add MultiPixmap... like MultiColorLabel
[enigma2.git] / po / it.po
index 39f99ff993be891959b3eaa6d30fe166b58dcce2..4f628b610a49bb42344722b05e9d272deecd941f 100755 (executable)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
 # This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r
 # Automatically generated, 2005.\r
 # \r
-msgid ""\r
-msgstr ""\r
-"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"\r
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
-"POT-Creation-Date: 2006-04-07 11:29+0200\n"\r
-"PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"\r
-"Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"\r
-"Language-Team: none\n"\r
-"MIME-Version: 1.0\n"\r
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"\r
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"\r
-"X-Poedit-Language: Italian\n"\r
-"X-Poedit-Country: ITALY\n"\r
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208\r
-msgid ""\r
-"\n"\r
-"Enigma2 will restart after the restore"\r
-msgstr ""\r
-"\n"\r
-"Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102\r
-msgid "\"?"\r
-msgstr "\"?"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:111\r
-#, python-format\r
-msgid "%d min"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105\r
-msgid "%d.%B %Y"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/About.py:38\r
-#, python-format\r
-msgid ""\r
-"%s\n"\r
-"(%s, %d MB free)"\r
-msgstr ""\r
-"%s\n"\r
-"(%s, %d MB liberi)"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51\r
-msgid "(ZAP)"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110\r
-msgid "/usr/share/enigma2 directory"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110\r
-msgid "/var directory"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711\r
-msgid "0 V"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714\r
-msgid "1.0"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714\r
-msgid "1.1"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714\r
-msgid "1.2"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:711\r
-msgid "12 V"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:142\r
-msgid "12V Output"\r
-msgstr "12V Uscita"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690\r
-msgid "13 V"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690\r
-msgid "18 V"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66\r
-msgid "<unknown>"\r
-msgstr "<sconosciuto>"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713\r
-msgid "A"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075\r
-msgid ""\r
-"A recording is currently running.\n"\r
-"What do you want to do?"\r
-msgstr ""\r
-"Una registrazione è già attiva.\n"\r
-"Cosa vuoi fare?"\r
-\r
-#: ../RecordTimer.py:141\r
-msgid ""\r
-"A timer failed to record!\n"\r
-"Disable TV and try again?\n"\r
-msgstr ""\r
-"Il Timer non è riuscito a far partire la registrazione.\n"\r
-"Disabilitare la TV e riprovare?\n"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696\r
-msgid "AA"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696\r
-msgid "AB"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:166\r
-msgid "AGC"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:28\r
-msgid "Add"\r
-msgstr "Aggiungi"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:26\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:48\r
-msgid "Add timer"\r
-msgstr "Agg.Timer"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:641\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:31\r
-msgid "Advanced"\r
-msgstr "Avanzato"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:430\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:576\r
-msgid "All"\r
-msgstr "Tutti"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/Language.py:15\r
-msgid "Arabic"\r
-msgstr "Arabo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:224\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:232\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:235\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:236\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:237\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238\r
-msgid "Auto"\r
-msgstr "Auto"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:464 ../data/\r
-msgid "Automatic Scan"\r
-msgstr "Ricerca Automatica"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713\r
-msgid "B"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696\r
-msgid "BA"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696\r
-msgid "BB"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:168\r
-msgid "BER"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:76\r
-msgid "Backup"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:113\r
-msgid "Backup Location"\r
-msgstr "Backup dir."\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:112\r
-msgid "Backup Mode"\r
-msgstr "Modo Backup"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691\r
-msgid "Band"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:151\r
-msgid "Bandwidth"\r
-msgstr "Banda"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31\r
-msgid "Bus: "\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707\r
-msgid "C-Band"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111\r
-msgid "CF Drive"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:66\r
-msgid "Cable provider"\r
-msgstr "Provider via cavo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:110 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:24\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:75\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:165\r
-msgid "Cancel"\r
-msgstr "Cancella"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:30\r
-msgid "Capacity: "\r
-msgstr "Capacità: "\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/\r
-msgid "Channel"\r
-msgstr "Canale"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:147\r
-msgid "Channel:"\r
-msgstr "Canale:"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:33\r
-msgid "Choose source"\r
-msgstr "Scegli sorgente"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21\r
-msgid "Classic"\r
-msgstr "Classico"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:30\r
-msgid "Cleanup"\r
-msgstr "Pulisci"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312\r
-msgid "Clear log"\r
-msgstr "Pulisci log"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:152\r
-msgid "Code rate high"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:153\r
-msgid "Code rate low"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124\r
-msgid "Command order"\r
-msgstr "Ordine comando"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118\r
-msgid "Committed DiSEqC command"\r
-msgstr "Comando DiSEqC effettuato"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198\r
-msgid "Complete"\r
-msgstr "Completo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:47\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:147 ../data/\r
-msgid "Configuration Mode"\r
-msgstr "Configurazione"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192\r
-msgid "Conflicting timer"\r
-msgstr "Timer in conflitto"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32\r
-msgid "Current version:"\r
-msgstr "Versione corrente:"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21\r
-msgid "Default"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:27\r
-msgid "Delete"\r
-msgstr "Cancella"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309\r
-msgid "Delete entry"\r
-msgstr "Cancella dato"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:62\r
-msgid "Delete failed!"\r
-msgstr "Cancellazione fallita."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147\r
-msgid "Description"\r
-msgstr "Descrizione"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/About.py:35\r
-msgid "Detected HDD:"\r
-msgstr "Hard Disk presente:"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/About.py:17\r
-msgid "Detected NIMs:"\r
-msgstr "Tuner presenti:"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655\r
-msgid "DiSEqC A/B"\r
-msgstr "DiSEqC A/B"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655\r
-msgid "DiSEqC A/B/C/D"\r
-msgstr "DiSEqC A/B/C/D"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:51\r
