Merge branch '219_negative_ac3_pcm_delay' into experimental
[enigma2.git] / po / it.po
index 4e89f25dee7111b662e5a4d8e2431839af4da322..56d15e592d5b899cefa470d3835f1779bc3822e1 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 v2.6 Italian Locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: enigma2 v2.6 Italian Locale\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-03 15:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-01 12:45+0100\n"
 "Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
 "Language-Team: WWW.LINSAT.NET <spaeleus@croci.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-01 12:45+0100\n"
 "Last-Translator: Spaeleus <spaeleus@croci.org>\n"
 "Language-Team: WWW.LINSAT.NET <spaeleus@croci.org>\n"
@@ -372,6 +372,9 @@ msgstr ""
 "Un timer di spegnimento prevede\n"
 "l'arresto del DreamBox. Farlo ora?"
 
 "Un timer di spegnimento prevede\n"
 "l'arresto del DreamBox. Farlo ora?"
 
+msgid "A small overview of the available icon states and actions."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -478,6 +481,9 @@ msgstr "Avanzato"
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Opzioni avanzate"
 
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Opzioni avanzate"
 
+msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Configurazione avanzata video"
 
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Configurazione avanzata video"
 
@@ -542,6 +548,9 @@ msgstr ""
 "Rimuovere\n"
 "questo backup:\n"
 
 "Rimuovere\n"
 "questo backup:\n"
 
+msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
@@ -593,6 +602,9 @@ msgstr "Auto"
 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
 msgstr "Divisione automatica capitoli ogni \"x\" minuti (0=mai)"
 
 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
 msgstr "Divisione automatica capitoli ogni \"x\" minuti (0=mai)"
 
+msgid "Auto flesh"
+msgstr ""
+
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Scambio automatico scart"
 
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Scambio automatico scart"
 
@@ -644,11 +656,8 @@ msgstr "Backup fallito!"
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Backup terminato! Premere OK per visualizzare l'esito."
 
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Backup terminato! Premere OK per visualizzare l'esito."
 
-msgid "Backup running"
-msgstr "Backup in corso."
-
-msgid "Backup running..."
-msgstr "Backup in corso..."
+msgid "Backup is running..."
+msgstr ""
 
 msgid "Backup system settings"
 msgstr "Backup conf. sistema"
 
 msgid "Backup system settings"
 msgstr "Backup conf. sistema"
@@ -677,6 +686,12 @@ msgstr "Su arresto riproduzione"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Su riproduzione terminata"
 
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Su riproduzione terminata"
 
+msgid "Block noise reduction"
+msgstr ""
+
+msgid "Blue boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Contrassegni"
 
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Contrassegni"
 
@@ -757,6 +772,9 @@ msgstr "Cambiare codici PIN canale"
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Cambiare codice PIN setup"
 
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Cambiare codice PIN setup"
 
+msgid "Change step size"
+msgstr ""
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Canale"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Canale"
 
@@ -823,6 +841,12 @@ msgstr "Ripulire"
 msgid "Cleanup Wizard"
 msgstr "Pulizia guidata"
 
 msgid "Cleanup Wizard"
 msgstr "Pulizia guidata"
 
+msgid "Cleanup Wizard settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CleanupWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Cancellare prima di cercare"
 
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Cancellare prima di cercare"
 
@@ -832,6 +856,9 @@ msgstr "Canc. log"
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudere"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudere"
 
+msgid "Close title selection"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Code rate alto"
 
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Code rate alto"
 
@@ -965,10 +992,8 @@ msgstr "Configurazione CrashlogAutoSubmit..."
 
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
 
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
-"Send them to Dream Multimedia ?"
+"Send them to Dream Multimedia?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Rilevati crashlog!\n"
-"Inoltrarli a Dream Multimedia?"
 
