msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-12 21:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-04 23:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-29 11:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-24 16:16+0100\n"
"Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Enigma2 will restart after the restore"
msgstr ""
"\n"
-"Start Enigma2 na restore"
+"Enigma2 will restart after the restore"
msgid "\"?"
msgstr ""
"downloaden?"
msgid "#000000"
-msgstr ""
+msgstr "#000000"
msgid "#0064c7"
-msgstr ""
+msgstr "#0064c7"
msgid "#33294a6b"
-msgstr ""
+msgstr "#33294a6b"
msgid "#389416"
-msgstr ""
+msgstr "#389416"
msgid "#80000000"
-msgstr ""
+msgstr "#80000000"
msgid "#bab329"
-msgstr ""
+msgstr "#bab329"
msgid "#f23d21"
-msgstr ""
+msgstr "#f23d21"
msgid "#ffffff"
-msgstr ""
+msgstr "#ffffff"
msgid "#ffffffff"
-msgstr ""
+msgstr "#ffffffff"
#, python-format
msgid "%d min"
msgstr "<onbekend>"
msgid "??"
-msgstr ""
+msgstr "??"
msgid "A"
msgstr "A"
"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
"start the satfinder."
msgstr ""
+"U bent aan het opnemen. stop alstubleift de opname voor uw de satfinder "
+"start."
+
+msgid ""
+"A sleep timer want's to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+"Een sleep timer wil u Dreambox\n"
+"In Standby mode zetten. Dat nu Doen?"
+
+msgid ""
+"A sleep timer want's to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+"Een sleep time wil u Dreambox\n"
+"Uitzetten. Nu uitzetten?"
msgid ""
"A timer failed to record!\n"
msgstr "Toevoegen"
msgid "Add a mark"
-msgstr ""
+msgstr "Zet merktpunt"
msgid "Add alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Zet alternatief"
msgid "Add files to playlist"
msgstr "Voeg files toe aan afspeelijst"
msgid "Add service"
-msgstr ""
+msgstr "Zet service"
msgid "Add timer"
msgstr "Timerinstellen"
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced"
msgstr "Expert"
msgstr "Alles"
msgid "All..."
-msgstr ""
+msgstr "Alles..."
msgid "Alpha"
msgstr "Transparantie"
msgid "Artist:"
msgstr "Artist:"
+msgid "Ask before shutdown:"
+msgstr "eerst vragen om uit te zetten:"
+
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Aspect Ratio"
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
-msgid "Call monitoring"
+msgid "Cache Thumbnails"
msgstr ""
+msgid "Call monitoring"
+msgstr "Bel monitor"
+
msgid "Cancel"
msgstr "Stoppen"
msgid "Capacity: "
msgstr "Grootte van harddisk: "
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
msgid "Catalan"
msgstr "Catalaans"
msgstr "Opruimen"
msgid "Clear before scan"
-msgstr "Opruimen, voor u start met zoeken?"
+msgstr "Wissen, voor zoeken?"
msgid "Clear log"
msgstr "Log Wissen"
msgid "Common Interface"
msgstr "Common Interface"
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
+
msgid "Compact flash card"
msgstr "Compact flash kaart"
msgstr "Timer conflict!!"
msgid "Connected to Fritz!Box!"
-msgstr ""
+msgstr "Verbonden met Fritz!Box!"
msgid "Connecting to Fritz!Box..."
-msgstr ""
+msgstr "Verbinden met Fritz!Box..."
#, python-format
msgid ""
"failed! (%s)\n"
"retrying..."
msgstr ""
+"Vebinden met Fritz!Box\n"
+"mislukt! (%s)\n"
+"probeer opnieuw..."
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Creating partition failed"
msgstr "Maken van partitie is mislukt"
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croatien"
+
msgid "Current version:"
msgstr "Aktuele versie"
msgstr "Aanpassen"
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Knip"
msgid "Cutlist editor..."
-msgstr ""
+msgstr "Cutlist editor..."