-msgid "DiSEqC Mode"\r
-msgstr "Modo DiSEqC"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:114\r
-msgid "DiSEqC mode"\r
-msgstr "Modo DiSEqC"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:126\r
-msgid "DiSEqC repeats"\r
-msgstr "Ripetizioni DiSEqC"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:76 ../lib/python/Components/Lcd.py:31\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47\r
-msgid "Disable"\r
-msgstr "Disabilitato"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102\r
-msgid ""\r
-"Do you really want to REMOVE\n"\r
-"the plugin \""\r
-msgstr ""\r
-"Vuoi veramente rimuovere\n"\r
-"il plugin \""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45\r
-msgid "Do you really want to delete this recording?"\r
-msgstr "Vuoi veramente cancellare questa registrazione?"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100\r
-msgid ""\r
-"Do you really want to download\n"\r
-"the plugin \""\r
-msgstr ""\r
-"Vuoi veramente scaricare\n"\r
-"il plugin \""\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:123\r
-msgid ""\r
-"Do you want to backup now?\n"\r
-"After pressing OK, please wait!"\r
-msgstr ""\r
-"Vuoi effettuare il backup ora?\n"\r
-"Dopo aver premuto OK, attendi"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:50\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:202\r
-msgid ""\r
-"Do you want to update your Dreambox?\n"\r
-"After pressing OK, please wait!"\r
-msgstr ""\r
-"Vuoi aggiornare il tuo Dreambox?\n"\r
-"Dopo aver premuto OK, attendi"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:21\r
-msgid "Download Plugins"\r
-msgstr "Scarica Plugins"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:113\r
-msgid "Downloadable new plugins"\r
-msgstr "Nuovi Plugins scaricabili"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:79\r
-msgid "Downloading plugin information. Please wait..."\r
-msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/Language.py:16\r
-msgid "Dutch"\r
-msgstr "Olandese"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:690\r
-msgid "E"\r
-msgstr "O"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:40\r
-#, python-format\r
-msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"\r
-msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723\r
-msgid "East"\r
-msgstr "Est"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:74 ../lib/python/Components/Lcd.py:31\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:38\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:39\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:43\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:44\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:45\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47\r
-msgid "Enable"\r
-msgstr "Attiva"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184\r
-msgid "End"\r
-msgstr "Fine"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188\r
-msgid "EndTime"\r
-msgstr "Orario Fine"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24\r
-#: ../lib/python/Components/Language.py:13\r
-msgid "English"\r
-msgstr "Inglese"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:636\r
-msgid "Equal to Socket A"\r
-msgstr "Come il Tuner A"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:41\r
-msgid "Execution Progress:"\r
-msgstr "Esecuzione in corso:"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Console.py:51\r
-msgid "Execution finished!!"\r
-msgstr "Esecuzione finita!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140\r
-msgid "Extensions"\r
-msgstr "Estensioni"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:114\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:142\r
-msgid "FEC"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:119\r
-msgid "Fast DiSEqC"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:433\r
-msgid "Favourites"\r
-msgstr "Preferiti"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156\r
-msgid "Frequency"\r
-msgstr "Frequenza"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
-msgid "Fri"\r
-msgstr "Ven"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170\r
-msgid "Friday"\r
-msgstr "Venerdi"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/About.py:23\r
-#, python-format\r
-msgid "Frontprocessor version: %d"\r
-msgstr "Versione Frontprocessor: %d"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:59\r
-msgid "Function not yet implemented"\r
-msgstr "Funzione non ancora implementata"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:45 ../data/\r
-msgid "Gateway"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24\r
-#: ../lib/python/Components/Language.py:14\r
-msgid "German"\r
-msgstr "Tedesco"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:81\r
-msgid "Getting plugin information. Please wait..."\r
-msgstr "Cerco informazioni sul plugin. Attendere prego..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:157\r
-msgid "Goto position"\r
-msgstr "Posizione GoTo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156\r
-msgid "Guard interval mode"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111\r
-#: ../data/\r
-msgid "Harddisk"\r
-msgstr "Hard Disk"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157\r
-msgid "Hierarchy mode"\r
-msgstr "Modo gerarchico"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1053\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1059\r
-msgid "How many minutes do you want to record?"\r
-msgstr "Per quanti minuti vuoi registrare?"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/\r
-msgid "IP Address"\r
-msgstr "Indirizzo IP"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/Language.py:18\r
-msgid "Icelandic"\r
-msgstr "Islandese"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29\r
-msgid "Image-Upgrade"\r
-msgstr "Aggiorna Immagine"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143\r
-msgid "Increased voltage"\r
-msgstr "Voltaggio aumentato"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:214\r
-msgid "Init"\r
-msgstr "Inizializza"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:33\r
-msgid "Initialize"\r
-msgstr "Formatta"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:19\r
-msgid "Initializing Harddisk..."\r
-msgstr "Formatto l'Hard Disk..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:111\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:139\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:150\r
-msgid "Inversion"\r
-msgstr "Inversione"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/Language.py:19\r
-msgid "Italian"\r
-msgstr "Italiano"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:111\r
-msgid "LNB"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:136\r
-msgid "LOF"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:140\r
-msgid "LOF/H"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:139\r
-msgid "LOF/L"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/\r
-msgid "Language selection"\r
-msgstr "Selezione della lingua"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:130 ../data/\r
-msgid "Latitude"\r
-msgstr "Latitudine"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:152\r
-msgid "Limit east"\r
-msgstr "Limite Est"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:151\r
-msgid "Limit west"\r
-msgstr "Limite Ovest"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:150\r
-msgid "Limits off"\r
-msgstr "Limiti disabilitati"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:26\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:128 ../data/\r
-msgid "Longitude"\r
-msgstr "Longitudine"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:637\r
-msgid "Loopthrough to Socket A"\r
-msgstr "Collegato al Tuner A"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:29\r
-msgid "Model: "\r
-msgstr "Modello:"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:141\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:154\r
-msgid "Modulation"\r
-msgstr "Modulazione"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
-msgid "Mon"\r
-msgstr "Lun"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100\r
-msgid "Mon-Fri"\r
-msgstr "Lun-Ven"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166\r
-msgid "Monday"\r
