msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-18 00:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-18 00:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 01:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-19 08:29+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Pluecken <stefanpl@baer.rwth-aachen.de>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Code rate low"
msgstr "Empfangsrate niedrig"
+msgid "Coderate HP"
+msgstr ""
+
+msgid "Coderate LP"
+msgstr ""
+
msgid "Color Format"
msgstr "Farbformat"
"fehlgeschlagen! (%s)\n"
"Erneuter Versuch..."
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
msgstr "Beendet - %d Installierte oder upgedatete Pakete"
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr "Beendet - %d Installierte oder upgedatete Pakete mit %d Fehlern"
+
msgid "Download Plugins"
msgstr "Plugins herunterladen"
msgid "Goto position"
msgstr "Auf Position drehen"
+msgid "Guard Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Guard interval mode"
msgstr "Guard Interval Modus"
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Festplatten-Standby nach"
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy mode"
msgstr "Hierarchy"
msgid "Installing"
msgstr "Installiere"
+msgid "Installing Software..."
+msgstr "Softwareinstallation..."
+
msgid "Instant Record..."
msgstr "Sofortaufnahme"
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
-"Es wurden noch keine pakete geupdatet. Bitte überprüfen Sie die "
-"Netzwerkverbindung und versuchen Sie es erneut."
+"Es wurden noch keine pakete geupdatet. Bitte überprüfen Sie das Netzwerk und "
+"versuchen Sie es erneut."
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr "Keinen rotortauglichen Tuner gefunden."
msgid "Online-Upgrade"
msgstr "Online-Aktualisierung"
+msgid "Orbital Position"
+msgstr ""
+
msgid "Other..."
msgstr ""
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Vordefinierte Transponder"
+msgid "Preparing... Please wait"
+msgstr "Vorbereitung läuft... Bitte warten!"
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "OK drücken zum Aktivieren"
msgid "Recording"
msgstr "Aufnahmen"
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really reboot "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really restart "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or comming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
+
msgid "Recordings always have priority"
msgstr "Aufnahmen haben immer Vorrang"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
+msgid "Rolloff"
+msgstr ""
+
msgid "Running"
msgstr ""
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Symbolrate"
+msgid "Symbolrate"
+msgstr ""
+
msgid "System"
msgstr "System"
msgid "Toneburst A/B"
msgstr "Toneburst A/B"
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Transmission mode"
msgstr "Übertragungstyp"
msgid "Transponder"
msgstr "Transponder"
+msgid "Transponder Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Transpondertype"
+msgstr "Transponder type"
+
msgid "Tries left:"
msgstr "Übrige Versuche:"
msgid "go to deep standby"
msgstr "Box abschalten"
+msgid "go to standby"
+msgstr ""
+
msgid "hear radio..."
msgstr "Radio hören"
msgid "show event details"
msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
+msgid "show transponder info"
+msgstr ""
+
msgid "shutdown"
msgstr "Ausschalten"
#~ msgid "Timeshifting"
#~ msgstr "Timeshift"
-#~ msgid "Transpondertype"
-#~ msgstr "Transponder type"
-
#~ msgid "Tuner Setup"
#~ msgstr "Tuner-Einstellungen"