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Czechie"
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
msgid "Disable Subtitles"
msgstr "Ondertitel Uit"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
#, python-format
msgid ""
"Disconnected from\n"
"Fritz!Box! (%s)\n"
"retrying..."
msgstr ""
+"Verbinding verbroken met\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"probeer opnieuw..."
msgid "Dish"
msgstr "Schotel"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Zet parental control aan"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
msgid "End"
msgstr "Einde"
"\n"
"© 2006 - Stephan Reichholf"
msgstr ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"Als u problemen heeft kunt u kontakt opnemen met\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
msgid "Enter main menu..."
msgstr "Ga naar hoofd menu..."
msgstr "Uitvoering gestopt!!"
msgid "Exit editor"
-msgstr ""
+msgstr "Stop editor"
msgid "Exit the wizard"
msgstr "Stop de wizard"
msgstr "Vrijdag"
msgid "Fritz!Box FON IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Fritz!Box FON IP address"
#, python-format
msgid "Frontprocessor version: %d"
"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
"Do you want to Restart the GUI now?"
msgstr ""
+"De GUI heeft een restart nodig voor de nieuwe skin\n"
+"Wilt u de GUI nu Restarten?"
msgid "Games / Plugins"
msgstr "Games / Plugins"
msgid "Instant Record..."
msgstr "Directe Opname..."
+msgid "Internal Flash"
+msgstr ""
+
msgid "Inversion"
msgstr "Inversion"
msgid "Limits on"
msgstr "Limieten aan"
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr ""
+
msgid "Longitude"
msgstr "Lengtegraad"
+msgid "MMC Card"
+msgstr ""
+
msgid "MORE"
msgstr "MEER"
msgstr "Hoofdmenu"
msgid "Make this mark an 'in' point"
-msgstr ""
+msgstr "Maak dit merk teken 'in' punt"
msgid "Make this mark an 'out' point"
-msgstr ""
+msgstr "Maak dit merk teken 'out' punt"
msgid "Make this mark just a mark"
-msgstr ""
+msgstr "Maak dit merk teken allen een merkpunt"
msgid "Manual Scan"
msgstr "Handmatig zoeken"
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
+msgid "Network Mount"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Netwerk instellingen"
msgstr "Geen geschiktte positioner voor frontend gevonden."
msgid "No satellite frontend found!!"
-msgstr ""
+msgstr "Geen satellite frontend gevonden!!"
msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
msgstr "Er is geen tuner ingesteld voor een diseqc motor!"
msgstr "oude pin code invoeren aub"
msgid "Please press OK!"
-msgstr ""
+msgstr "Druk op OK! aub"
msgid "Please select a subservice to record..."
msgstr "selecteer een subservice voor opname aub..."
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "selecteer een subservice aub..."
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr ""
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "instellingen voor Tuner B."
msgstr "RGB"
msgid "RSS Feed URI"
+msgstr "RSS Feed URI"
+
+msgid "Ram Disk"
msgstr ""
msgid "Really close without saving settings?"
msgid "Record"
msgstr "Opnemen"
+msgid "Recorded files..."
+msgstr ""
+
msgid "Recording"
msgstr "Opnemen"
msgstr "Verwijder Plugins"
msgid "Remove a mark"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder een merkpunt"
msgid "Remove plugins"
msgstr "Verwijder plugins"
msgid "Remove service"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder een service"
msgid "Repeat"
msgstr "Herhaling"
msgstr "Herstart"
msgid "Restart GUI now?"
-msgstr ""
+msgstr "Restart GUI nu?"
msgid "Restore"
msgstr "Restore"
msgstr "Rechts"
msgid "Running"
-msgstr ""
+msgstr "Running"
msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"
msgstr "Satellieten"
msgid "Satfinder"
-msgstr ""
+msgstr "Satfinder"
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Scan NIM"
msgstr "Zoek NIM"
msgstr "Kies een film"
msgid "Select alternative service"
-msgstr ""
+msgstr "Kies alternatieve service"
msgid "Select audio mode"
msgstr "Kies audio modus"
msgstr "Selecteer een kanaal waarvan u wilt opnemen"
msgid "Select reference service"
-msgstr ""
+msgstr "Kies referencie service"
msgid "Sequence repeat"
msgstr "Herhaal Sequence"
msgid "Service Searching"
msgstr "Kanaal Zoeken"
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr ""
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr ""
+
msgid "Service scan"
msgstr "Kanaal zoeken"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Tv Weergve mode..."
