msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-27 14:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-08 13:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 22:09+0200\n"
"Last-Translator: stefanos <...>\n"
"Language-Team: \n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid ""
-"\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
-msgstr ""
-"\n"
-"Το Enigma2 θα επανεκκινήσει μετά το restore"
-
-msgid "\"?"
-msgstr "\"?"
-
msgid "#000000"
msgstr "#000000"
-msgid "#003258"
-msgstr ""
-
msgid "#0064c7"
msgstr "#0064c7"
-msgid "#33294a6b"
-msgstr "#33294a6b"
+msgid "#25062748"
+msgstr ""
msgid "#389416"
msgstr "#389416"
-msgid "#77ffffff"
-msgstr ""
-
msgid "#80000000"
msgstr "#80000000"
+msgid "#80ffffff"
+msgstr ""
+
msgid "#bab329"
msgstr "#bab329"
msgid "#ffffffff"
msgstr "#ffffffff"
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
msgid "A"
msgstr "A"
+#, python-format
+msgid ""
+"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
+"Do you want to keep your version?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"A finished record timer wants to set your\n"
"Dreambox to standby. Do that now?"
"your Dreambox. Shutdown now?"
msgstr ""
+msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid ""
"A record has been started:\n"
msgid "AC3 default"
msgstr "AC3 default"
+msgid "AGC"
+msgstr ""
+
msgid "AGC:"
msgstr "AGC:"
msgid "Add a mark"
msgstr "Πρόσθεσε ενα mark"
-msgid "Add a new title"
-msgstr ""
-
-msgid "Add files to playlist"
-msgstr "Πρόσθεσε αρχεία στο playlist"
-
msgid "Add timer"
msgstr "Πρόσθεσε ενα timer"
-msgid "Add title..."
-msgstr ""
-
msgid "Add to bouquet"
msgstr "Πρόσθεσε σε μπουκέτο"
msgid "BB"
msgstr "BB"
+msgid "BER"
+msgstr ""
+
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandwidth"
-msgid "Brightness"
-msgstr "Brightness"
-
-msgid "Burn"
+msgid "Begin time"
msgstr ""
-msgid "Burn DVD"
+msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode"
msgstr ""
-msgid "Burn DVD..."
-msgstr ""
+msgid "Brightness"
+msgstr "Brightness"
msgid "Bus: "
msgstr "Bus:"
msgid "Choose source"
msgstr "Επιλογή source"
+msgid "Choose your Skin"
+msgstr ""
+
msgid "Cleanup"
msgstr "Καθαρισμός"
msgid "Croatian"
msgstr "Croatian"
+msgid "Current Transponder"
+msgstr ""
+
msgid "Current version:"
msgstr "Tρέχων έκδοση:"
+msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
+msgstr ""
+
msgid "Customize"
msgstr "Παραμετροποίηση"
"Θέλεις πραγματικά να\n"
"κατεβάσεις το plagin \""
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
"All data on the disk will be lost!"
"θέλεις να αναβαθμίσεις το dream;\n"
"Μετά το ΟΚ περίμενε!"
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr ""
-
msgid "Do you want to view a tutorial?"
msgstr "Do you want to view a tutorial?"
msgid "East"
msgstr "East"
-msgid "Edit current title"
-msgstr ""
-
msgid "Edit services list"
msgstr "Επεξεργασία services list"
-msgid "Edit title..."
+msgid "Electronic Program Guide"
msgstr ""
msgid "Enable"
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
msgid "EndTime"
msgstr "Τέλος χρόνου"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Έξοδος από τον wizard"
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
msgid "Extended Setup..."
msgstr ""
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
msgid "Fast DiSEqC"
msgstr "Fast DiSEqC"
+msgid "Fast epoch"
+msgstr ""
+
msgid "Favourites"
msgstr "Favourites"
"Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση για να ενεργοποιηθεί \n"
"το καινούριο skin. Να γίνει τώρα;"
-msgid "Games / Plugins"
-msgstr "Games / Plugins"
-
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
msgid "Goto position"
msgstr "Πήγαινε στην θέση"
+msgid "Graphical Multi EPG"
+msgstr ""
+
msgid "Greek"
msgstr ""
msgid "Harddisk standby after"
msgstr "Ο σκληρός δίσκος θα μπει σε κατάσταση αναμονής σε"
+msgid "Hello!"
+msgstr ""
+
msgid "Hierarchy Information"
msgstr ""
msgid "Instant Record..."
msgstr "Άμεση εγράφη..."