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Creare DVD-ISO"
 
 msgid "Create DVD-ISO"
 msgstr "Creare DVD-ISO"
@@ -992,6 +1017,9 @@ msgstr "Transponder corrente"
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Configurazione corrente:"
 
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Configurazione corrente:"
 
+msgid "Current value: "
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versione corrente:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versione corrente:"
 
@@ -1028,9 +1056,15 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD File Browser"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD Player"
 msgstr "Player DVD"
 
 msgid "DVD Player"
 msgstr "Player DVD"
 
+msgid "DVD Titlelist"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr "Strumenti DVD"
 
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr "Strumenti DVD"
 
@@ -1040,6 +1074,9 @@ msgstr "Danese"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
+msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
+msgstr ""
+
 msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
 msgstr "Scegliere cosa fare quando vengono rilevati crashlog."
 
 msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
 msgstr "Scegliere cosa fare quando vengono rilevati crashlog."
 
@@ -1049,6 +1086,9 @@ msgstr "Scegliere cosa fare dei crashlog dopo l'inoltro."
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Spegnimento (Deep-Standby)"
 
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Spegnimento (Deep-Standby)"
 
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
 msgid "Default Settings"
 msgstr "Configurazioni predefinite"
 
 msgid "Default Settings"
 msgstr "Configurazioni predefinite"
 
@@ -1114,6 +1154,9 @@ msgstr "Ripetizioni DiSEqC"
 msgid "Dialing:"
 msgstr "Composizione:"
 
 msgid "Dialing:"
 msgstr "Composizione:"
 
+msgid "Digital contour removal"
+msgstr ""
+
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Riproduzione diretta dei titoli collegati, senza menu"
 
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Riproduzione diretta dei titoli collegati, senza menu"
 
@@ -1329,6 +1372,9 @@ msgstr "il software del Dreambox perchè sono disponibili aggiornamenti."
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandese"
 
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandese"
 
+msgid "Dynamic contrast"
+msgstr ""
+
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
@@ -1348,9 +1394,6 @@ msgstr "Modif."
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Mod. DNS"
 
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "Mod. DNS"
 
-msgid "Edit IPKG source URL..."
-msgstr "Mod. URL sorgenti IPKG..."
-
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Mod. titolo"
 
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Mod. titolo"
 
@@ -1372,6 +1415,9 @@ msgstr "Modificare configurazione di rete del DreamBox.\n"
 msgid "Edit title"
 msgstr "Mod. titolo"
 
 msgid "Edit title"
 msgstr "Mod. titolo"
 
+msgid "Edit upgrade source url."
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Guida Programmi Elettronica"
 
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Guida Programmi Elettronica"
 
@@ -1381,6 +1427,9 @@ msgstr "Abilitare"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Abilitare 5V per antenna attiva"
 
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "Abilitare 5V per antenna attiva"
 
+msgid "Enable Cleanup Wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Abilitare bouquet multipli"
 
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Abilitare bouquet multipli"
 
@@ -1414,6 +1463,15 @@ msgstr "Ora fine"
 msgid "English"
 msgstr "Inglese"
 
 msgid "English"
 msgstr "Inglese"
 
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
 "\n"
@@ -1473,6 +1531,9 @@ msgstr ""
 "Errore: %s\n"
 "Riprovare?"
 
 "Errore: %s\n"
 "Riprovare?"
 
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Vista eventi"
 
 msgid "Eventview"
 msgstr "Vista eventi"
 
@@ -1571,8 +1632,8 @@ msgstr "Flash"
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Flash fallito!"
 
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Flash fallito!"
 
