+#
+#, python-format
+msgid "Fan %d PWM"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Fan %d Voltage"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Fast"
+msgstr "Γρύγορο"
+
+#
+msgid "Fast DiSEqC"
+msgstr "Γρύγορο DiSEqC"
+
+#
+msgid "Fast Forward speeds"
+msgstr "Ταχυτητα Fast Forward"
+
+#
+msgid "Fast epoch"
+msgstr "Fast epoch"
+
+#
+msgid "Favourites"
+msgstr "Favourites"
+
+#
+msgid "Fetching feed entries"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Fetching search entries"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Filesystem Check"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Filesystem Check..."
+msgstr "Έλεγχος Filesystem..."
+
+#
+msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
+msgstr "Filesystem περιέχει αδιόρθοτα λάθοι"
+
+#
+msgid "Film & Animation"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Filters are another powerful tool when matching events. An AutoTimer can be "
+"restricted to certain Weekdays or only match an event with a text inside eg "
+"it's Description.\n"
+"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Finetune"
+msgstr "Finetune"
+
+#
+msgid "Finished"
+msgstr "Εκτέλεση τελείωσε"
+
+#
+msgid "Finished configuring your network"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Finished restarting your network"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Finnish"
+msgstr "Φιλλανδικά"
+
+#
+msgid ""
+"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Flash"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Flashing failed"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Following tasks will be done after you press OK!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid ""
+"Found a total of %d matching Events.\n"
+"%d Timer were added and %d modified."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Frame size in full view"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "France"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "French"
+msgstr "Γαλλικά"
+
+#
+msgid "Frequency"
+msgstr "Συχνότητα"
+
+#
+msgid "Frequency bands"
+msgstr "Μπάντες συχνότητας"
+
+#
+msgid "Frequency scan step size(khz)"
+msgstr "Απόσταση κλίμακας συχνότητας στην ανεύρεση(khz)"
+
+#
+msgid "Frequency steps"
+msgstr "Κλίμακα συχνότητας"
+
+#
+msgid "Fri"
+msgstr "Παρ."
+
+#
+msgid "Friday"
+msgstr "Παρασκευή"
+
+#
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr "Διεύθυνση Fritz!Box FON IP"
+
+#
+msgid "From Region"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Frontprocessor version: %d"
+msgstr "Έκδοση frontprocessor: %d"
+
+#
+msgid "Fsck failed"
+msgstr "Αποτυχία Fsck "
+
+#
+msgid "Function not yet implemented"
+msgstr "H Λειτουργία δεν έχει ακόμα τεθεί σε εφαρμογή"
+
+#
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+"Πρέπει να γίνει επανεκκίνηση για να ενεργοποιηθεί \n"
+"το καινούριο skin. Να γίνει τώρα;"
+
+#
+msgid "Gaming"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#
+msgid "General AC3 Delay"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "General AC3 delay"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "General AC3 delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "General PCM Delay"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "General PCM delay"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "General PCM delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Genre"
+msgstr "Genre"
+
+#
+msgid "Genuine Dreambox"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "German"
+msgstr "Γερμανικά"
+
+#
+msgid "Germany"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Getting plugin information. Please wait..."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ περιμένετε για πληροφορίες\n"
+"γύρω από το plug-in"
+
+#
+msgid "Global delay"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Goto 0"
+msgstr "Πήγαινε στην θέση 0"
+
+#
+msgid "Goto position"
+msgstr "Πήγαινε στην θέση"
+
+#
+msgid "Graphical Multi EPG"
+msgstr "Γραφικο Multi EPG"
+
+#
+msgid "Great Britain"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Greek"
+msgstr "Ελληνικά"
+
+#
+msgid "Green boost"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Guard Interval"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Guard interval mode"
+msgstr "Guard interval mode"
+
+#
+msgid "Guess existing timer based on begin/end"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "HD Interlace Mode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "HD Progressive Mode"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "HD videos"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "HTTP Port"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "HTTPS Port"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Harddisk"
+msgstr "Σκληρός δίσκος"
+
+#
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr "setup σκληρόυ δίσκου"
+
+#
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr "Ο σκληρός δίσκος θα τεθεί σε αναμονή σε"
+
+#
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Hidden network SSID"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Hidden networkname"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr "Πληροφωρίες ιεραρχίας"
+
+#
+msgid "Hierarchy mode"
+msgstr "mode ιεραρχίας"
+
+#
+msgid "High bitrate support"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Holland"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Hong Kong"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "How many minutes do you want to record?"
