update swedish language
[enigma2.git] / po / sv.po
index 62437deaa192920775a0a87585d603cfbcfb751c..e37ee02d772c298b67e57071f99a70905e9afe02 100755 (executable)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-19 15:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-01 15:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-01 13:08+0100\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: WeeGull <weegull@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,6 +71,10 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "(%s, %d MB ledigt)"
 
 "%s\n"
 "(%s, %d MB ledigt)"
 
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr ""
+
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
 
@@ -156,6 +160,21 @@ msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "start the satfinder."
 msgstr ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "start the satfinder."
 msgstr ""
+"En inspelning pågår. Vänligen avbryt inspelningen före du startar satfinder."
+
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+"En sovtimer vill försätta din\n"
+"Dreambox i viloläge. Utföra det nu?"
+
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+"En sovtimer vill stänga av\n"
+"din Dreambox. Stänga av nu?"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
@@ -195,20 +214,26 @@ msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Lägg till"
 
 msgid "Add a mark"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till markör"
 
 msgid "Add alternative"
 
 msgid "Add alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till alternativ"
 
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Lägg till i spellista"
 
 msgid "Add service"
 
 msgid "Add files to playlist"
 msgstr "Lägg till i spellista"
 
 msgid "Add service"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till kanal"
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lägg till timer"
 
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Lägg till timer"
 
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr "Lägg till i bouquet"
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr "Lägg till i favoriter"
+
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancerat"
 
@@ -229,7 +254,7 @@ msgid "All"
 msgstr "Alla"
 
 msgid "All..."
 msgstr "Alla"
 
 msgid "All..."
-msgstr ""
+msgstr "Alla..."
 
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
@@ -243,6 +268,9 @@ msgstr "Arabiska"
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artist:"
 
 msgid "Artist:"
 msgstr "Artist:"
 
+msgid "Ask before shutdown:"
+msgstr "Fråga före avstängning:"
+
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Bildformat"
 
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Bildformat"
 
@@ -311,8 +339,11 @@ msgstr "CVBS"
 msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
 msgid "Cable"
 msgstr "Kabel"
 
+msgid "Cache Thumbnails"
+msgstr "Cache Thumbnails"
+
 msgid "Call monitoring"
 msgid "Call monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Samtals monitorering"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -320,6 +351,9 @@ msgstr "Avbryt"
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapacitet: "
 
 msgid "Capacity: "
 msgstr "Kapacitet: "
 
+msgid "Card"
+msgstr "Kort"
+
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanska"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanska"
 
@@ -383,6 +417,9 @@ msgstr "Committed DiSEqC kommando"
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Common Interface"
 
 msgid "Common Interface"
 msgstr "Common Interface"
 
+msgid "Compact Flash"
+msgstr "Compact Flash"
+
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Compact Flash kort"
 
 msgid "Compact flash card"
 msgstr "Compact Flash kort"
 
@@ -396,10 +433,10 @@ msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timerkonflikt"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
 msgstr "Timerkonflikt"
 
 msgid "Connected to Fritz!Box!"
-msgstr ""
+msgstr "Ansluten till Fritz!Box!"
 
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
 
 msgid "Connecting to Fritz!Box..."
-msgstr ""
+msgstr "Ansluter till Fritz!Box..."
 
 #, python-format
 msgid ""
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -407,6 +444,9 @@ msgid ""
 "failed! (%s)\n"
 "retrying..."
 msgstr ""
 "failed! (%s)\n"
 "retrying..."
 msgstr ""
+"Anslutning till Fritz!Box\n"
+"misslyckades! (%s)\n"
+"försöker igen..."
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrast"
@@ -417,6 +457,9 @@ msgstr "Skapa movie katalog misslyckades"
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Skapandet av partition misslyckades"
 
 msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Skapandet av partition misslyckades"
 
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatiska"
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuell Version:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Aktuell Version:"
 
@@ -424,13 +467,13 @@ msgid "Customize"
 msgstr "Inställningar"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Inställningar"
 
