update sv language
[enigma2.git] / po / de.po
index 2522546c14c03ea8e6fcb2326a6aaa30bb5933db..c7dd88c28f1d5da81ba71f98e69235f8ef2e62df 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-20 16:34+0100\n"
-"Last-Translator: Felix Domke <tmbinc@elitedvb.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-29 11:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-13 00:53+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -160,6 +160,22 @@ msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "start the satfinder."
 msgstr ""
+"Zur Zeit läuft eine Aufnahme. Bitte beenden Sie diese Aufnahme, bevor Sie "
+"den Sat-Finder starten."
+
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+"Ein Ausschalt-Timer will Ihre Dreambox in den\n"
+"Standby-Modus versetzen. Wirklich durchführen?"
+
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+"Ein Ausschalt-Timer will Ihre Dreambox\n"
+"ausschalten. Wirklich durchführen?"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
@@ -213,6 +229,12 @@ msgstr ""
 msgid "Add timer"
 msgstr "Timer setzen"
 
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced"
 msgstr "Erweitert"
 
@@ -248,6 +270,9 @@ msgstr "Arabisch"
 msgid "Artist:"
 msgstr "Künstler:"
 
+msgid "Ask before shutdown:"
+msgstr "Vor runterfahren fragen:"
+
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis"
 
@@ -317,15 +342,21 @@ msgstr ""
 msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
-msgid "Call monitoring"
+msgid "Cache Thumbnails"
 msgstr ""
 
+msgid "Call monitoring"
+msgstr "Anrufmonitor"
+
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbruch"
 
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapazität: "
 
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanisch"
 
@@ -389,6 +420,9 @@ msgstr "Comitted DiSEqC Befehl"
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Common Interface"
 
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Compact-Flash Karte"
 
@@ -402,10 +436,10 @@ msgid "Conflicting timer"
 msgstr "In Konflikt stehender Timer"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
-msgstr ""
+msgstr "Mit Fritz!Box verbunden!"
 
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
-msgstr ""
+msgstr "Verbinde zur Fritz!Box..."
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -413,6 +447,9 @@ msgid ""
 "failed! (%s)\n"
 "retrying..."
 msgstr ""
+"Verbindung zur Fritz!Box\n"
+"fehlgeschlagen! (%s)\n"
+"Erneuter Versuch..."
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
@@ -423,6 +460,9 @@ msgstr "Erzeugen des Film-Verzeichnisses fehlgeschlagen"
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Partitionserzeugung fehlgeschlagen"
 
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuelle Version:"
 
@@ -501,6 +541,9 @@ msgstr "Bild in Bild ausschalten"
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Untertitel abschalten"
 
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ausgeschaltet"
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Disconnected from\n"
@@ -614,6 +657,9 @@ msgstr "Mehrere Bouquets erlauben"
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Jugendschutz anschalten"
 
+msgid "Enabled"
+msgstr "Eingeschaltet"
+
 msgid "End"
 msgstr "Ende"
 
@@ -796,6 +842,9 @@ msgstr "Eingabe"
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Sofortaufnahme"
 
+msgid "Internal Flash"
+msgstr ""
+
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversion"
 
@@ -853,9 +902,15 @@ msgstr "Limits ausschalten"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Limits aktiviert"
 
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr ""
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Längengrad"
 
+msgid "MMC Card"
+msgstr ""
+
 msgid "MORE"
 msgstr "MEHR"
 
@@ -970,6 +1025,9 @@ msgstr "Nameserver"
 msgid "Netmask"
 msgstr "Netzmaske"
 
+msgid "Network Mount"
+msgstr ""
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Netzwerkeinstellungen"
 
@@ -1126,6 +1184,9 @@ msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..."
 
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Einstellungen für Tuner B."
 
@@ -1222,6 +1283,9 @@ msgstr ""
 msgid "RSS Feed URI"
 msgstr ""
 
+msgid "Ram Disk"
+msgstr ""
+
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Änderungen gehen verloren. Wirklich schließen?"
 
@@ -1240,6 +1304,9 @@ msgstr "Empfangs-Einstellungen"
 msgid "Record"
 msgstr "Aufnahme"
 
+msgid "Recorded files..."
+msgstr ""
+
 msgid "Recording"
 msgstr "Aufnahmen"
 
@@ -1319,6 +1386,9 @@ msgstr ""
 msgid "Saturday"
 msgstr "Samstag"
 
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr ""
+
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Scanne Tuner"
 
@@ -1364,6 +1434,12 @@ msgstr "Kanalsuche"
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanalsuche"
 
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr ""
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr ""
+
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsuche"
 
@@ -1403,6 +1479,9 @@ msgstr "Radio-Wiedergabemodus..."
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "TV-Wiedergabemodus..."
 