-msgstr "Lunedi"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:148\r
-msgid "Move east"\r
-msgstr "Muovi a est"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:145\r
-msgid "Move west"\r
-msgstr "Muovi a ovest"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:29\r
-msgid "Movie Menu"\r
-msgstr "Menu Registrazioni"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:131\r
-msgid "Multi EPG"\r
-msgstr "Multi-EPG"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196\r
-msgid "Multisat"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:483\r
-msgid "N/A"\r
-msgstr "Non disponibile"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146\r
-msgid "Name"\r
-msgstr "Nome"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:46 ../data/\r
-msgid "Nameserver"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/\r
-msgid "Netmask"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:143\r
-msgid "Network scan"\r
-msgstr "Scansione Network"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:33\r
-msgid "New version:"\r
-msgstr "Nuova Versione:"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:34\r
-msgid "Next"\r
-msgstr "Prossimo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:712\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:717\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726\r
-msgid "No"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1071\r
-msgid "No HDD found or HDD not initialized!"\r
-msgstr ""\r
-"Nessun Hard Disk trovato,\n"\r
-"oppure Hard Disk non inizializzato."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1011\r
-msgid "No event info found, recording indefinitely."\r
-msgstr "Nessuna info sulla durata dell'evento, registrazione illimitata."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:219\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:225\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:233\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:234\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:238\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:696\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:700\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:713\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:714\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721\r
-msgid "None"\r
-msgstr "Nessuno"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:664\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725\r
-msgid "North"\r
-msgstr "Nord"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:638\r
-msgid "Nothing connected"\r
-msgstr "Nulla è connesso"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Setup.py:109 ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:23\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:74\r
-msgid "OK"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691\r
-msgid "Off"\r
-msgstr "Spento"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:691\r
-msgid "On"\r
-msgstr "Acceso"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721\r
-msgid "One"\r
-msgstr "Uno"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30\r
-msgid "Online-Upgrade"\r
-msgstr "Aggiornamento in linea"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34\r
-msgid "Packet management"\r
-msgstr "Gestione Pacchetti"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:40\r
-msgid "Play recorded movies..."\r
-msgstr " Vedi i programmi registrati..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:106\r
-msgid "Please enter a name for the new bouquet"\r
-msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:77\r
-msgid "Please wait... Loading list..."\r
-msgstr "Attendere prego...carico la lista..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:113\r
-msgid "Polarity"\r
-msgstr "Polarità"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:690\r
-msgid "Polarization"\r
-msgstr "Polarizzazione"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15\r
-msgid "Port A"\r
-msgstr "Porta A"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18\r
-msgid "Port B"\r
-msgstr "Porta B"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20\r
-msgid "Port C"\r
-msgstr "Porta C"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21\r
-msgid "Port D"\r
-msgstr "Porta D"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655\r
-msgid "Positioner"\r
-msgstr "Motore"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:106\r
-msgid "Positioner movement"\r
-msgstr "Movimento motore"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:108\r
-msgid "Positioner storage"\r
-msgstr "Memorizza posiz. motore"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:35\r
-msgid "Press OK to activate the settings."\r
-msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:465\r
-msgid "Press OK to scan"\r
-msgstr "Premi OK per avviare la scansione"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:73\r
-msgid "Press OK to start the scan"\r
-msgstr "Premi OK per avviare la scansione"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:33\r
-msgid "Prev"\r
-msgstr "Precedente"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:432\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:572\r
-msgid "Provider"\r
-msgstr "Provider"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:679\r
-msgid "Providers"\r
-msgstr "Providers"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:97\r
-msgid "Really delete done timers?"\r
-msgstr "Vuoi cancellare i Timer conclusi?"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1124\r
-msgid "Record"\r
-msgstr "Registra"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:67\r
-msgid "Recording"\r
-msgstr "Registrazione"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:20\r
-msgid "Remove Plugins"\r
-msgstr "Rimuovi Plugins"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:115\r
-msgid "Remove plugins"\r
-msgstr "Rimuovi Plugins"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150\r
-msgid "Repeat Type"\r
-msgstr "Modo ripetizione"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:213\r
-msgid "Reset"\r
-msgstr "Reset"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:77\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:166\r
-msgid "Restore"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:164\r
-msgid "SNR"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
-msgid "Sat"\r
-msgstr "Sab"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:109\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13 ../lib/python/Screens/Satconfig.py:61\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:149\r
-msgid "Satellite"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:431\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:574\r
-msgid "Satellites"\r
-msgstr "Satelliti"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171\r
-msgid "Saturday"\r
-msgstr "Sabato"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:458\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:461\r
-msgid "Scan NIM"\r
-msgstr "Scansione Tuner"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:639\r
-msgid "Secondary cable from motorized LNB"\r
-msgstr "Cavo secondario dall'LNB motorizzato"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230\r
-msgid "Select channel to record from"\r
-msgstr "Seleziona il canale da cui registrare"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:120\r
-msgid "Sequence repeat"\r
-msgstr "Ripetizione sequenza"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:681\r
-msgid "Services"\r
-msgstr "Canali"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:107\r
-msgid "Set limits"\r
-msgstr "Setta limiti"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:35\r
-msgid "Settings"\r
-msgstr "Impostazioni"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:41\r
-msgid "Show the radio player..."\r
-msgstr "Modo Radio..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:102\r
-msgid "Similar broadcasts:"\r
-msgstr "Programmi simili:"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:633\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:640\r
-msgid "Simple"\r
-msgstr "Semplice"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655\r
-msgid "Single"\r