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Klipp"
 
 msgid "Cutlist editor..."
 
 msgid "Cutlist editor..."
-msgstr ""
+msgstr "Klipplist editor"
 
 msgid "Czech"
 
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Tjeckiska"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
@@ -493,7 +536,10 @@ msgid "Disable Picture in Picture"
 msgstr "Avaktivera Bild i Bild"
 
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr "Avaktivera Bild i Bild"
 
 msgid "Disable Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Avaktivera Textning"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Avaktivera"
 
 #, python-format
 msgid ""
 
 #, python-format
 msgid ""
@@ -501,6 +547,9 @@ msgid ""
 "Fritz!Box! (%s)\n"
 "retrying..."
 msgstr ""
 "Fritz!Box! (%s)\n"
 "retrying..."
 msgstr ""
+"Kopplade ifrån\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"återförsöker..."
 
 msgid "Dish"
 msgstr "Parabol"
 
 msgid "Dish"
 msgstr "Parabol"
@@ -608,6 +657,9 @@ msgstr "Aktivera flera bouquets"
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Aktivera föräldrarkontroll"
 
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Aktivera föräldrarkontroll"
 
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiverad"
+
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
@@ -625,6 +677,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
 "\n"
 "© 2006 - Stephan Reichholf"
 msgstr ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"Vid problem kontakta\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Gå till huvudmeny"
 
 msgid "Enter main menu..."
 msgstr "Gå till huvudmeny"
@@ -645,7 +703,7 @@ msgid "Execution finished!!"
 msgstr "Exekvering färdig!"
 
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Exekvering färdig!"
 
 msgid "Exit editor"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta editor"
 
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Avsluta guiden"
 
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Avsluta guiden"
@@ -684,7 +742,7 @@ msgid "Friday"
 msgstr "Fredag"
 
 msgid "Fritz!Box FON IP address"
 msgstr "Fredag"
 
 msgid "Fritz!Box FON IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Fritz!Box FON IP adress"
 
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
 
 #, python-format
 msgid "Frontprocessor version: %d"
@@ -697,6 +755,8 @@ msgid ""
 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
 "GUI needs a restart to apply a new skin\n"
 "Do you want to Restart the GUI now?"
 msgstr ""
+"GUI måste startas om för nytt utseende\n"
+"Vill du starta om GUI nu?"
 
 msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Spel / Plugins"
 
 msgid "Games / Plugins"
 msgstr "Spel / Plugins"
@@ -787,6 +847,9 @@ msgstr "Ingång"
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Direkt inspelning..."
 
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Direkt inspelning..."
 
+msgid "Internal Flash"
+msgstr "Intern Flash"
+
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversion"
 
 msgid "Inversion"
 msgstr "Inversion"
 
@@ -844,9 +907,15 @@ msgstr "Gränser av"
 msgid "Limits on"
 msgstr "Gränser på"
 
 msgid "Limits on"
 msgstr "Gränser på"
 
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr "Lista på Lagringsenheter"
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitud"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitud"
 
+msgid "MMC Card"
+msgstr "MMC Kort"
+
 msgid "MORE"
 msgstr "MER"
 
 msgid "MORE"
 msgstr "MER"
 
@@ -857,13 +926,13 @@ msgid "Mainmenu"
 msgstr "Huvudmeny"
 
 msgid "Make this mark an 'in' point"
 msgstr "Huvudmeny"
 
 msgid "Make this mark an 'in' point"
-msgstr ""
+msgstr "Gör denna markör till 'in' punkt"
 
 msgid "Make this mark an 'out' point"
 
 msgid "Make this mark an 'out' point"
-msgstr ""
+msgstr "Gör denna markör till 'out' punkt"
 
 msgid "Make this mark just a mark"
 
 msgid "Make this mark just a mark"
-msgstr ""
+msgstr "Gör denna markör till en markör"
 
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuell Sökning"
 