+msgid "Shutdown Dreambox after"
+msgstr "Dreambox ausschalten nach"
+
 msgid "Similar"
 msgstr "Ähnlich"
 
@@ -1421,6 +1500,15 @@ msgstr "Einzelnen Satelliten"
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Einzelnen Transponder"
 
+msgid "Sleep Timer"
+msgstr "Ausschalt-Timer"
+
+msgid "Sleep timer action:"
+msgstr "Ausschalt-Timer-Aktion:"
+
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr ""
+
 msgid "Slot "
 msgstr "Slot "
 
@@ -1467,7 +1555,7 @@ msgid "StartTime"
 msgstr "Startzeit"
 
 msgid "Startwizard"
-msgstr ""
+msgstr "Startassistent"
 
 msgid "Step "
 msgstr "Schritt "
@@ -1568,6 +1656,9 @@ msgstr "Der eingegebene Pincode ist falsch"
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Die Pincodes unterscheiden sich."
 
+msgid "The sleep timer has been activated."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
@@ -1625,6 +1716,9 @@ msgstr "Fehler bei Timerprüfung"
 msgid "Timer selection"
 msgstr "Timer Liste"
 
+msgid "Timer status:"
+msgstr ""
+
 msgid "Timeshift"
 msgstr ""
 
@@ -1902,6 +1996,12 @@ msgstr ""
 "Webseite beschrieben durchgeführt haben, wird Sie die neue Firmware fragen, "
 "ob Sie die Einstellungen wiederherstellen wollen."
 
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
@@ -1998,9 +2098,15 @@ msgstr ""
 msgid "back"
 msgstr "zurück"
 
+msgid "better"
+msgstr ""
+
 msgid "blacklist"
 msgstr "Negativliste"
 
+msgid "by Exif"
+msgstr ""
+
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "Aufnahme ändern (Aufnahmelänge)"
 
@@ -2022,8 +2128,8 @@ msgstr "Konfigurationsmenü"
 msgid "continue"
 msgstr "Weiter"
 
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "In Favoriten kopieren"
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr ""
 
 msgid "daily"
 msgstr "täglich"
@@ -2163,6 +2269,9 @@ msgstr "nein"
 msgid "no HDD found"
 msgstr "keine Festplatte gefunden"
 
+msgid "no Picture found"
+msgstr ""
+
 msgid "no module found"
 msgstr "Kein Modul gefunden"
 
@@ -2211,6 +2320,9 @@ msgstr "Pause"
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "bitte OK drücken wenn bereit"
 
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr ""
+
 msgid "previous channel"
 msgstr "Vorheriger Kanal"
 
@@ -2310,6 +2422,9 @@ msgstr "Zeige EPG..."
 msgid "show event details"
 msgstr "Sendungs-Details anzeigen"
 
+msgid "shutdown"
+msgstr "Ausschalten"
+
 msgid "simple"
 msgstr "einfach"
 
@@ -2319,6 +2434,9 @@ msgstr "Rückwärts spulen"
 msgid "skip forward"
 msgstr "Vorwärts spulen"
 
+msgid "standby"
+msgstr "Standby"
+
 msgid "start cut here"
 msgstr ""
 
@@ -2391,6 +2509,12 @@ msgstr "Umschalten"
 msgid "zapped"
 msgstr "umgeschaltet"
 
+#~ msgid "A sleep timer want's to set your"
+#~ msgstr "Ein Ausschalttimer will Ihre Dreambox"
+
+#~ msgid "A sleep timer want's to shut down"
+#~ msgstr "Ein Ausschalt-Timer will Ihre Dreambox"
+
 #~ msgid "Ask before zapping"
 #~ msgstr "Vor Umschalten nachfragen"
 
@@ -2412,6 +2536,9 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ msgid "Disable subtitles"
 #~ msgstr "Untertitel abschalten"
 
+#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
+#~ msgstr "in den Standby-Modus setzen. Wirklich ausführen?"
+
 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"
 
@@ -2496,6 +2623,9 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ msgid "Swap services"
 #~ msgstr "Tausche Bilder"
 
+#~ msgid "The sleep timer has been acitvated."
+#~ msgstr "Der Ausschalt-Timer wurde aktiviert."
+
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Timeshift"
 
@@ -2526,6 +2656,9 @@ msgstr "umgeschaltet"
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
 
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "In Favoriten kopieren"
+
 #~ msgid "open service list"
 #~ msgstr "Kanalliste öffnen"
 
@@ -2537,3 +2670,6 @@ msgstr "umgeschaltet"
 
 #~ msgid "use power delta"
 #~ msgstr "Stromdelta verwenden"
+
+#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
+#~ msgstr "ausschalten. Wirklich ausschalten?"