-msgid "Following tasks will be done after you press continue."
-msgstr "I processi seguenti saranno eseguiti premendo \"Continuare\"."
+msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
+msgstr ""
 
 msgid "Format"
 msgstr "Formattare"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Formattare"
@@ -1663,6 +1724,9 @@ msgstr "Multi EPG grafico"
 msgid "Greek"
 msgstr "Greco"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Greco"
 
+msgid "Green boost"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Intervallo di guardia"
 
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Intervallo di guardia"
 
@@ -1678,9 +1742,6 @@ msgstr "Configurazione harddisk"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Standby harddisk dopo"
 
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Standby harddisk dopo"
 
-msgid "Here is a small overview of the available icon states."
-msgstr "Ecco una piccola anteprima delle icone di stato disponibili."
-
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "SSID di rete nascosto"
 
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "SSID di rete nascosto"
 
@@ -1702,6 +1763,9 @@ msgstr "Durata registrazione (minuti):"
 msgid "How to handle found crashlogs?"
 msgstr "Come gestire i crashlog rilevati?"
 
 msgid "How to handle found crashlogs?"
 msgstr "Come gestire i crashlog rilevati?"
 
+msgid "Hue"
+msgstr ""
+
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungherese"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungherese"
 
@@ -1772,6 +1836,9 @@ msgstr "Voltaggio aumentato"
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
 msgid "InfoBar"
 msgstr "Barra informazioni"
 
 msgid "InfoBar"
 msgstr "Barra informazioni"
 
@@ -1805,8 +1872,11 @@ msgstr "Installare nuova immagine tramite penna USB"
 msgid "Install a new image with your web browser"
 msgstr "Installare nuova immagine tramite web browser"
 
 msgid "Install a new image with your web browser"
 msgstr "Installare nuova immagine tramite web browser"
 
-msgid "Install local IPKG"
-msgstr "Installare IPKG locale"
+msgid "Install extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "Install local extension"
+msgstr ""
 
 msgid "Install or remove finished."
 msgstr "Installazione/Rimozione terminata."
 
 msgid "Install or remove finished."
 msgstr "Installazione/Rimozione terminata."
@@ -1814,9 +1884,6 @@ msgstr "Installazione/Rimozione terminata."
 msgid "Install settings, skins, software..."
 msgstr "Installazione setting, skin, software..."
 
 msgid "Install settings, skins, software..."
 msgstr "Installazione setting, skin, software..."
 
-msgid "Install software updates..."
-msgstr "Installazione aggiornamenti software..."
-
 msgid "Installation finished."
 msgstr "Installazione terminata."
 
 msgid "Installation finished."
 msgstr "Installazione terminata."
 
@@ -1912,6 +1979,9 @@ msgstr "Selezione lingua"
 msgid "Language..."
 msgstr "Lingua..."
 
 msgid "Language..."
 msgstr "Lingua..."
 
+msgid "Last config"
+msgstr ""
+
 msgid "Last speed"
 msgstr "Ultima velocità"
 
 msgid "Last speed"
 msgstr "Ultima velocità"
 
@@ -2066,6 +2136,9 @@ msgstr "Lun-Ven"
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunedì"
 
 msgid "Monday"
 msgstr "Lunedì"
 
+msgid "Mosquito noise reduction"
+msgstr ""
+
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Mount fallito!"
 
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Mount fallito!"
 
@@ -2644,11 +2717,11 @@ msgstr "Browser plugin"
 msgid "Plugin manager"
 msgstr "Gestore plugin"
 
 msgid "Plugin manager"
 msgstr "Gestore plugin"
 
-msgid "Plugin manager help..."
-msgstr "Aiuto gestore plugin..."
+msgid "Plugin manager activity information"
+msgstr ""
 
 
-msgid "Plugin manager process information..."
-msgstr "Informazioni processi gestore plugin..."
+msgid "Plugin manager help"
+msgstr ""
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugin"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugin"
@@ -2704,6 +2777,9 @@ msgstr "In preparazione. Attendere..."
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "OK -> continuare."
 
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "OK -> continuare."
 
+msgid "Press OK to activate the selected skin."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "OK -> attivare configurazione."
 
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "OK -> attivare configurazione."
 