+msgstr "Ποσά λεπτά θέλετε να γραφτούν;"
+
+#
+msgid "How to handle found crashlogs?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Howto & Style"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Hue"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ουγγαρεζικά"
+
+#
+msgid "IP Address"
+msgstr "Διεύθυνση IP"
+
+#
+msgid "IP:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "ISO file is too large for this filesystem!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "ISO path"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Ισλανδικά"
+
+#
+#, python-format
+msgid ""
+"If this is enabled an existing timer will also be considered recording an "
+"event if it records at least 80% of the it."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "If you can see this page, please press OK."
+msgstr "Εαν μπορείτε να δειτε αυτήν την σελίδα πατήστε ΟΚ."
+
+#
+msgid ""
+"If you see this, something is wrong with\n"
+"your scart connection. Press OK to return."
+msgstr ""
+"Αν διαβάζετε αυτό το μήνυμα τότε υπάρχει\n"
+"κάποιο πρόβλημα με το scart. Πιέστε ΟΚ."
+
+#
+msgid ""
+"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
+"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
+"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
+"possible.\n"
+"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
+"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
+"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
+"step.\n"
+"If you are happy with the result, press OK."
+msgstr ""
+"Εαν η TV σας εχεί αυτόματες παραμετροποιήσης για φωτεινότητα ή αντίθεση, "
+"απενεργοποιήστε'τες. Εαν υπάρχουν παραμετροποιήσης με όνομα \"dynamic\", "
+"βάλτε το στο \"standard\". Παραμετροποιήσετε τον φώτισμο με τα δικά σας "
+"δεδομένα. Καταβάστε την αντίθεση οσο γίνετε. \n"
+"Καταβάστε την φωτεινότητα τόσο ώστε μόλις να διαφέρουνε οι δύο πιο βαθήτερες "
+"γκρί σκιές.\n"
+"Μην υπολογίζετε της φωτείνες σκιές. Θα παραμετροποιήστουν στο επόμενο βήμα.\n"
+"Οταν Τελειώσετε πιέστε ΟΚ."
+
+#
+msgid "Image flash utility"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Image-Upgrade"
+msgstr "Αναβάθμιση του image"
+
+#
+msgid "Import AutoTimer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Import existing Timer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Import from EPG"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "In Progress"
+msgstr "Εν εξέλιξει"
+
+#
+msgid ""
+"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
+msgstr "Για να εκτελεστεί μια εγγραφή το κανάλι άλλαξε στο κανάλι εγγραφής\n"
+
+#
+msgid "Include"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Include your email and name (optional) in the mail?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Increase delay"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Increase delay by %i ms (can be set)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Increased voltage"
+msgstr "Αυξημένο voltage"
+
+#
+msgid "Index"
+msgstr "Ευρετήριο"
+
+#
+msgid "India"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "InfoBar"
+msgstr "InfoBar"
+
+#
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr "Infobar timeout"
+
+#
+msgid "Information"
+msgstr "Πληροφορίες"
+
+#
+msgid "Init"
+msgstr "Init"
+
+#
+msgid "Initial location in new timers"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Initialization"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Αρχικοποίηση..."
+
+#
+msgid "Initialize"
+msgstr "Αρχικοποίηση "
+
+#
+msgid "Initializing Harddisk..."
+msgstr "Αρχικοποίηση σκληρού δίσκου..."
+
+#
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
+
+#
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Install a new image with a USB stick"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Install a new image with your web browser"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Install extensions."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Install local extension"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Install or remove finished."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Install settings, skins, software..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Installation finished."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Installing"
+msgstr "Εγκατάσταση"
+
+#
+msgid "Installing Software..."