-msgstr "Singolo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:130\r
-msgid "Single EPG"\r
-msgstr "EPG singolo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196\r
-msgid "Single satellite"\r
-msgstr "Satellite singolo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:196\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198\r
-msgid "Single transponder"\r
-msgstr "Transponder singolo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:668\r
-msgid "Slot "\r
-msgstr "Slot "\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:552\r
-msgid "Socket "\r
-msgstr "Tuner "\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:149\r
-msgid ""\r
-"Sorry your Backup destination does not exist\n"\r
-"\n"\r
-"Please choose an other one."\r
-msgstr ""\r
-"La directory di backup non esiste.\n"\r
-"\n"\r
-"Prego, scegline un'altra"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:664\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:725\r
-msgid "South"\r
-msgstr "Sud"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/Language.py:17\r
-msgid "Spanish"\r
-msgstr "Spagnolo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178\r
-msgid "Start"\r
-msgstr "Avvio"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077\r
-msgid "Start recording?"\r
-msgstr "Avviare la registrazione?"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181\r
-msgid "StartTime"\r
-msgstr "Orario Inizio"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:221\r
-msgid "Step "\r
-msgstr "Passo "\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:147\r
-msgid "Step east"\r
-msgstr "Passo a est"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:146\r
-msgid "Step west"\r
-msgstr "Passo a ovest"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:140\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:141\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:142\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:143\r
-msgid "Stop"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:893\r
-msgid "Stop Timeshift?"\r
-msgstr "Uscire dal Timeshift?"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:100\r
-msgid "Stop playing this movie?"\r
-msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:156\r
-msgid "Store position"\r
-msgstr "Memorizza posizione"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:108\r
-msgid "Stored position"\r
-msgstr "Posizione memorizzata"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1129 ../data/\r
-msgid "Subservices"\r
-msgstr "Sottoservizi"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
-msgid "Sun"\r
-msgstr "Dom"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172\r
-msgid "Sunday"\r
-msgstr "Domenica"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:112\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:140\r
-msgid "Symbol Rate"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:68\r
-msgid "Terrestrial provider"\r
-msgstr "Provider terrestre"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721\r
-msgid "Three"\r
-msgstr "Tre"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:141\r
-msgid "Threshold"\r
-msgstr "Soglia"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
-msgid "Thu"\r
-msgstr "Gio"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169\r
-msgid "Thursday"\r
-msgstr "Giovedi"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148\r
-msgid "Timer Type"\r
-msgstr "Tipo Timer"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:865\r
-msgid "Timeshift not possible!"\r
-msgstr "Timeshift non possibile!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1133\r
-msgid "Timeshifting"\r
-msgstr "Timeshift attivo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:198\r
-#: ../lib/python/Tools/FuzzyDate.py:10\r
-msgid "Today"\r
-msgstr "Oggi"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103\r
-msgid "Tone mode"\r
-msgstr "Modo Tono"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117\r
-msgid "Toneburst"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:655\r
-msgid "Toneburst A/B"\r
-msgstr "Toneburst A/B"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:155\r
-msgid "Transmission mode"\r
-msgstr "Modo trasmissione"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
-msgid "Tue"\r
-msgstr "Mar"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167\r
-msgid "Tuesday"\r
-msgstr "Martedi"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/PositionerSetup/plugin.py:105\r
-msgid "Tune"\r
-msgstr "Sintonia"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91\r
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75\r
-msgid "Tuner"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:721\r
-msgid "Two"\r
-msgstr "Due"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:96 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:99\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:102\r
-msgid "Type of scan"\r
-msgstr "Tipo di scan"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:660\r
-msgid "USALS"\r
-msgstr "USALS"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111\r
-msgid "USB Stick"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:49\r
-msgid ""\r
-"Unable to initialize harddisk.\n"\r
-"Please refer to the user manual.\n"\r
-"Error: "\r
-msgstr ""\r
-"Impossibile formattare l'Hard Disk.\n"\r
-"Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n"\r
-"Errore: "\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125\r
-msgid "Uncommitted DiSEqC command"\r
-msgstr "Comando DiSEqC non impartito"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707\r
-msgid "Universal LNB"\r
-msgstr "LNB universale"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:211\r
-msgid "Updating finished. Here is the result:"\r
-msgstr "Aggiornamento finito. Risultato:"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:217\r
-msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."\r
-msgstr "Aggiornamento in corso... Attendere prego... Puo' durarealcuni minuti."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/\r
-msgid "Use DHCP"\r
-msgstr "Usa DHCP"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:105\r
-msgid "Use usals for this sat"\r
-msgstr "Usa USALS per questo satellite"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:707\r
-msgid "User defined"\r
-msgstr "Definito dall'utente"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:102\r
-msgid "Voltage mode"\r
-msgstr "Modo voltaggio"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:688\r
-msgid "W"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EpgSelection.py:187\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:34\r
-msgid "Wed"\r
-msgstr "Mer"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168\r
-msgid "Wednesday"\r
-msgstr "Mercoledi"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163\r
-msgid "Weekday"\r
-msgstr "Giorno"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:662\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:723\r
-msgid "West"\r
-msgstr "Ovest"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:692\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:712\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:716\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:717\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:726\r
-msgid "Yes"\r
-msgstr "Si"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:47\r
-msgid "You cannot delete this!"\r
-msgstr "Non puoi cancellarlo!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:31\r
-msgid ""\r
-"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"\r
-"Press OK to start upgrade."\r
-msgstr ""\r
-"Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n"\r
-"Premi OK per aggiornare."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:312\r
-msgid "[bouquet edit]"\r
-msgstr "[Editor Bouquet]"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:314\r
-msgid "[favourite edit]"\r
-msgstr "[Editor Preferiti]"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:398\r
-msgid "[move mode]"\r
-msgstr "[Modalità muovi]"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:91\r
-msgid "abort bouquet edit"\r
-msgstr "Esci dall'editor bouquet"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:94\r
-msgid "abort favourites edit"\r