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Manuell Sökning"
@@ -961,6 +1030,9 @@ msgstr "Namnserver"
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nätmask"
 
 msgid "Netmask"
 msgstr "Nätmask"
 
+msgid "Network Mount"
+msgstr "Nätverksmontering"
+
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nätverksinställningar"
 
 msgid "Network Setup"
 msgstr "Nätverksinställningar"
 
@@ -1001,7 +1073,7 @@ msgid "No positioner capable frontend found."
 msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet."
 
 msgid "No satellite frontend found!!"
 msgstr "Ingen positioner kapabel frontend funnet."
 
 msgid "No satellite frontend found!!"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen satellit frontend funnen!!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Ingen tuner är konfigurerad för diseqc positioner!"
@@ -1056,7 +1128,7 @@ msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online Uppgradering"
 
 msgid "Other..."
 msgstr "Online Uppgradering"
 
 msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Annat..."
 
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -1068,7 +1140,7 @@ msgid "Packet management"
 msgstr "Pakethantering"
 
 msgid "Page"
 msgstr "Pakethantering"
 
 msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Sida"
 
 msgid "Parental control"
 msgstr "Föräldrarkontroll"
 
 msgid "Parental control"
 msgstr "Föräldrarkontroll"
@@ -1107,7 +1179,7 @@ msgid "Please enter the old pin code"
 msgstr "Vänligen ange den gamla PIN koden"
 
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Vänligen ange den gamla PIN koden"
 
 msgid "Please press OK!"
-msgstr ""
+msgstr "Vänligen tryck OK!"
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..."
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..."
@@ -1115,6 +1187,9 @@ msgstr "Vänligen välj en underkanal för inspelning..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vänligen välj en underkanal..."
 
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Vänligen välj en underkanal..."
 
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr "Vänligen välj nyckelord för filter..."
+
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Installera Tuner B."
 
 msgid "Please set up tuner B"
 msgstr "Installera Tuner B."
 
@@ -1162,7 +1237,7 @@ msgid "Positioner movement"
 msgstr "Motor rörelse"
 
 msgid "Positioner setup"
 msgstr "Motor rörelse"
 
 msgid "Positioner setup"
-msgstr ""
+msgstr "Positioner installation"
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Motor lagring"
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Motor lagring"
@@ -1210,7 +1285,10 @@ msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 msgid "RSS Feed URI"
 msgstr "RGB"
 
 msgid "RSS Feed URI"
-msgstr ""
+msgstr "RSS Feed URI"
+
+msgid "Ram Disk"
+msgstr "Ram Disk"
 
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Verkligen stänga utan spara inställningarna?"
 
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Verkligen stänga utan spara inställningarna?"
@@ -1225,11 +1303,14 @@ msgid "Really exit the subservices quickzap?"
 msgstr "Verkligen avsluta underkanals quickzap?"
 
 msgid "Reception Settings"
 msgstr "Verkligen avsluta underkanals quickzap?"
 
 msgid "Reception Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Mottagning inställningar"
 
 msgid "Record"
 msgstr "Spela in"
 
 
 msgid "Record"
 msgstr "Spela in"
 
+msgid "Recorded files..."
+msgstr "Inspelade filer..."
+
 msgid "Recording"
 msgstr "Spelar in"
 
 msgid "Recording"
 msgstr "Spelar in"
 
@@ -1243,13 +1324,13 @@ msgid "Remove Plugins"
 msgstr "Ta bort Plugins"
 
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Ta bort Plugins"
 
 msgid "Remove a mark"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort en markör"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Ta bort plugins"
 
 msgid "Remove service"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Ta bort plugins"
 
 msgid "Remove service"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort kanal"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetera"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetera"
@@ -1267,7 +1348,7 @@ msgid "Restart"
 msgstr "Omstart"
 
 msgid "Restart GUI now?"
 msgstr "Omstart"
 
 msgid "Restart GUI now?"
-msgstr ""
+msgstr "Omstart av GUI nu?"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Återställ"
 
 msgid "Restore"
 msgstr "Återställ"
@@ -1283,7 +1364,7 @@ msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Höger"
 
 msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Körandes"
 