+msgstr "Το software εγκαθίσταστε…"
+
+#
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr "Εγκατάσταση προρυθμιζμένες λίστες sat... Παρακαλώ περιμένετε..."
+
+#
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr "Εγκατάσταση προρυθμίσεις... Παρακαλώ περιμένετε..."
+
+#
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr "Εγκατάσταση περιερχόμενο πακέτου... Παρακαλώ περιμένετε..."
+
+#
+msgid "Instant Record..."
+msgstr "Άμεση εγράφη..."
+
+#
+msgid "Instant record location"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Integrated Ethernet"
+msgstr "Ενσωματωμένο Ethernet"
+
+#
+msgid "Integrated Wireless"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Interface: "
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Interface: %s"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Intermediate"
+msgstr "Προχωρημένος"
+
+#
+msgid "Internal Flash"
+msgstr "Εσωτερική Flash"
+
+#
+msgid "Invalid Location"
+msgstr "Άκυρη τοποθεδία "
+
+#
+#, python-format
+msgid "Invalid directory selected: %s"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Invalid selection"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Inversion"
+msgstr "Αναστροφή"
+
+#
+msgid "Invert display"
+msgstr "Αναστροφή display"
+
+#
+msgid "Ipkg"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Ireland"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Is this videomode ok?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"It's possible to restrict an AutoTimer to certain Services or Bouquets or to "
+"deny specific ones.\n"
+"An Event will only match this AutoTimer if it's on a specific and not denied "
+"Service (inside a Bouquet).\n"
+"Press BLUE to add a new restriction and YELLOW to remove the selected one."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Italian"
+msgstr "Ιταλικά"
+
+#
+msgid "Italy"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Job View"
+msgstr "Εμφάνηση εντολές"
+
+#
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
+msgid "Just Scale"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Key %(Key)s successfully set to %(delay)i ms"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Key %(key)s (current value: %(value)i ms)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Keyboard Map"
+
+#
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Keyboard Setup"
+
+#
+msgid "Keymap"
+msgstr "Keymap"
+
+#
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr "Προσαρμογή LAN"
+
+#
+msgid "LNB"
+msgstr "LNB"
+
+#
+msgid "LOF"
+msgstr "LOF"
+
+#
+msgid "LOF/H"
+msgstr "LOF/H"
+
+#
+msgid "LOF/L"
+msgstr "LOF/L"
+
+#
+msgid "Language"
+msgstr "Γλώσσα "
+
+#
+msgid "Language selection"
+msgstr "Επιλογή γλώσσας"
+
+msgid "Language..."
+msgstr "Γλώσσα "
+
+#
+msgid "Last config"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Last speed"
+msgstr "Τελευταία ταχύτητα"
+
+#
+msgid "Latitude"
+msgstr "Latitude"
+
+#
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr "Έξοδος απο DVD Player;"
+
+#
+msgid "Left"
+msgstr "Αριστερά"
+
+#
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
+msgid "Letterbox"
+msgstr "Letterbox"
+
+#
+msgid "Limit east"
+msgstr "Ανατολικό όριο"
+
+#
+msgid "Limit west"
+msgstr "Δθτικό όριο"
+
+#
+msgid "Limited character set for recording filenames"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Limits off"
+msgstr "Όριο απενεργοποιήμενα"
+
+#
+msgid "Limits on"
+msgstr "Όριο ενεργοποιήμενα"
+
+#
+msgid "Link Quality:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Link:"
+msgstr "Link:"
+
+#
+msgid "Linked titles with a DVD menu"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης"
+
+#
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Λιθουανικά"
+
+#
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Load Length of Movies in Movielist"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Load feed on startup:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Load movie-length"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Local Network"
+msgstr "Δίκτυο"
+
+#
+msgid "Local share name"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Location"
+msgstr "Τοποθέτηση"
+
+#
+msgid "Location for instant recordings"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Lock:"
+msgstr "Lock:"
+
+#
+msgid "Log results to harddisk"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Long Keypress"
+msgstr "Μακροχρονικό πάτημα πληκτρού"
+
+#
+msgid "Longitude"
+msgstr "Longitude"
+
+#
+msgid "Lower bound of timespan."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Lower bound of timespan. Nothing before this time will be matched. Offsets "
+"are not taken into account!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MMC Card"
+msgstr "Κάρτα MMC"
+
+#
+msgid "MORE"
+msgstr "MORE"
+
+#
+msgid "Main menu"
+msgstr "Κεντρικό μενού"
+
+#
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Κεντρικό μενού"
+
+#
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr "Μάρκαρε αυτό το σημείο σαν σημείο εσόδου"
+
+#
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr "Μάρκαρε αυτό το σημείο σαν σημείο εξόδου"
+
+#
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr "Μάρκαρε αυτό το σημείο απλός σαν σημείο"
+
+#
+msgid "Manage extensions"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Manage network shares"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Manage your network shares..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Manage your receiver's software"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Χειροκίνητη ανεύρεση"
+
+#
+msgid "Manual transponder"
+msgstr "Χειροκίνητος transponder"
+
+#
+msgid "Manufacturer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Περιθώριο μετά την εγράφη (λεπτά)"
