msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-18 00:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-29 16:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 22:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-19 19:37+0100\n"
"Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
"Language-Team: The Polar Team <Gaj@satandream.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#, python-format
msgid "%s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)\n"
msgid "(ZAP)"
msgstr "(ZAP)"
msgstr "1.2"
msgid "12V output"
-msgstr ""
+msgstr "12V Output"
msgid "13 V"
msgstr "13 V"
msgstr "Konfigurations Type"
msgid "Configuring"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurerer"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Timer konflikt"
"Vil du opdatere din Dreambox?\n"
"Efter tryk på OK, vent venligst!"
+msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+msgstr "Vil du se en klipliste oversigt?"
+
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Vil du se en oversigt?"
#, python-format
msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
-msgstr ""
+msgstr "Færdig - Installerede og opgraderede %d pakker"
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr "Færdig - Installerede og opgraderede %d pakker med %d fejl"
msgid "Download Plugins"
msgstr "Downloade Plugins"
msgstr "Plugins der kan downloades"
msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "Downloader"
msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..."
msgstr "Skriv service koden"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl"
msgid "Eventview"
msgstr "Programoversigt"
msgstr "Afslut guide"
msgid "Extensions"
-msgstr "Udvidelser"
+msgstr "Ekstra Menu"
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
msgstr "Hvor mange minutter vil du optage?"
msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Ungarsk"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
msgstr "Indgang"
msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "Indstalerer"
+
+msgid "Installing Software..."
+msgstr "Indstalerer Software..."
msgid "Instant Record..."
msgstr "Hurtig Optagelse..."
"No data on transponder!\n"
"(Timeout reading PAT)"
msgstr ""
+"Ingen data på transponder!\n"
+"(Timeout læsning i PAT)"
msgid "No event info found, recording indefinitely."
msgstr "Ingen EPG-Data fundet, optagelse startet."
msgid "No free tuner!"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen fri tuner!"
msgid ""
"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
msgstr ""
+"Ingen pakker opgraderet endnu. Tjek venligst dit netværk igen og prøv igen."
msgid "No positioner capable frontend found."
msgstr "Ingen brugbar Motor frontend fundet."
msgstr "PIDs"
msgid "Package list update"
-msgstr ""
+msgstr "Pakke liste opdatering"
msgid "Packet management"
msgstr "Pakke redigering"
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Predefineret transponder"
+msgid "Preparing... Please wait"
+msgstr "Forbereder... Vent venligst"
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling."
"Service invalid!\n"
"(Timeout reading PMT)"
msgstr ""
+"Kanal fejl!\n"
+"(Timeout læsning i PMT)"
msgid ""
"Service not found!\n"
"(SID not found in PAT)"
msgstr ""
+"Kanal ikke fundet!\n"
+"(SID ikke fundet i PAT)"
msgid "Service scan"
msgstr "Kanal søgning"
msgstr "Sokkel "
msgid "Some plugins are not available:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nogle plugins er ikke tilstede:\n"
msgid "Somewhere else"
msgstr "Andet steds"
msgstr "Tune"
msgid "Tune failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Tuning fejlede!"
msgid "Tuner"
msgstr "Tuner"
msgstr "Unmount fejlede"
msgid "Updates your receiver's software"
-msgstr ""
+msgstr "Opdaterer din Dreambox's software"
msgid "Updating finished. Here is the result:"
msgstr "Opdatering er udført. Her er resultatet:"
msgstr "Opgradering færdig. Vil du Genstarte din DreamBox?"
msgid "Upgrading"
-msgstr ""
+msgstr "Opdaterer"
msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Opdaterer Dreambox... Vent venligst"
msgid "Use DHCP"
msgstr "Brug (DHCP)"
"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
"try again."
msgstr ""
+"Din Dreambox er ikke korrekt tilsluttet internet. Tjek venligst dette og "
+"prøv igen."
msgid ""
"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
msgstr "Zap tilbage til kanal før sat søger?"
msgid "[alternative edit]"
-msgstr ""
+msgstr "[Alternativ redigering]"
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[Pakke redigering]"
msgstr "[Flytte type]"
msgid "abort alternatives edit"
-msgstr ""
+msgstr "Afbryd alternativ redigering"
msgid "abort bouquet edit"
-msgstr "Fortryd pakkeredigering"
+msgstr "Fortryd pakke redigering"
msgid "abort favourites edit"
-msgstr "Fortryd favoritredigering"
+msgstr "Fortryd favorit redigering"
msgid "about to start"
msgstr "Ved at starte"
msgid "add alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj alternativer"
msgid "add bouquet"
msgstr "Tilføj pakke..."
msgstr "Slå flytte type fra"
msgid "do not change"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke ændre"
msgid "do nothing"
msgstr "Gør intet"
msgstr "færdig!"
msgid "edit alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "Redigere alternativer"
msgid "empty/unknown"
msgstr "Tom/ukendt"
msgstr "Åbne pakke redigering"
msgid "enable favourite edit"
-msgstr "Åbne favoritredigering"
+msgstr "Åbne favorit redigering"
msgid "enable move mode"
msgstr "Åbne flytte type"
msgid "end alternatives edit"
-msgstr ""
+msgstr "Afslut alternativ redigering"
msgid "end bouquet edit"
msgstr "Afslut pakke redigering"
msgstr "minutter og"
msgid "multinorm"
-msgstr ""
+msgstr "Multinorm"
msgid "never"
msgstr "Aldrig"
msgstr "Fjerne efter denne position"
msgid "remove all alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "Fjerne alle alternativer"
msgid "remove all new found flags"
msgstr "Fjerne alle nye fundne flag"
msgstr "Vis EPG..."
msgid "show alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "Vis alternativer"
msgid "show event details"
msgstr "Vis program detaljer"
"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
"assistance before rebooting your dreambox."
msgstr ""
+"Din Dreambox kan være ubrugelig nu. Se venligst i Manualen for assistance "
+"før du rebooter din dreambox."
msgid "zap"
msgstr "zap"
#~ msgid "Add service"
#~ msgstr "Tilføj kanal"
-#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-#~ msgstr "Vil du se en klipliste oversigt?"
-
#~ msgid "Remove service"
#~ msgstr "Fjerne kanal"