@@ -2717,12 +2793,24 @@ msgstr "OK -> maggiori dettagli su %s."
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "OK -> ricercare"
 
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "OK -> ricercare"
 
+msgid "Press OK to select a Provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "OK -> iniziare la ricerca"
 
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "OK -> iniziare la ricerca"
 
+msgid "Press OK to toggle the selection."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to view full changelog"
 msgstr "OK -> Vista completa changelog"
 
 msgid "Press OK to view full changelog"
 msgstr "OK -> Vista completa changelog"
 
+msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
+msgstr ""
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Prec."
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Prec."
 
@@ -2883,6 +2971,9 @@ msgstr "Rim. titolo"
 msgid "Removed successfully."
 msgstr "Rimosso correttamente."
 
 msgid "Removed successfully."
 msgstr "Rimosso correttamente."
 
+msgid "Removeing"
+msgstr ""
+
 msgid "Removing"
 msgstr "Rimozione in corso..."
 
 msgid "Removing"
 msgstr "Rimozione in corso..."
 
@@ -2914,6 +3005,12 @@ msgstr "Reset"
 msgid "Reset and renumerate title names"
 msgstr "Reset e nuova numerazione titoli"
 
 msgid "Reset and renumerate title names"
 msgstr "Reset e nuova numerazione titoli"
 
+msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
+msgstr ""
+
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
@@ -2938,15 +3035,15 @@ msgstr "Riavviare connessioni di rete e relative interfacce.\n"
 msgid "Restore"
 msgstr "Ripristinare"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Ripristinare"
 
-msgid "Restore backups..."
-msgstr "Ripristino backup..."
+msgid "Restore backups"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore is running..."
+msgstr ""
 
 msgid "Restore running"
 msgstr "Ripristino in corso"
 
 
 msgid "Restore running"
 msgstr "Ripristino in corso"
 
-msgid "Restore running..."
-msgstr "Ripristino in corso..."
-
 msgid "Restore system settings"
 msgstr "Ripristino conf. sistema"
 
 msgid "Restore system settings"
 msgstr "Ripristino conf. sistema"
 
@@ -3030,6 +3127,9 @@ msgstr "Satelliti"
 msgid "Satteliteequipment"
 msgstr "Dispositivo satellitare"
 
 msgid "Satteliteequipment"
 msgstr "Dispositivo satellitare"
 
+msgid "Saturation"
+msgstr ""
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sabato"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sabato"
 
@@ -3039,6 +3139,9 @@ msgstr "Salvare"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Salvare la playlist"
 
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Salvare la playlist"
 
+msgid "Scaler sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Modalità scaling"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Modalità scaling"
 
@@ -3118,6 +3221,11 @@ msgstr ""
 "Analizzare la rete alla ricerca di punti di Accesso wireless e collegarsi "
 "tramite adattatore WLAN USB\n"
 
 "Analizzare la rete alla ricerca di punti di Accesso wireless e collegarsi "
 "tramite adattatore WLAN USB\n"
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr ""
@@ -3145,9 +3253,6 @@ msgstr "Selezionare"
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Selezionare HDD"
 
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Selezionare HDD"
 
-msgid "Select IPKG source to edit..."
-msgstr "Selezionare una sorgente IPKG da modificare..."
-
 msgid "Select Location"
 msgstr "Selezionare destinazione"
 
 msgid "Select Location"
 msgstr "Selezionare destinazione"
 
@@ -3169,8 +3274,8 @@ msgstr "Selezionare il canale di registrazione"
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Selezionare file per il backup. Selezionati per ora:\n"
 
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Selezionare file per il backup. Selezionati per ora:\n"
 
-msgid "Select files/folders to backup..."
-msgstr "Selezionare file/cartelle per il backup..."
+msgid "Select files/folders to backup"
+msgstr ""
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Selezionare un'immagine"
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Selezionare un'immagine"
@@ -3187,6 +3292,9 @@ msgstr "Selezionare la frequenza di aggiornamento"
 msgid "Select service to add..."
 msgstr "Selezionare il canale da aggiungere..."
 
 msgid "Select service to add..."
 msgstr "Selezionare il canale da aggiungere..."
 