+
+#
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Περιθώριο πριν την εγράφη (λεπτά)"
+
+#
+#, python-format
+msgid "Match Timespan: %02d:%02d - %02d:%02d"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Match title"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Match title: %s"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Max. Bitrate: "
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Max. Bitrate: %s"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Maximum duration (in m)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Maximum event duration to match. If an event is longer than this ammount of "
+"time (without offset) it won't be matched."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Media player"
+msgstr "Media player"
+
+#
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr "MediaPlayer"
+
+#
+msgid "Medium is not a writeable DVD!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Medium is not empty!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Menu"
+msgstr "Μενού"
+
+#
+msgid "Message"
+msgstr "Μήνυμα"
+
+#
+msgid "Message..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Mexico"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr "Αποτυχία mkfs"
+
+#
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#
+msgid "Model: "
+msgstr "Μοντέλο:"
+
+#
+msgid "Modify existing timers"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Modulation"
+msgstr "Διαμόρφωση"
+
+#
+msgid "Modulator"
+msgstr "Modulator"
+
+#
+msgid "Mon"
+msgstr "Δευ"
+
+#
+msgid "Mon-Fri"
+msgstr "Δευ-Παρ"
+
+#
+msgid "Monday"
+msgstr "Δευτέρα"
+
+#
+msgid "Monthly"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "More video entries."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Mosquito noise reduction"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Most discussed"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Most linked"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Most popular"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Most recent"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Most responded"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Most viewed"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Αποτυχία mount "
+
+#
+msgid "Mount informations"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Mount options"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Mount type"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MountManager"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Mounted/\n"
+"Unmounted"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Mountpoints management"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Mounts editor"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Mounts management"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move Picture in Picture"
+msgstr "Μετακίνηση σε Picture in Picture"
+
+#
+msgid "Move east"
+msgstr "Μετακίνηση ανατολικά"
+
+#
+msgid "Move plugin screen"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen down"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the center of your TV"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the left"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the lower left corner"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the lower right corner"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the middle of the left border"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the middle of the right border"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the right"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the upper left corner"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen to the upper right corner"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move screen up"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Move west"
+msgstr "Μετακίνηση δθτικά"
+
+#
+msgid "Movie location"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Movielist menu"
+msgstr "Μένου λίστας Movie"
+
+#
+msgid "Multi EPG"
+msgstr "Multi EPG"
+
+#
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Multiple service support"
+msgstr "Υποστήριξη πολλαπλών λειτουργιών"
+
+#
+msgid "Multisat"
+msgstr "Multisat"
+
+#
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
+
+#
+msgid "My TubePlayer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTube Settings"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTubePlayer"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTubePlayer Help"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTubePlayer active video downloads"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTubePlayer settings"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTubeVideoInfoScreen"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "MyTubeVideohelpScreen"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#
+msgid "NEXT"
+msgstr "ΕΠΌΜΕΝΟ"
+
+#
+msgid "NFI Image Flashing"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "NFS share"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "NOW"
+msgstr "ΤΩΡΑ"
+
+#
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
+
+#
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
+#
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Nameserver"
+
+#
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr "Nameserver %d"
+
+#
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr "Nameserver Setup"
+
+#
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr "Παραμετροποιήσης Nameserver "
+
+#
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmask"
+
+#
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr "Παραμετροποιήσης δικτύου..."