+msgid "Shutdown Dreambox after"
+msgstr "Zet Dreambox uit na"
+
msgid "Similar"
msgstr "Gelijkaardig"
msgid "Single transponder"
msgstr "Een transponder"
+msgid "Sleep Timer"
+msgstr "Sleep Timer"
+
+msgid "Sleep timer action:"
+msgstr "Sleep timer actie:"
+
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr ""
+
msgid "Slot "
msgstr "Slot "
msgstr "Testmode"
msgid "Test-Messagebox?"
-msgstr ""
+msgstr "Test-Messagebox?"
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
msgid "The pin codes you entered are different."
msgstr "De pincodes zijn verschillend."
+msgid "The sleep timer has been activated."
+msgstr "De sleep timer is geactiveerd."
+
msgid ""
"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
msgstr ""
msgid "Timer selection"
msgstr "Timer selectie"
+msgid "Timer status:"
+msgstr "Timer status:"
+
msgid "Timeshift"
msgstr "Timeshift"
"website beschreven is, de nieuwe firmware zal u vragen of u de settings "
"terug wilt zetten."
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+
msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
msgstr "Zap back to service before positioner setup?"
msgid "Zap back to service before satfinder?"
-msgstr ""
+msgstr "Zap terug naar service voor satfinder?"
msgid "[bouquet edit]"
msgstr "[Boeket editor]"
msgid "back"
msgstr "Terug"
+msgid "better"
+msgstr ""
+
msgid "blacklist"
msgstr "Zwarte lijst"
+msgid "by Exif"
+msgstr ""
+
msgid "change recording (duration)"
msgstr "Verander opname (Tijdsduur)"
msgid "continue"
msgstr "Ga Verder"
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "Naar favorieten copieeren"
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr ""
msgid "daily"
msgstr "Dagelijks"
msgstr "Verwijder"
msgid "delete cut"
-msgstr ""
+msgstr "delete cut"
msgid "delete..."
msgstr "Verwijderen..."
msgstr "Boeket edit stoppen"
msgid "end cut here"
-msgstr ""
+msgstr "end cut here"
msgid "end favourites edit"
msgstr "Favorieten edit stoppen"
"incoming call!\n"
"%s calls on %s!"
msgstr ""
+"inkomend gesprek!\n"
+"%s gesprek met %s!"
msgid "init module"
msgstr "Ci-Module initializeren"
msgid "insert mark here"
-msgstr ""
+msgstr "hier merkteken invoegen"
msgid "leave movie player..."
msgstr "Afspelen stoppen..."
msgid "no HDD found"
msgstr "Geen Harddisk gevonden"
+msgid "no Picture found"
+msgstr ""
+
msgid "no module found"
msgstr "Geen Ci-Modul gevonden"
msgid "please press OK when ready"
msgstr "Waneer klaar druk O.K aub."
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr ""
+
msgid "previous channel"
msgstr "Vorig Kanaal"
msgstr "opnemen..."
msgid "remove after this position"
-msgstr ""
+msgstr "verwijder na deze positie"
msgid "remove all new found flags"
msgstr "verwijder alle nieuw gevonden flags"
msgid "remove before this position"
-msgstr ""
+msgstr "verwijder voor deze positie"
msgid "remove entry"
msgstr "Invoer verwijderen"
msgstr "verwijder nieuw gevonden flag"
msgid "remove this mark"
-msgstr ""
+msgstr "verwijder dit merkteken"
msgid "repeated"
msgstr "Herhalen"
msgid "show event details"
msgstr "laat EPG details zien"
+msgid "shutdown"
+msgstr "uitzetten"
+
msgid "simple"
msgstr "simpel"
msgid "skip forward"
msgstr "Vooruit spoelen"
+msgid "standby"
+msgstr "standby"
+
msgid "start cut here"
-msgstr ""
+msgstr "start cut hier"
msgid "start timeshift"
msgstr "Timeshift starten"
#~ msgid "add bouquet..."
#~ msgstr "Bouquet hinzufügen..."
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "Naar favorieten copieeren"
+
#~ msgid "open service list"
#~ msgstr "Kanalliste öffnen"