+msgid "Select upgrade source to edit."
+msgstr ""
+
 msgid "Select video input"
 msgstr "Selezionare l'ingresso video"
 
 msgid "Select video input"
 msgstr "Selezionare l'ingresso video"
 
@@ -3265,6 +3373,9 @@ msgstr "Configurare voltaggio e 22KHz"
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr "-> interfaccia predefinita"
 
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr "-> interfaccia predefinita"
 
+msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
+msgstr ""
+
 msgid "Set interface as default Interface"
 msgstr "-> interfaccia come predefinita"
 
 msgid "Set interface as default Interface"
 msgstr "-> interfaccia come predefinita"
 
@@ -3280,6 +3391,9 @@ msgstr "Configurazione"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Modalità configurazione"
 
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Modalità configurazione"
 
+msgid "Sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Show Info"
 msgstr "Informazioni"
 
 msgid "Show Info"
 msgstr "Informazioni"
 
@@ -3346,6 +3460,9 @@ msgstr "Transponder singolo"
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr "Passo-Passo (GOP)"
 
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr "Passo-Passo (GOP)"
 
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Skin..."
 msgstr "Skin..."
 
 msgid "Skin..."
 msgstr "Skin..."
 
@@ -3383,9 +3500,6 @@ msgstr "Software"
 msgid "Software manager"
 msgstr "Software manager"
 
 msgid "Software manager"
 msgstr "Software manager"
 
-msgid "Software manager..."
-msgstr "Software manager..."
-
 msgid "Software restore"
 msgstr "Ripristino software"
 
 msgid "Software restore"
 msgstr "Ripristino software"
 
@@ -3452,6 +3566,9 @@ msgstr "Sud"
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spagnolo"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spagnolo"
 
+msgid "Split preview mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Standby"
 msgstr "Standby"
 
 msgid "Standby"
 msgstr "Standby"
 
@@ -3735,6 +3852,9 @@ msgstr "L'immagine non dispone di alcuna configurazione predefinita!"
 msgid "There are now "
 msgstr "Ora"
 
 msgid "There are now "
 msgstr "Ora"
 
+msgid "There is nothing to be done."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -4108,15 +4228,15 @@ msgstr "Aggiornamento terminato. Esito: "
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Aggiornamento in corso. Saranno necessari alcuni minuti: attendere..."
 
 msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
 msgstr "Aggiornamento in corso. Saranno necessari alcuni minuti: attendere..."
 
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aggiornamento"
-
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr "Aggiornamento terminato!"
 
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Aggiornamento terminato. Riavviare il DreamBox?"
 
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr "Aggiornamento terminato!"
 
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Aggiornamento terminato. Riavviare il DreamBox?"
 
+msgid "Upgradeing"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Aggiornamento in corso"
 
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Aggiornamento in corso"
 
@@ -4176,6 +4296,9 @@ msgstr ""
 "Usare i tasti Sù/Giù del telecomando per selezionare un'opzione, poi premere "
 "OK."
 
 "Usare i tasti Sù/Giù del telecomando per selezionare un'opzione, poi premere "
 "OK."
 
+msgid "Use this video enhancement settings?"
+msgstr ""
+
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Usare USALS per questo satellite"
 
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Usare USALS per questo satellite"
 
@@ -4215,6 +4338,15 @@ msgstr "Configurazione video"
 msgid "Video Wizard"
 msgstr "Procedura guidata video"
 
 msgid "Video Wizard"
 msgstr "Procedura guidata video"
 
+msgid "Video enhancement preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Video enhancement setup"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
@@ -4233,6 +4365,12 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Selezione modalità video."
 
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Selezione modalità video."
 
+msgid "VideoSetup"
+msgstr ""
+
+msgid "Videoenhancement Setup"
+msgstr ""
+
 msgid "View Movies..."
 msgstr "Riprodurre registrazioni..."
 
 msgid "View Movies..."
 msgstr "Riprodurre registrazioni..."
 