+
+#
+msgid "Network Mount"
+msgstr "Network Mount"
+
+#
+msgid "Network SSID"
+msgstr "SSID δικτύου"
+
+#
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Παραμετροποιήσης δικτύου"
+
+#
+msgid "Network Wizard"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Network scan"
+msgstr "Ανεύρεση Δικτύου"
+
+#
+msgid "Network setup"
+msgstr "Παραμετροποιήσης δικτύου"
+
+#
+msgid "Network test"
+msgstr "Τέστ δικτύου"
+
+#
+msgid "Network test..."
+msgstr "Τέστ δικτύου..."
+
+#
+msgid "Network..."
+msgstr "Δικτύο..."
+
+#
+msgid "Network:"
+msgstr "Δικτύο:"
+
+#
+msgid "NetworkBrowser"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr "Wizard δυκτίου"
+
+#
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "New"
+msgstr "Νέο"
+
+#
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "New pin"
+msgstr "Νέο pin"
+
+#
+msgid "New version:"
+msgstr "Νέα έκδοση:"
+
+#
+msgid "News & Politics"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Next"
+msgstr "Επόμενο"
+
+#
+msgid "No"
+msgstr "Όχι"
+
+#
+msgid "No (supported) DVDROM found!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No 50 Hz, sorry. :("
+msgstr "Δεν ύπαρχει 50 Hz, sorry. :("
+
+#
+msgid "No Connection"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
+msgstr ""
+"Δεν βρέθηκε σκληρός δίσκος \n"
+"ή δεν έχει γίνει μορφοποίηση!"
+
+#
+msgid "No Networks found"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No backup needed"
+msgstr "Δεν χρειάζεται backup"
+
+#
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχουν δεδομένα στον transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+
+#
+msgid "No description available."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No details for this image file"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No displayable files on this medium found!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No event info found, recording indefinitely."
+msgstr ""
+"Δεν βρέθηκαν πληροφορίες,\n"
+"Η εγγραφή δεν θα σταματήσει."
+
+#
+msgid ""
+"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip "
+"forward/backward!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No free tuner!"
+msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερο tuner!"
+
+#
+msgid "No network connection available."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No network devices found!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No networks found"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr "Κανένα πακέτο δεν έχει αναβαθμιστεί ακόμα. Δοκίμαστε αργότερα."
+
+#
+msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
+msgstr "Δεν ύπαρχει εικόνα. Πατήστε EXIT και προσπαθήστε ξανά."
+
+#
+msgid "No playable video found! Stop playing this movie?"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No positioner capable frontend found."
+msgstr "No positioner capable frontend found."
+
+#
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr "No satellite frontend found!!"
+
+#
+msgid "No tags are set on these movies."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No to all"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
+msgstr "Δεν υπάρχει ενεργοποιημένο tuner για χρήση με diseqc positioner!"
+
+#
+msgid ""
+"No tuner is enabled!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+"Δεν ενεργοποιήθηκε tuner!\n"
+"Παραμετροποιήσετε τους tuner πρωτού κάνετε ανεύρεση υπερησιών."
+
+#
+msgid "No useable USB stick found"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+"Άκυρο PIN καναλιού!\n"
+"Θέλετε να ορίσετε τώρα ενά PIN καναλιού;\n"
+"Σε περίπτωση που πειτε \"Οχί\" ο γονικώς έλεγχος θα μείνει απεργοποιήμενος!"
+
+#
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+"Άκυρο setup PIN!\n"
+"Θέλετε να ορίσετε τώρα ενά setup PIN;\n"
+"Σε περίπτωση που πειτε \"Οχ\"' η προστασία του setup θα μείνει "
+"απεργοποιήμενη!"
+
+#
+msgid "No videos to display"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No wireless networks found! Please refresh."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"No working local network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"No working wireless network adapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your "
+"network is configured correctly."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"No working wireless network interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable "
+"your local network interface."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No, but play next video"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No, but play previous video"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No, but play video again"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No, but restart from begin"
+msgstr "Όχι. Επανεκκίνηση απο την αρχή."