-msgstr "Esci dall'editor preferiti"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59\r
-msgid "about to start"\r
-msgstr "Sto per iniziare"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:80\r
-msgid "add bouquet..."\r
-msgstr "Aggiungi Bouquet..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077\r
-msgid "add recording (enter recording duration)"\r
-msgstr "Specifica durata registrazione"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077\r
-msgid "add recording (indefinitely)"\r
-msgstr "Registrazione illimitata"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077\r
-msgid "add recording (stop after current event)"\r
-msgstr "Registra fino al termine evento corrente"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:65\r
-msgid "add service to bouquet"\r
-msgstr "Aggiungi canale al bouquet"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:67\r
-msgid "add service to favourites"\r
-msgstr "Aggiungi canale ai preferiti"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:208\r
-msgid ""\r
-"are you sure you want to restore\n"\r
-"following backup:\n"\r
-msgstr ""\r
-"Sei sicuro di voler ricaricare il backup?\n"\r
-"\n"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:96\r
-msgid "back"\r
-msgstr "indietro"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075\r
-msgid "change recording (duration)"\r
-msgstr "cambia la durata registrazione"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218\r
-msgid "circular left"\r
-msgstr "circolare a sinistra"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218\r
-msgid "circular right"\r
-msgstr "circolare a destra"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:70\r
-msgid "copy to favourites"\r
-msgstr "copia nei preferiti"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100\r
-msgid "daily"\r
-msgstr "giornaliero"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:24\r
-msgid "delete..."\r
-msgstr "cancella..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:87\r
-msgid "disable move mode"\r
-msgstr "Esci dalla modalità muovi"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075\r
-msgid "do nothing"\r
-msgstr "Non fare nulla"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1077\r
-msgid "don't record"\r
-msgstr "Esci, non registrare"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68\r
-msgid "done!"\r
-msgstr "Fatto!"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:554\r
-msgid "empty/unknown"\r
-msgstr "vuoto/sconosciuto"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:83\r
-msgid "enable bouquet edit"\r
-msgstr "Abilita modifica bouquet"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:85\r
-msgid "enable favourite edit"\r
-msgstr "Abilita modifica preferiti"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:79\r
-msgid "enable move mode"\r
-msgstr "Abilita modalità muovi"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:90\r
-msgid "end bouquet edit"\r
-msgstr "Termina modifica bouquet"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:93\r
-msgid "end favourites edit"\r
-msgstr "Termina modifica preferiti"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/DiskInfo.py:30\r
-msgid "free diskspace"\r
-msgstr "spazio libero sul disco"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110\r
-msgid "full /etc directory"\r
-msgstr "tutta la directory /etc"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218\r
-msgid "horizontal"\r
-msgstr "orizzontale"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:220\r
-msgid "init module"\r
-msgstr "Inizializza il modulo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:80\r
-msgid "leave movie player..."\r
-msgstr "Esci dal lettore..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100\r
-#: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102\r
-msgid "list"\r
-msgstr "Lista"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/NimManager.py:660\r
-msgid "manual"\r
-msgstr "manuale"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:48\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53\r
-msgid "mins"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:257\r
-msgid "next channel"\r
-msgstr "prossimo canale"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:259\r
-msgid "next channel in history"\r
-msgstr "prossimo canale nella lista"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:457\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:460\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112\r
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145\r
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7\r
-msgid "no"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:63\r
-msgid "no HDD found"\r
-msgstr "HDD non trovato"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:218\r
-msgid "no module found"\r
-msgstr "Modulo non trovato"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/About.py:40\r
-msgid "none"\r
-msgstr "nessuno"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231\r
-msgid "off"\r
-msgstr "spento"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:216\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:223\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:231\r
-msgid "on"\r
-msgstr "acceso"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96\r
-msgid "once"\r
-msgstr "una volta"\r
-\r
-#: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110\r
-msgid "only /etc/enigma2 directory"\r
-msgstr "solo la directory /etc/enigma"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75\r
-msgid "pass"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Ci.py:84\r
-msgid "please press OK when ready"\r
-msgstr "Premi OK quando pronto"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256\r
-msgid "previous channel"\r
-msgstr "canale precedente"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:258\r
-msgid "previous channel in history"\r
-msgstr "canale precedente nella lista"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95\r
-msgid "record"\r
-msgstr "registrazione"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64\r
-msgid "recording..."\r
-msgstr "registrazione..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:74\r
-msgid "remove bouquet"\r
-msgstr "Cancella Bouquet"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:72\r
-msgid "remove service"\r
-msgstr "Cancella canale"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96\r
-msgid "repeated"\r
-msgstr "ripetuto"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:37\r
-#, python-format\r
-msgid ""\r
-"scan done!\n"\r
-"%d services found!"\r
-msgstr ""\r
-"Ricerca finita!\n"\r
-"%d canali trovati."\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35\r
-msgid ""\r
-"scan done!\n"\r
-"No service found!"\r
-msgstr ""\r
-"Ricerca finita!\n"\r
-"Nessun canale trovato."\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:33\r
-msgid ""\r
-"scan done!\n"\r
-"One service found!"\r
-msgstr ""\r
-"Ricerca finita!\n"\r
-"Un canale trovato."\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29\r
-#, python-format\r
-msgid ""\r
-"scan in progress - %d %% done!\n"\r
-"%d services found!"\r
-msgstr ""\r
-"Ricerca in corso - %d %% fatto\n"\r
-"%d canali trovati."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:23\r
-msgid "scan state"\r
-msgstr "Stato"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:346\r
-msgid "show EPG..."\r
-msgstr "Mostra EPG..."\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:317\r
-msgid "show event details"\r
-msgstr "Mostra dettagli evento"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1075\r
-msgid "stop recording"\r
-msgstr "Ferma la registrazione"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226\r
-msgid "text"\r
-msgstr "Testo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/EventView.py:73\r
-msgid "unknown service"\r
-msgstr "Canale sconosciuto"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100\r
-msgid "user defined"\r
-msgstr "definito dall'utente"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218\r
-msgid "vertical"\r
-msgstr "verticale"\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57\r
-msgid "waiting"\r
-msgstr "attendo"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100\r