+msgid "Integrated Ethernet"
+msgstr ""
+
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
msgid "Internal Flash"
msgstr "Εσωτερική Flash"
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock:"
+msgstr ""
+
+msgid "Long Keypress"
+msgstr ""
+
msgid "Longitude"
msgstr "Longitude"
msgid "Move west"
msgstr "Move west"
-msgid "Movie Menu"
-msgstr "Μενού ταινιών"
+msgid "Movielist menu"
+msgstr ""
msgid "Multi EPG"
msgstr "Multi EPG"
msgid "New"
msgstr "Νέο"
-msgid "New DVD"
-msgstr ""
-
msgid "New pin"
msgstr "Νέο pin"
"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
msgstr ""
+msgid "No, but restart from begin"
+msgstr ""
+
msgid "No, do nothing."
msgstr "Όχι. Μην κάνεις τίποτα."
msgid "Please enter a name for the new marker"
msgstr "Επέλεξε ένα όνομα για το νέο σημαιάκι"
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr ""
+
msgid "Please enter the correct pin code"
msgstr "Βαλε το σωστό κωδικό pin "
msgid "Please press OK!"
msgstr "Πάτα OK"
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr ""
+
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "Επέλεξε μια υπό-υπηρεσία για εγράφη..."
msgid "Plugin browser"
msgstr "Plugin browser"
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
msgid "Polarity"
msgstr "Polarity"
msgid "Polarization"
msgstr "Polarization"
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
msgid "Port A"
msgstr "Πόρτα A"
msgid "Positioner storage"
msgstr "Positioner storage"
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr ""
+
msgid "Predefined transponder"
msgstr "Προεπιλεγμένος transponder"
msgid "RSS Feed URI"
msgstr "RSS Feed URI"
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
msgid "Ram Disk"
msgstr "Δίσκος RAM"
msgid "Remove a mark"
msgstr "Διέγραψε μια σημαία"
-msgid "Remove currently selected title"
-msgstr ""
-
msgid "Remove plugins"
msgstr "Απεγκατάσταση ενός plugin"
-msgid "Remove title"
-msgstr ""
-
msgid "Repeat"
msgstr "Επανάληψη"
msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
msgstr ""
-msgid "Replace current playlist"
-msgstr "Αντικατέστησε την τρέχουσα playlist"
-
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Restart"
msgstr "Επανεκκίνηση"
+msgid "Restart GUI"
+msgstr ""
+
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Να γίνει επανεκκίνηση του GUI τώρα;"
msgid "Rolloff"
msgstr ""
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr ""
+
msgid "Running"
msgstr "Τρέχει"
msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"
-msgid "Save current project to disk"
-msgstr ""
-
-msgid "Save..."
+msgid "Save Playlist"
msgstr ""
msgid "Scaling Mode"
msgid "Setup"
msgstr "Παραμετροποίηση"
+msgid "Setup Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Εμφάνισε την infobar με κάθε αλλαγή καναλιού"
msgid "Similar broadcasts:"
msgstr "Παρόμοια μετάδοση"
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
msgid "Single"
msgstr "Απλό"
msgid "Slot %d"
msgstr ""
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
msgid "Some plugins are not available:\n"
msgstr "Μερικά plug-in δεν είναι διαθέσιμα:\n"
"\n"
"Όρισε άλλη θέση."
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort A-Z"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort Time"
+msgstr ""
+
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
+#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
+msgid "TRANSLATOR_INFO"
+msgstr ""
+
msgid "TV System"
msgstr "Σύστημα TV"
msgid "Test mode"
msgstr "Test mode"
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
msgid "Use DHCP"
msgstr "Χρησιμοποίησε DHCP"
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr ""
+
msgid "Use a gateway"
msgstr ""
msgid "Where do you want to backup your settings?"
msgstr "Που θέλεις να κάνεις backup;"
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr ""
"\n"
"θέλεις να βάλεις το pin τώρα;"
-msgid "You selected a playlist"
-msgstr "Διάλεξες μια playlist"
-
msgid ""
"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
"process."
msgid "add file to playlist"
msgstr "Πρόσθεσε αρχείο στην λίστα"
+msgid "add files to playlist"
+msgstr ""
+
msgid "add marker"
msgstr "Πρόσθεσε σημαιάκι"
msgid "advanced"
msgstr "Προχωρημένο"
+msgid "alphabetic sort"
+msgstr ""
+
msgid ""
"are you sure you want to restore\n"
"following backup:\n"
msgid "delete cut"
msgstr "Διαγραφή \"cut\""
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr ""
+
msgid "delete..."
msgstr "Διαγραφή..."
msgid "equal to Socket A"
msgstr "Ίδιο με το Socket A"
+msgid "exit mediaplayer"
+msgstr ""
+
+msgid "exit movielist"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου"
msgid "help..."
msgstr "βοήθεια..."