+
+#
+msgid "No, but switch to video entries."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No, but switch to video search."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Όχι. Μην κάνεις τίποτα."
+
+#
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "Όχι, απλώς ξεκινά το dreambox"
+
+#
+msgid "No, not now"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No, remove them."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "Όχι, θα γίνει ανεύρεση αργότερα"
+
+#
+msgid "No, send them never"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
+
+#
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
+msgid "Nonlinear"
+msgstr "Μηγραμμικος"
+
+#
+msgid "Nonprofits & Activism"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "North"
+msgstr "Βορράς"
+
+#
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Νορβηφικά"
+
+#
+#, python-format
+msgid ""
+"Not enough diskspace. Please free up some diskspace and try again. (%d MB "
+"required, %d MB available)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Not fetching feed entries"
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Nothing to scan!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+"Τίποτα για ανεύρεση!\n"
+"Να παραμετροποιήσετε το tuner πρώτα."
+
+#
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Τώρα παίζει"
+
+#
+msgid ""
+"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
+"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
+"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
+msgstr ""
+"Χρεισιμοποιήστε της παραμετροποιήσης της αντιθέσης για να φωτίσετε το βαθος "
+"οσο μόλις να διαφέρουνε οι δύο πιο φώτινες σκιές. Οταν τελειώσετε πατήστε ΟΚ."
+
+#
+msgid "Number of scheduled recordings left."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "ΟΚ, οδήγησε με στην διαδικασία αναβάθμισης"
+
+#
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "Παραμετροποιήσης OSD"
+
+#
+msgid "OSD visibility"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Off"
+msgstr "Κλειστό"
+
+#
+msgid "Offset after recording (in m)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Offset before recording (in m)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "On"
+msgstr "Ανοικτό"
+
+#
+msgid "On any service"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "On same service"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "One"
+msgstr "Ένα"
+
+#
+msgid "Online-Upgrade"
+msgstr "Αναβάθμιση Online"
+
+#
+msgid "Only AutoTimers created during this session"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Only Free scan"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Only extensions."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Only match during timespan"
+msgstr ""
+
+#
+#, python-format
+msgid "Only on Service: %s"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Open Context Menu"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Open plugin menu"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Optionally enter your name if you want to."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Orbital Position"
+msgstr "Orbital Position"
+
+#
+msgid "Order by"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Outer Bound (+/-)"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Override found with alternative service"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "PAL"
+msgstr "PAL"
+
+#
+msgid "PIDs"
+msgstr "PIDs"
+
+#
+msgid "Package details for: "
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Package list update"
+msgstr "Αναβάθμηση του Package list"
+
+#
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Packet management"
+msgstr "Packet management"
+
+#
+msgid "Packet manager"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Page"
+msgstr "Σελίδα"
+
+#
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
+msgid "Pan&Scan"
+msgstr "Pan&Scan"
+
+#
+msgid "Parent Directory"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Parental control"
+msgstr "Γονικός έλεγχος"
+
+#
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr "Επεξεργασία γονικού έλεγχου"
+
+#
+msgid "Parental control setup"
+msgstr "Παραμετροποίηση γονικού ελέγχου"
+
+#
+msgid "Parental control type"
+msgstr "Είδος γονικού ελέγχου"
+
+#
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Pause movie at end"
+msgstr "Πάυση στο τέλος της ταινίας"
+
+#
+msgid "People & Blogs"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Pets & Animals"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Phone number"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "PiPSetup"
+msgstr "PiPSetup"
+
+#
+msgid "PicturePlayer"
+msgstr ""
+
+#
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
+msgid "Pillarbox"
+msgstr "Pillarbox"
+
+#
+msgid "Pilot"
+msgstr "Pilot"
+
+#
+msgid "Pin code needed"
+msgstr "Χρειάζεται το Pin code"
+
+#
+msgid "Play"
+msgstr "Play"
+
+#
+msgid "Play Audio-CD..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Play DVD"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Play Music..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Play YouTube movies"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Play next video"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Play recorded movies..."