-msgid "weekly"\r
-msgstr "settimanale"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:457\r
-#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:460\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112\r
-#: ../lib/python/Components/Network.py:145\r
-#: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7\r
-msgid "yes"\r
-msgstr "si"\r
-\r
-#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95\r
-msgid "zap"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62\r
-msgid "zapped"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Channel Selection"\r
-msgstr "Lista canali"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."\r
-msgstr "Backup terminato, prego premi OK."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Service"\r
-msgstr "Informazioni Canale..."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Network setup"\r
-msgstr "Impostazioni Rete"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Games / Plugins"\r
-msgstr "Giochi / Plugins"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Hide error windows"\r
-msgstr "Nascondi le finestre di errore"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "help..."\r
-msgstr "Aiuto..."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Yes, backup my settings!"\r
-msgstr "Si, salva le mie impostazioni!"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "\r
-"settings now."\r
-msgstr ""\r
-"Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Satconfig"\r
-msgstr "Conf.Satellite"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "\r
-"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"\r
-"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "\r
-"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "\r
-"your settings."\r
-msgstr ""\r
-"Serve un PC connesso al tuo Dreambox. Se vuoi maggiori informazioni, per "\r
-"favore visita il sito http://www.dm7025.de\n"\r
-"Il Dreambox verrà ora arrestato. Dopo che avrai seguito le istruzioni di "\r
-"aggiornamento del sito, il nuovo firmware ti chiederà di ricaricare i tuoi "\r
-"settings."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Where do you want to backup your settings?"\r
-msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Service Scan"\r
-msgstr "Ricerca Canali"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "DiSEqC"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "TV System"\r
-msgstr "Standard TV"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#ffffff"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "NEXT"\r
-msgstr "PROSS."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "\r
-"harddisk is not an option for you."\r
-msgstr ""\r
-"Non hai un Hard Disk montato nel Dreambox, quindi non posso fare il backup "\r
-"su Hard Disk."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Deep Standby"\r
-msgstr "Spegnimento totale"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Tuner Slot"\r
-msgstr "Tuner Slot"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Change bouquets in quickzap"\r
-msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Sound"\r
-msgstr "Suono"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "\r
-"press OK."\r
-msgstr ""\r
-"Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi "\r
-"OK per attivare l'opzione scelta."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "No, just start my dreambox"\r
-msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Show Satposition"\r
-msgstr "Mostra posizione Sat"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Do you want to view a tutorial?"\r
-msgstr "Vuoi vedere una guida utente?"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Setup"\r
-msgstr "Impostazioni"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#000000"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "This is step number 2."\r
-msgstr "Passo 2."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Use wizard to set up basic features"\r
-msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Sat / Dish Setup"\r
-msgstr "Sat / Antenna Impost."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Visualize positioner movement"\r
-msgstr "Mostra il movimento del motore"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"\r
-"Please press OK to start the backup now."\r
-msgstr ""\r
-"Hai scelto di effettuare il backup su USB stick (meglio usare l'Hard Disk).\n"\r
-"Premi OK per iniziare il backup ora."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Audio / Video"\r
-msgstr "Audio / Video"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "The wizard is finished now."\r
-msgstr "La procedura guidata è terminata."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Service Searching"\r
-msgstr "Ricerca canali"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#20294a6b"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Mute"\r
-msgstr "Muto"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "\r
-"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "\r
-"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."\r
-msgstr ""\r
-"Benvenuto nella procedura guidata per l'aggiornamento del firmware. Questa "\r
-"procedura ti permetterà di aggiornare il firmware del decoder effettuando un "\r
-"backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve "\r
-"spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Keyboard Map"\r
-msgstr "Mappa tastiera"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Keyboard Setup"\r
-msgstr "Impostazioni tastiera"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Dish"\r
-msgstr "Antenna"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Record Splitsize"\r
-msgstr "Suddivisione files registrazioni"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Auto show inforbar"\r
-msgstr "Mostra automaticamente la Infobar"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Margin after record"\r
-msgstr "Margine termine registrazione"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Network"\r
-msgstr "Rete"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Invert"\r
-msgstr "Inverti"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "System"\r
-msgstr "Sistema"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "use power delta"\r
-msgstr "usa delta power"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Test mode"\r
-msgstr "Modo Test"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Manual Scan"\r
-msgstr "Ricerca Manuale"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"Welcome.\n"\r
-"\n"\r
-"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"\r
-"Press the OK button on your remote control to move to the next step."\r
-msgstr ""\r
-"Benvenuto.\n"\r
-"\n"\r
-"Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"\r
-"Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "RC Menu"\r
-msgstr "Menu telecomando"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "SNR:"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "select Slot"\r
-msgstr "Seleziona Slot"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "BER:"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Standby / Restart"\r
-msgstr "Riavvio / Spegnimento"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Main menu"\r
-msgstr "Menu principale"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "EPG Selection"\r
-msgstr "Seleziona EPG"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Exit the wizard"\r
-msgstr "Esci dalla procedura guidata"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Fast zapping"\r
-msgstr "Cambio canale veloce"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "OSD Settings"\r
-msgstr "Impostazioni OSD"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Brightness"\r
-msgstr "Luminosità"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Standby"\r
-msgstr "Stand-by"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Activate network settings"\r
-msgstr "Attivare le impostazioni di rete."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Timer"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Compact flash card"\r
-msgstr "Compact flash"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Yes, view the tutorial"\r