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
 
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Video"
@@ -1304,11 +1385,14 @@ msgid "Satellites"
 msgstr "Satelliter"
 
 msgid "Satfinder"
 msgstr "Satelliter"
 
 msgid "Satfinder"
-msgstr ""
+msgstr "Satfinder"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lördag"
 
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Lördag"
 
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr "Scaling Läge"
+
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Scanna NIM"
 
 msgid "Scan NIM"
 msgstr "Scanna NIM"
 
@@ -1328,7 +1412,7 @@ msgid "Select a movie"
 msgstr "Välj en film"
 
 msgid "Select alternative service"
 msgstr "Välj en film"
 
 msgid "Select alternative service"
-msgstr ""
+msgstr "Välj alternativ kanal"
 
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Välj ljudläge"
 
 msgid "Select audio mode"
 msgstr "Välj ljudläge"
@@ -1340,7 +1424,7 @@ msgid "Select channel to record from"
 msgstr "Välj kanal att spela in från"
 
 msgid "Select reference service"
 msgstr "Välj kanal att spela in från"
 
 msgid "Select reference service"
-msgstr ""
+msgstr "Välj reference kanal"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Repetera sekvens"
 
 msgid "Sequence repeat"
 msgstr "Repetera sekvens"
@@ -1354,6 +1438,12 @@ msgstr "Kanalsökning"
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanalsökning"
 
 msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanalsökning"
 
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr "Kanal har lagts till i favoriter."
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr "Kanal har lagts till i vald bouqet."
+
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsökning"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanalsökning"
 
@@ -1393,6 +1483,9 @@ msgstr "Visa radiospelaren..."
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Visa tv spelare..."
 
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Visa tv spelare..."
 
+msgid "Shutdown Dreambox after"
+msgstr "Stäng av Dreambox efter"
+
 msgid "Similar"
 msgstr "Liknande"
 
 msgid "Similar"
 msgstr "Liknande"
 
@@ -1411,12 +1504,24 @@ msgstr "Singel satellit"
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Singel transponder"
 
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Singel transponder"
 
+msgid "Sleep Timer"
+msgstr "Sov Timer"
+
+msgid "Sleep timer action:"
+msgstr "Sovtimer händelse:"
+
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr "Slideshow Intervall (sec.)"
+
 msgid "Slot "
 msgstr "Slot "
 
 msgid "Socket "
 msgstr "Sockel "
 
 msgid "Slot "
 msgstr "Slot "
 
 msgid "Socket "
 msgstr "Sockel "
 
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr ""
+
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Någon annanstans"
 
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Någon annanstans"
 
@@ -1493,10 +1598,10 @@ msgid "Subservices"
 msgstr "Underkanal"
 
 msgid "Subtitle selection"
 msgstr "Underkanal"
 
 msgid "Subtitle selection"
-msgstr ""
+msgstr "Textningsval"
 
 msgid "Subtitles"
 
 msgid "Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Textning"
 
 msgid "Sun"
 msgstr "Sön"
 
 msgid "Sun"
 msgstr "Sön"
@@ -1535,7 +1640,7 @@ msgid "Test mode"
 msgstr "Testläge"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Testläge"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
-msgstr ""
+msgstr "Test-Meddelandebox?"
 
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
 
 msgid ""
 "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
@@ -1556,6 +1661,9 @@ msgstr "PIN koden du angav var fel."
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "PIN koderna du angav är olika."
 
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "PIN koderna du angav är olika."
 
+msgid "The sleep timer has been activated."
+msgstr "Sovtimer har aktiverats."
+
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr ""
@@ -1612,6 +1720,9 @@ msgstr "Timer fel"
 msgid "Timer selection"
 msgstr "Timer val"
 
 msgid "Timer selection"
 msgstr "Timer val"
 
+msgid "Timer status:"
+msgstr "Timer status:"
+
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Timeshift"
 
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Timeshift"
 
@@ -1883,6 +1994,15 @@ msgstr ""
 "instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
 "vill återställa dina inställningar."
 