+msgstr "Αναπαραγωγή ταινίας..."
+
+#
+msgid "Play video again"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please Reboot"
+msgstr "Παρακαλώ κάνετε επανεκκίνηση"
+
+#
+msgid "Please Select Medium to be Scanned"
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξετε μέσο που να γίνε ανεύρεση"
+
+#
+msgid "Please add titles to the compilation"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please change recording endtime"
+msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε την ώρα τερματισμού"
+
+#
+msgid "Please check your network settings!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please choose an extension..."
+msgstr "Eπιλέξτε ένα extension..."
+
+#
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το πακέτο..."
+
+#
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ επιλέξτε την προρυθμιζμένη λιστα καναλιών που θέλετε να "
+"εγκατασταθεί."
+
+#
+msgid ""
+"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Please configure your internet connection by filling out the required "
+"values.\n"
+"When you are ready press OK to continue."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the "
+"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
+msgstr "Παρακαλώ μην αλλάζετε στοιχία εαν δεν είστε σίγουρος!"
+
+#
+msgid "Please enter a name for the new bouquet"
+msgstr "Επέλεξε ένα όνομα για το νέο μπουκέτο"
+
+#
+msgid "Please enter a name for the new marker"
+msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα για το νέο σημαιάκι"
+
+#
+msgid "Please enter a new filename"
+msgstr "Παρακαλώ ορίστε ενα νέο filename"
+
+#
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr "Παρακαλώ ορίστε filename (κενό = χρησομοποίησε ημερομενία)"
+
+#
+msgid "Please enter name of the new directory"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please enter the correct pin code"
+msgstr "Βάλε το σωστό κωδικό pin "
+
+#
+msgid "Please enter the old pin code"
+msgstr "Βάλε τον παλιό κωδικό pin "
+
+#
+msgid "Please enter your email address here:"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please enter your name here (optional):"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please enter your search term."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please follow the instructions on the TV"
+msgstr "Παρακαλώ ακολουθείστε της οδηγείες στην οθόνη"
+
+#
+msgid ""
+"Please note that the previously selected media could not be accessed and "
+"therefore the default directory is being used instead."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please press OK!"
+msgstr "Πιέστε OK"
+
+#
+msgid "Please provide a Text to match"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please select .NFI flash image file from medium"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε λίστα για διαγραφή..."
+
+#
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε playlist..."
+
+#
+msgid "Please select a standard feed or try searching for videos."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please select a subservice to record..."
+msgstr "Επέλεξε μια υπό-υπηρεσία για εγράφη..."
+
+#
+msgid "Please select a subservice..."
+msgstr "Επιλέξτε μια υπό-υπηρεσία"
+
+#
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please select an option below."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please select medium to use as backup location"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please select tag to filter..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please select target directory or medium"
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please select the movie path..."
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε path για το movie..."
+
+#
+msgid ""
+"Please select the network interface that you want to use for your internet "
+"connection.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+#
+msgid ""
+"Please select the wireless network that you want to connect to.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Παρακαλώ παραμετροποιήσετε το tuner B"
+
+#
+msgid "Please set up tuner C"
+msgstr "Παρακαλώ παραμετροποιήσετε το tuner C"
+
+#
+msgid "Please set up tuner D"
+msgstr "Παρακαλώ παραμετροποιήσετε το tuner D"
+
+#
+msgid ""
+"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
+"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
+"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
+msgstr ""
+"Χρησιμοποίηστε τα βελάκια για να μετακινήσεις το PIP παράθυρο\n"
+"Για να αλλάξεις μέγεθος πάτα το + - του επιλογέα μπουκέτου\n"
+"Πάτα ΟΚ για να δεις TV και EXIT για το PIP."
+
+#
+msgid ""
+"Please use the UP and DOWN keys to select your language. Afterwards press "
+"the OK button."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please wait for activation of your network mount..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please wait while removing your network mount..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please wait while scanning is in progress..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please wait while updating your network mount..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please wait while we configure your network..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..."
+msgstr ""
+
+#
+msgid "Please wait while we test your network..."
+msgstr ""