-msgstr "Si, mostra la guida"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "UHF Modulator"\r
-msgstr "Modulatore UHF"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Color Format"\r
-msgstr "Formato colore"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Plugin browser"\r
-msgstr "Visualizzatore Plugins"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#80000000"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Downloadable plugins"\r
-msgstr "Plugins scaricabili"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "LCD"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Timezone"\r
-msgstr "Fuso orario"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Message"\r
-msgstr "Messaggio"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "About..."\r
-msgstr "Informazioni Dreambox..."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#00ff00"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Common Interface"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Ask before zapping"\r
-msgstr "Chiedi prima di cambiare canale"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#c0c000"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "A/V Settings"\r
-msgstr "Impostazioni A/V"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Usage Settings"\r
-msgstr "Impostazioni d'uso"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "\r
-"displayed."\r
-msgstr "Premendo OK sul telecomando, la Infobar apparirà sullo schermo."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Service scan"\r
-msgstr "Ricerca canale"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Yes, do another manual scan now"\r
-msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "LCD Setup"\r
-msgstr "Impostazioni LCD"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "No, scan later manually"\r
-msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Input"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Soundcarrier"\r
-msgstr "Portante suono"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#0000ff"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Yes, restore the settings now"\r
-msgstr "Si, ricarica i settings ora"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Contrast"\r
-msgstr "Contrasto"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "\r
-"backup now."\r
-msgstr "Hai selezionato il backup su Hard Disk.Premi OK ora per avviarlo."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Timer selection"\r
-msgstr "Selezione Timer"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Repeat"\r
-msgstr "Ripeti"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "\r
-"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "\r
-"to the harddisk!\n"\r
-"Please press OK to start the backup now."\r
-msgstr ""\r
-"Hai scelto di fare il backup su Compact Flash. La CF deve essere inserita  "\r
-"nell'apposito slot. La sua presenza non sarà verificata, meglio comunque "\r
-"effettuare il backup su Hard Disk.\n"\r
-"Premi OK per avviare il backup ora.."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Network Setup"\r
-msgstr "Impostazioni di rete"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Somewhere else"\r
-msgstr "Altrove"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "\r
-"process."\r
-msgstr ""\r
-"Il backup è stato effettuato con successo. Ora continuiamo con la restante "\r
-"procedura di aggiornamento."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Menu"\r
-msgstr "Menu"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Parental Lock"\r
-msgstr "Blocco parentale"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Restart"\r
-msgstr "Riavvia il Dreambox"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "AC3 default"\r
-msgstr "AC3 default"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Timer entry"\r
-msgstr "Evento Timer"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Modulator"\r
-msgstr "Modulatore"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Eventview"\r
-msgstr "Mostra evento"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Margin before record (minutes)"\r
-msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."\r
-msgstr ""\r
-"Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Keymap"\r
-msgstr "Mappa tasti"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "InfoBar"\r
-msgstr "InfoBar"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"\r
-msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Exit wizard"\r
-msgstr "Esci dalla procedura guidata"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Media player"\r
-msgstr "Media Player"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Timer sanity error"\r
-msgstr "Errore di integrità Timer"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Serviceinfo"\r
-msgstr "Info canale"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "VCR Switch"\r
-msgstr "Videoregistratore"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."\r
-msgstr ""\r
-"Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n"\r
-"Attendere prego...."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "WSS on 4:3"\r
-msgstr "WSS su 4:3"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Skip confirmations"\r
-msgstr "Non chiedere conferme"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Choose bouquet"\r
-msgstr "Scegli il Bouquet"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "OK, guide me through the upgrade process"\r
-msgstr "OK, mostra la guida per l'aggiornamento"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "No backup needed"\r
-msgstr "Backup non necessario"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "MORE"\r
-msgstr "ALTRO"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Yes, do an automatic scan now"\r
-msgstr "Si, fai una ricerca automatica ora"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Information"\r
-msgstr "Informazioni"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Yes, do a manual scan now"\r
-msgstr "Si, fai una ricerca manuale ora"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "USB"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Timer log"\r
-msgstr "Timer log"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Do you want to restore your settings?"\r
-msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Please set up tuner B"\r
-msgstr "Prego impostare il Tuner B."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"\r
-"Please press OK to start using you Dreambox."\r
-msgstr ""\r
-"Grazie per aver usato la procedura guidata. Il tuo Dreambox "\r
-"è ora configurato e pronto all'uso. Premi OK per uscire."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Delay"\r
-msgstr "Ritardo"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Select HDD"\r
-msgstr "Seleziona HDD"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#ffffffff"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Setup Lock"\r
-msgstr "Blocco impostazioni"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Aspect Ratio"\r
-msgstr "Modalità schermo"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Expert Setup"\r
-msgstr "Impostazioni avanzate"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Language"\r
-msgstr "Lingua"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid ""\r
-"Use the left and right buttons to change an option.\n"\r
-"\n"\r
-"Please set up tuner A"\r
-msgstr ""\r
-"Premi i tasti freccia destra e sinistra per scegliere una opzione.\n"\r
-"\n"\r
-"Prego imposta il Tuner A"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Parental Control"\r
-msgstr "Blocco parentale"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "VCR scart"\r
-msgstr "Videoregistratore"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Mainmenu"\r
-msgstr "Menu principale"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Select a movie"\r
-msgstr "Seleziona una registrazione"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Volume"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Multi bouquets"\r
-msgstr "Multi Bouquets"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Alpha"\r
-msgstr "Trasparenza"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Timer Edit"\r
-msgstr "Modifica Timer"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "No, do nothing."\r
