adding a sleep timer
[enigma2.git] / po / is.po
index 07e3dbfd777a64e5c264713dc8ed7671ca5fee0c..113a22df86118291e67541271cf5b06c681649d6 100755 (executable)
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Icelandic translation v.1.21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-13 00:19+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-19 22:58-0000\n"
 "Last-Translator: Baldur Þór Sveinsson <baddi@oreind.is>\n"
 "Language-Team: Polar Team <baddi@oreind.is>\n"
@@ -158,6 +158,12 @@ msgid ""
 "start the satfinder."
 msgstr ""
 
+msgid "A sleep timer want's to set your"
+msgstr ""
+
+msgid "A sleep timer want's to shut down"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -244,6 +250,9 @@ msgstr "Arabíska"
 msgid "Artist:"
 msgstr "Listmaður:"
 
+msgid "Ask before shutdown:"
+msgstr ""
+
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Stærðarhlutfall"
 
@@ -498,6 +507,9 @@ msgstr "Gera Mynd í Mynd óvirka"
 msgid "Disable Subtitles"
 msgstr ""
 
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "Disconnected from\n"
@@ -562,9 +574,6 @@ msgstr ""
 "Viltu uppfæra Dreamboxið þitt?\n"
 "Þú þarft að bíða eftir að hafa ýtt á OK!"
 
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr ""
-
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Viltu horfa á kennslu?"
 
@@ -580,6 +589,9 @@ msgstr "Niðurhalanleg innskot"
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Hala niður innskots upplýsingum. Vinsamlega bíðið..."
 
+msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
 msgid "Dutch"
 msgstr "Hollenska"
 
@@ -611,6 +623,9 @@ msgstr "Virkja marga rásavendi"
 msgid "Enable parental control"
 msgstr "Virkja foreldra stýringu"
 
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
 msgid "End"
 msgstr "Hætta"
 
@@ -1212,9 +1227,6 @@ msgstr "Loftnetsrás"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-msgid "RSS Feed URI"
-msgstr ""
-
 msgid "Really close without saving settings?"
 msgstr "Viltu loka án þess að vista stillingar?"
 
@@ -1395,6 +1407,9 @@ msgstr "Sýna útvarpsspilara..."
 msgid "Show the tv player..."
 msgstr "Sýna sjónvarpsspilara"
 
+msgid "Shutdown Dreambox after"
+msgstr ""
+
 msgid "Similar"
 msgstr "Svipað"
 
@@ -1413,6 +1428,12 @@ msgstr "Einn gervihnöttur"
 msgid "Single transponder"
 msgstr "Einn sendir"
 
+msgid "Sleep Timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleep timer action:"
+msgstr ""
+
 msgid "Slot "
 msgstr "Hólf"
 
@@ -1558,6 +1579,9 @@ msgstr "Kóðinn sem þú slóst inn er rangur."
 msgid "The pin codes you entered are different."
 msgstr "Kóðarnir sem þú slóst inn eru ekki eins."
 
+msgid "The sleep timer has been acitvated."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
 msgstr "Álfurinn getur tekið afrit af stillingum þínum. Viltu taka afrit núna?"
@@ -1613,6 +1637,9 @@ msgstr "Villa í tímastillingu"
 msgid "Timer selection"
 msgstr "Tímastillinga val"
 
+msgid "Timer status:"
+msgstr ""
+
 msgid "Timeshift"
 msgstr "Lifandi pása"
 
@@ -2288,6 +2315,9 @@ msgstr "sýna EPG"
 msgid "show event details"
 msgstr "sýna atriði nánar"
 
+msgid "shutdown"
+msgstr ""
+
 msgid "simple"
 msgstr "einfalt"
 
@@ -2297,6 +2327,9 @@ msgstr "fara til baka"
 msgid "skip forward"
 msgstr "fara áfram"
 
+msgid "standby"
+msgstr ""
+
 msgid "start cut here"
 msgstr ""
 
@@ -2363,6 +2396,9 @@ msgstr "já"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "já (halda fæðirásum)"
 
+msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
 msgid "zap"
 msgstr "stökk"