@@ -4320,6 +4458,9 @@ msgstr "WSS su 4:3"
 msgid "Waiting"
 msgstr "In attesa"
 
 msgid "Waiting"
 msgstr "In attesa"
 
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -4762,9 +4903,15 @@ msgstr ""
 msgid "assigned CAIds"
 msgstr "CAIds assegnati"
 
 msgid "assigned CAIds"
 msgstr "CAIds assegnati"
 
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr ""
+
 msgid "assigned Services/Provider"
 msgstr "Canali/Provider assegnati"
 
 msgid "assigned Services/Provider"
 msgstr "Canali/Provider assegnati"
 
+msgid "assigned Services/Provider:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr "Formato traccia audio (%s)"
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr "Formato traccia audio (%s)"
@@ -5154,6 +5301,9 @@ msgstr "Nessun slot CI trovato!"
 msgid "no HDD found"
 msgstr "Nessun HDD trovato!"
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "Nessun HDD trovato!"
 
+msgid "no Services/Providers selected"
+msgstr ""
+
 msgid "no module found"
 msgstr "Nessun modulo trovato!"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "Nessun modulo trovato!"
 
@@ -5244,9 +5394,6 @@ msgstr "Registrazione..."
 msgid "red"
 msgstr "Rosso"
 
 msgid "red"
 msgstr "Rosso"
 
-msgid "reindex..."
-msgstr ""
-
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr "Rimuovere voce nameserver"
 
 msgid "remove a nameserver entry"
 msgstr "Rimuovere voce nameserver"
 
@@ -5565,11 +5712,63 @@ msgstr "Zap eseguito"
 #~ "\n"
 #~ "Dopo il ripristino, il sistema verrà riavviato!"
 
 #~ "\n"
 #~ "Dopo il ripristino, il sistema verrà riavviato!"
 
+#~ msgid "Backup running"
+#~ msgstr "Backup in corso."
+
+#~ msgid "Backup running..."
+#~ msgstr "Backup in corso..."
+
 #~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
 #~ msgstr "Configurazione del plugin CrashlogAutoSubmitter"
 
 #~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
 #~ msgstr "Configurazione CrashlogAutoSubmit"
 
 #~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
 #~ msgstr "Configurazione del plugin CrashlogAutoSubmitter"
 
 #~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
 #~ msgstr "Configurazione CrashlogAutoSubmit"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Crashlogs found!\n"
+#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rilevati crashlog!\n"
+#~ "Inoltrarli a Dream Multimedia?"
+
+#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
+#~ msgstr "Mod. URL sorgenti IPKG..."
+
+#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+#~ msgstr "I processi seguenti saranno eseguiti premendo \"Continuare\"."
+
+#~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+#~ msgstr "Ecco una piccola anteprima delle icone di stato disponibili."
+
+#~ msgid "Install local IPKG"
+#~ msgstr "Installare IPKG locale"
+
+#~ msgid "Install software updates..."
+#~ msgstr "Installazione aggiornamenti software..."
+
 #~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
 #~ msgstr "Vedere/Modificare file sul Dreambox"
 #~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
 #~ msgstr "Vedere/Modificare file sul Dreambox"
+
+#~ msgid "Plugin manager help..."
+#~ msgstr "Aiuto gestore plugin..."
+
+#~ msgid "Plugin manager process information..."
+#~ msgstr "Informazioni processi gestore plugin..."
+
+#~ msgid "Restore backups..."
+#~ msgstr "Ripristino backup..."
+
+#~ msgid "Restore running..."
+#~ msgstr "Ripristino in corso..."
+
+#~ msgid "Select IPKG source to edit..."
+#~ msgstr "Selezionare una sorgente IPKG da modificare..."
+
+#~ msgid "Select files/folders to backup..."
+#~ msgstr "Selezionare file/cartelle per il backup..."
+
+#~ msgid "Software manager..."
+#~ msgstr "Software manager..."
+
+#~ msgid "Upgrade"
+#~ msgstr "Aggiornamento"