+msgid "hide extended description"
+msgstr ""
+
msgid "hide player"
msgstr "Κρύψε τον player"
msgid "insert mark here"
msgstr "βαλε σημαία εδώ "
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to listend"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr ""
+
msgid "leave movie player..."
msgstr "leave movie player..."
msgid "left"
msgstr "left"
+msgid "list style compact"
+msgstr ""
+
+msgid "list style compact with description"
+msgstr ""
+
+msgid "list style default"
+msgstr ""
+
+msgid "list style single line"
+msgstr ""
+
+msgid "load playlist"
+msgstr ""
+
msgid "locked"
msgstr "κλειδωμένο "
msgid "manual"
msgstr "Χειροκίνητα"
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
msgid "mins"
msgstr "λεπτά"
msgid "minutes and"
msgstr "λεπτά και"
+msgid "move PiP to main picture"
+msgstr ""
+
+msgid "movie list"
+msgstr ""
+
msgid "multinorm"
msgstr "multinorm"
msgid "pause"
msgstr "Παύση"
+msgid "play entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play next playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous playlist entry"
+msgstr ""
+
msgid "please press OK when ready"
msgstr "Πατά OK όταν είσαι έτοιμος"
msgid "right"
msgstr "right"
+msgid "save playlist"
+msgstr ""
+
#, python-format
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"%d services found!"
+msgid "scan done! %d services found!"
msgstr ""
-"Το scan τελείωσε!\n"
-" %d services βρέθηκαν!"
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"No service found!"
+msgid "scan done! No service found!"
msgstr ""
-"Το scan τελείωσε.\n"
-"Δεν βρέθηκαν services"
-msgid ""
-"scan done!\n"
-"One service found!"
+msgid "scan done! One service found!"
msgstr ""
-"Το scan τελείωσε.\n"
-"Ένα services βρέθηκε"
#, python-format
-msgid ""
-"scan in progress - %d %% done!\n"
-"%d services found!"
+msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
msgstr ""
-"Το scan είναι σε εξέλιξη - %d %% done!\n"
-"%d services βρέθηκαν "
msgid "scan state"
msgstr "scan state"
msgid "seconds."
msgstr "δευτερόλεπτα."
+msgid "select movie"
+msgstr ""
+
msgid "service pin"
msgstr "service pin"
msgid "show EPG..."
msgstr "Εμφάνισε το EGP..."
+msgid "show all"
+msgstr ""
+
msgid "show alternatives"
msgstr "Εμφάνισε τα εναλλακτικά"
msgid "show event details"
msgstr "Εμφάνισε πληροφορίες για το event"
+msgid "show extended description"
+msgstr ""
+
+msgid "show first tag"
+msgstr ""
+
+msgid "show second tag"
+msgstr ""
+
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr ""
+
+msgid "show tag menu"
+msgstr ""
+
msgid "show transponder info"
msgstr ""
+msgid "shuffle playlist"
+msgstr ""
+
msgid "shutdown"
msgstr "κλείσιμο"
msgid "skip backward (enter time)"
msgstr ""
+msgid "skip backward (self defined)"
+msgstr ""
+
msgid "skip forward"
msgstr "skip forward"
msgid "skip forward (enter time)"
msgstr ""
+msgid "skip forward (self defined)"
+msgstr ""
+
+msgid "sort by date"
+msgstr ""
+
+msgid "standard"
+msgstr ""
+
msgid "standby"
msgstr "αναμονή"
msgid "stereo"
msgstr "stereo"
+msgid "stop PiP"
+msgstr ""
+
+msgid "stop entry"
+msgstr ""
+
msgid "stop recording"
msgstr "Σταμάτα την εγράφη"
msgid "stop timeshift"
msgstr "Σταμάτα το timeshift"
+msgid "swap PiP and main picture"
+msgstr ""
+
msgid "switch to filelist"
msgstr "Πήγαινε στο filelist"
msgid "this service is protected by a parental control pin"
msgstr "Η εγγραφή είναι προστατεμένη από τον γονικό έλεγχο"
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "άγνωστο service"
msgid "zapped"
msgstr "zapped"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Enigma2 will restart after the restore"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Το Enigma2 θα επανεκκινήσει μετά το restore"
+
+#~ msgid "\"?"
+#~ msgstr "\"?"
+
+#~ msgid "#33294a6b"
+#~ msgstr "#33294a6b"
+
+#~ msgid "Add files to playlist"
+#~ msgstr "Πρόσθεσε αρχεία στο playlist"
+
+#~ msgid "Games / Plugins"
+#~ msgstr "Games / Plugins"
+
+#~ msgid "Movie Menu"
+#~ msgstr "Μενού ταινιών"
+
+#~ msgid "Replace current playlist"
+#~ msgstr "Αντικατέστησε την τρέχουσα playlist"
+
+#~ msgid "You selected a playlist"
+#~ msgstr "Διάλεξες μια playlist"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το scan τελείωσε!\n"
+#~ " %d services βρέθηκαν!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "No service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το scan τελείωσε.\n"
+#~ "Δεν βρέθηκαν services"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "One service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το scan τελείωσε.\n"
+#~ "Ένα services βρέθηκε"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan in progress - %d %% done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το scan είναι σε εξέλιξη - %d %% done!\n"
+#~ "%d services βρέθηκαν "