid "Sound"
+msgstr "Lyd"
+
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Tonebærer"
+
+msgid "South"
+msgstr "Sør"
+
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
+
+msgid "Split preview mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Standby"
+msgstr "Standby"
+
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Standby / Start om"
+
+msgid "Start from the beginning"
+msgstr "Start fra begynnelsen"
+
+msgid "Start recording?"
+msgstr "Start opptak?"
+
+msgid "Start test"
+msgstr "Start test"
+
+msgid "StartTime"
+msgstr "StartTid"
+
+msgid "Starting on"
+msgstr "Starter på"
+
+msgid "Step east"
+msgstr "Steg øst"
+
+msgid "Step west"
+msgstr "Steg vest"
+
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp"
+
+msgid "Stop Timeshift?"
+msgstr "Stopp Timeshift?"
+
+msgid "Stop current event and disable coming events"
+msgstr "Stopp nåværende event og stop kommende events"
+
+msgid "Stop current event but not coming events"
+msgstr "Stopp nåværende event med ikke de som kommer"
+
+msgid "Stop playing this movie?"
+msgstr "Stoppe avspilling av denne filmen?"
+
+msgid "Stop test"
+msgstr "Stopp test"
+
+msgid "Stop testing plane after # failed transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop testing plane after # successful transponders"
+msgstr ""
+
+msgid "Store position"
+msgstr "Lagret posisjon"
+
+msgid "Stored position"
+msgstr "Lagret posisjon"
+
+msgid "Subservice list..."
+msgstr "Underkanal liste..."
+
+msgid "Subservices"
+msgstr "Underkanaler"
+
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr "Undertekst valg"
+
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Undertekster"
+
+msgid "Sun"
+msgstr "Søn"
+
+msgid "Sunday"
+msgstr "Søndag"
+
+msgid "Swap Services"
+msgstr "Bytt kanaler"
+
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
+
+msgid "Switch to next subservice"
+msgstr "Bytt til neste underkanal"
+
+msgid "Switch to previous subservice"
+msgstr "Bytt til forrige underkanal"
+
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr "Symbolrate"
+
+msgid "Symbolrate"
+msgstr "Symbolrate"
+
+msgid "System"
+msgstr "System"
+
+#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
+msgid "TRANSLATOR_INFO"
+msgstr ""
+"For endringer/forslag, ta kontakt på:\n"
+"theMMMMMM@gmail.com\n"
+"\n"
+"Dere finner meg også på www.digsat.net"
+
+msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
+msgstr ""
+
+msgid "TV System"
+msgstr "TV System"
+
+msgid "Table of content for collection"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Terrestrial"
+msgstr "Terrestrial"
+
+msgid "Terrestrial provider"
+msgstr "Terrestrial tilbyder"
+
+msgid "Test DiSEqC settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Test Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Test mode"
+msgstr "Testmodus"
+
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr "Test nettverkskonfigurasjonen for din Dreambox.\n"
+
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr "Test-Meldingsboks"
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+"Takk for at du brukte guiden. Din Dreambox er nå klar til bruk .\n"
+"Vennligst trykk OK å begynne å bruke den."
+
+msgid ""
+"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to "
+"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD "
+"players) instead?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from "
+"the feed server and save it on the stick?"
+msgstr ""
+
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr "Backupen feilet. Vennligst velg en annen backuplokasjon."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"The following device was found:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to write the USB flasher to this stick?"