 "instruktioner från websidan, din nya mjukvara kommer att fråga dig om du "
 "vill återställa dina inställningar."
 
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+"Du måste ange några nyckelord först!\n"
+"Tryck Meny för att ange nyckelord.\n"
+"Vill du ange nyckelord nu?"
+
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
 "\n"
@@ -1913,10 +2033,10 @@ msgstr ""
 "Tryck OK för att starta."
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
 "Tryck OK för att starta."
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
-msgstr ""
+msgstr "Zap bakåt till kanal före positioner installation?"
 
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
-msgstr ""
+msgstr "Zap bakåt till kanal före satfinder?"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[bouquet editor]"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[bouquet editor]"
@@ -1979,9 +2099,15 @@ msgstr ""
 msgid "back"
 msgstr "tillbaka"
 
 msgid "back"
 msgstr "tillbaka"
 
+msgid "better"
+msgstr "bättre"
+
 msgid "blacklist"
 msgstr "svartlist"
 
 msgid "blacklist"
 msgstr "svartlist"
 
+msgid "by Exif"
+msgstr "av Exif"
+
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "ändra inspelning (längd)"
 
 msgid "change recording (duration)"
 msgstr "ändra inspelning (längd)"
 
@@ -2003,8 +2129,8 @@ msgstr "konfigurationsmeny"
 msgid "continue"
 msgstr "forsätt"
 
 msgid "continue"
 msgstr "forsätt"
 
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "kopiera till favoriter"
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr "koperia till bouquets"
 
 msgid "daily"
 msgstr "daglig"
 
 msgid "daily"
 msgstr "daglig"
@@ -2013,7 +2139,7 @@ msgid "delete"
 msgstr "ta bort"
 
 msgid "delete cut"
 msgstr "ta bort"
 
 msgid "delete cut"
-msgstr ""
+msgstr "ta bort klipp"
 
 msgid "delete..."
 msgstr "ta bort..."
 
 msgid "delete..."
 msgstr "ta bort..."
@@ -2052,7 +2178,7 @@ msgid "end bouquet edit"
 msgstr "avsluta bouquet editor"
 
 msgid "end cut here"
 msgstr "avsluta bouquet editor"
 
 msgid "end cut here"
-msgstr ""
+msgstr "slutklipp här"
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "avsluta favoriter editor"
 
 msgid "end favourites edit"
 msgstr "avsluta favoriter editor"
@@ -2092,12 +2218,14 @@ msgid ""
 "incoming call!\n"
 "%s calls on %s!"
 msgstr ""
 "incoming call!\n"
 "%s calls on %s!"
 msgstr ""
+"inkommande samtal!\n"
+"%s ringer från %s!"
 
 msgid "init module"
 msgstr "initialisera modul"
 
 msgid "insert mark here"
 
 msgid "init module"
 msgstr "initialisera modul"
 
 msgid "insert mark here"
-msgstr ""
+msgstr "infoga markör här"
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "lämna videospelare..."
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "lämna videospelare..."
@@ -2144,6 +2272,9 @@ msgstr "nej"
 msgid "no HDD found"
 msgstr "ingen hårddisk hittad"
 
 msgid "no HDD found"
 msgstr "ingen hårddisk hittad"
 
+msgid "no Picture found"
+msgstr "ingen bild funnen"
+
 msgid "no module found"
 msgstr "ingen modul hittad"
 
 msgid "no module found"
 msgstr "ingen modul hittad"
 
@@ -2192,6 +2323,9 @@ msgstr "paus"
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "tryck OK när färdig"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "tryck OK när färdig"
 
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr "vänligen vänta, laddar bilder..."
+
 msgid "previous channel"
 msgstr "föregående kanal"
 
 msgid "previous channel"
 msgstr "föregående kanal"
 
@@ -2205,13 +2339,13 @@ msgid "recording..."
 msgstr "spelar in..."
 
 msgid "remove after this position"
 msgstr "spelar in..."
 
 msgid "remove after this position"
-msgstr ""
+msgstr "ta bort efter denna position"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "ta bort alla ny hittad flagga"
 
 msgid "remove before this position"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "ta bort alla ny hittad flagga"
 
 msgid "remove before this position"
-msgstr ""
+msgstr "ta bort före denna position"
 
 msgid "remove entry"
 msgstr "ta bort post"
 
 msgid "remove entry"
 msgstr "ta bort post"
@@ -2223,7 +2357,7 @@ msgid "remove new found flag"
 msgstr "ta bort ny hittad flagga"
 
 msgid "remove this mark"
 msgstr "ta bort ny hittad flagga"
 
 msgid "remove this mark"
-msgstr ""
+msgstr "ta bort denna markör"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "repeterande"
 
 msgid "repeated"
 msgstr "repeterande"
@@ -2291,6 +2425,9 @@ msgstr "visa EPG..."
 msgid "show event details"
 msgstr "visa program detaljer"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "visa program detaljer"
 
+msgid "shutdown"
+msgstr "stäng av"
+
 msgid "simple"
 msgstr "enkelt"
 
 msgid "simple"
 msgstr "enkelt"
 
@@ -2300,8 +2437,11 @@ msgstr "hoppa bakåt"
 msgid "skip forward"
 msgstr "hoppa framåt"
 
 msgid "skip forward"
 msgstr "hoppa framåt"
 
+msgid "standby"
+msgstr "viloläge"
+
 msgid "start cut here"
 msgid "start cut here"
-msgstr ""
+msgstr "startklipp här"
 
 msgid "start timeshift"
 msgstr "starta timeshift"
 
 msgid "start timeshift"
 msgstr "starta timeshift"
@@ -2372,6 +2512,12 @@ msgstr "zap"
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
+#~ msgid "A sleep timer want's to set your"
+#~ msgstr "En sovtimer vill sätta din"
+
+#~ msgid "A sleep timer want's to shut down"
+#~ msgstr "En sovtimer vill stänga av"
+
 #~ msgid "AGC"
 #~ msgstr "AGC"
 
 #~ msgid "AGC"
 #~ msgstr "AGC"
 
@@ -2402,6 +2548,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
 #~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"
 
 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
 #~ msgstr "Vill du verkligen ta bort den här inspelningen?"
 
+#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
+#~ msgstr "Dreambox till viloläge. Utföra det nu?"
+
 #~ msgid "Equal to Socket A"
 #~ msgstr "Likadant som Tuner A"
 
 #~ msgid "Equal to Socket A"
 #~ msgstr "Likadant som Tuner A"
 
@@ -2480,6 +2629,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Swap services"
 #~ msgstr "Byt kanal"
 
 #~ msgid "Swap services"
 #~ msgstr "Byt kanal"
 
+#~ msgid "The sleep timer has been acitvated."
+#~ msgstr "Sovtimern har aktiverats"
+
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Timeshifting"
 
 #~ msgid "Timeshifting"
 #~ msgstr "Timeshifting"
 
@@ -2501,6 +2653,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "lägg till bouquet..."
 
 #~ msgid "add bouquet..."
 #~ msgstr "lägg till bouquet..."
 
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "kopiera till favoriter"
+
 #~ msgid "remove bouquet"
 #~ msgstr "ta bort bouquet"
 
 #~ msgid "remove bouquet"
 #~ msgstr "ta bort bouquet"
 
@@ -2509,3 +2664,6 @@ msgstr "zapped"
 
 #~ msgid "use power delta"
 #~ msgstr "använd ström delta"
 
 #~ msgid "use power delta"
 #~ msgstr "använd ström delta"
+
+#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
+#~ msgstr "din Dreambox. Stäng av nu?"