-msgstr "No, non fare nulla"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "This is unsupported at the moment."\r
-msgstr "Questa operazione non è supportata al momento."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "About"\r
-msgstr "Info Dreambox"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "config menu"\r
-msgstr "Menu configurazione"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Finetune"\r
-msgstr "Sinton.fine"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Timer Editor"\r
-msgstr "Modifica Timer"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "AGC:"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "What do you want to scan?"\r
-msgstr "Cosa vuoi ricercare?"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Usage settings"\r
-msgstr "Impostazioni di uso"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Channellist menu"\r
-msgstr "Menu lista canali"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Audio"\r
-msgstr "Audio"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "#ff0000"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Do you want to do a service scan?"\r
-msgstr "Vuoi effettuare la ricerca canali?"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "NOW"\r
-msgstr "ORA"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Yes, perform a shutdown now."\r
-msgstr "Si, spegni il dreambox ora."\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Seek"\r
-msgstr "Ricerca"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Satelliteconfig"\r
-msgstr "Config.Satellite"\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "MediaPlayer"\r
-msgstr ""\r
-\r
-#: ../data/\r
-msgid "Do you want to do another manual service scan?"\r
-msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?"\r
-\r
-#~ msgid "Apply satellite"\r
-#~ msgstr "Inser.Satellite"\r
-\r
-#~ msgid "enter recording duration"\r
-#~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"\r
-\r
-#~ msgid "record indefinitely"\r
-#~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"\r
-\r
-#~ msgid "stop after current event"\r
-#~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"\r
-\r
-#~ msgid "Similar broadcastings:"\r
-#~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"\r
-\r
-#~ msgid ""\r
-#~ "Do you want to stop the current\n"\r
-#~ "(instant) recording?"\r
-#~ msgstr ""\r
-#~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"\r
-#~ "abbrechen?"\r
-\r
-#~ msgid "Yes, scan now"\r
-#~ msgstr "Ja, jetzt suchen."\r
-\r
-#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"\r
-#~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"\r
-\r
-#~ msgid "Add Timer"\r
-#~ msgstr "Timer hinzuf."\r
-\r
-#~ msgid "Please press OK!"\r
-#~ msgstr "Bitte OK drücken!"\r
-\r
-#~ msgid "Positioner mode"\r
-#~ msgstr "Rotorart"\r
-\r
-#~ msgid "Plugins"\r
-#~ msgstr "Erweiterungen"\r
-\r
-#~ msgid "Usage"\r
-#~ msgstr "Bedienung"\r
-\r
-#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."\r
-#~ msgstr ""\r
-#~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."\r
-\r
-#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"\r
-#~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"\r
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n"
+"Last-Translator: Musicbob <musicbob@satnews.tv.it>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Italian\n"
+"X-Poedit-Country: ITALY\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 verrà riavviato dopo il restore"
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
+msgid "#000000"
+msgstr ""
+
+msgid "#0064c7"
+msgstr ""
+
+msgid "#25062748"
+msgstr ""
+
+msgid "#389416"
+msgstr ""
+
+msgid "#80000000"
+msgstr ""
+
+msgid "#80ffffff"
+msgstr ""
+
+msgid "#bab329"
+msgstr ""
+
+msgid "#f23d21"
+msgstr ""
+
+msgid "#ffffff"
+msgstr ""
+
+msgid "#ffffffff"
+msgstr ""
+
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "%d min"
+msgstr ""
+
+msgid "%d.%B %Y"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB free)"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"(%s, %d MB liberi)"
+
+#, python-format
+msgid "%s (%s)\n"
+msgstr ""
+
+msgid "(ZAP)"
+msgstr ""
+
+msgid "(empty)"
+msgstr ""
+
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
+msgid "/usr/share/enigma2 directory"
+msgstr ""
+
+msgid "/var directory"
+msgstr ""
+
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+msgid "1.1"
+msgstr ""
+
+msgid "1.2"
+msgstr ""
+
+msgid "12V output"
+msgstr ""
+
+msgid "13 V"
+msgstr ""
+
+msgid "16:10"
+msgstr ""
+
+msgid "16:10 Letterbox"
+msgstr ""
+
+msgid "16:10 PanScan"
+msgstr ""
+
+msgid "16:9"
+msgstr ""
+
+msgid "16:9 Letterbox"
+msgstr ""
+
+msgid "16:9 always"
+msgstr ""
+
+msgid "18 V"
+msgstr ""
+
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+msgid "30 minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+msgid "4:3"
+msgstr ""
+
+msgid "4:3 Letterbox"
+msgstr ""
+
+msgid "4:3 PanScan"
+msgstr ""
+
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+msgid "5 minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "50 Hz"
+msgstr ""
+
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+msgid "60 minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+msgid "9"
+msgstr ""
+
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<sconosciuto>"
+
+msgid "??"
+msgstr ""
+
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"A configuration file (%s) was modified since Installation.\n"
+"Do you want to keep your version?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A finished record timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
+msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"A record has been started:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A recording is currently running.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"Una registrazione è già attiva.\n"
+"Cosa vuoi fare?"
+
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"configure the positioner."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
+"start the satfinder."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A sleep timer wants to set your\n"
+"Dreambox to standby. Do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A sleep timer wants to shut down\n"
+"your Dreambox. Shutdown now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A timer failed to record!\n"
+"Disable TV and try again?\n"
+msgstr ""
+"Il Timer non è riuscito a far partire la registrazione.\n"
+"Disabilitare la TV e riprovare?\n"
+
+msgid "A/V Settings"
+msgstr "Impostazioni A/V"
+
+msgid "AA"
+msgstr ""
+
+msgid "AB"
+msgstr ""
+
+msgid "AC3 default"
+msgstr "AC3 default"
+
+msgid "AC3 downmix"
+msgstr ""
+
+msgid "AGC"
+msgstr ""
+
+msgid "AGC:"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr "Info Dreambox"
+
+msgid "About..."
+msgstr "Informazioni Dreambox..."
+
+msgid "Action on long powerbutton press"
+msgstr ""
+
+msgid "Activate Picture in Picture"
+msgstr ""
+
+msgid "Activate network settings"
+msgstr "Attivare le impostazioni di rete."
+
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+msgid "Add a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Add timer"
+msgstr "Agg.Timer"
+
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
+"but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
+"OK to close the video fine-tuning, or use the number keys to select other "
+"test screens."
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzato"
+
+msgid "Advanced Video Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "After event"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"After the start wizard is completed, you need to protect single services. "
+"Refer to your dreambox's manual on how to do that."
+msgstr ""
+
+msgid "Album:"
+msgstr ""
+
+msgid "All"
+msgstr "Tutti"
+
+msgid "All..."
+msgstr ""
+
+msgid "Alpha"
+msgstr "Trasparenza"
+
+msgid "Alternative radio mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Alternative services tuner priority"
+msgstr ""
+
+msgid "An empty filename is illegal."
+msgstr ""
+
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabo"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Artist:"
+msgstr ""
+
+msgid "Ask before shutdown:"
+msgstr ""
+
+msgid "Ask user"
+msgstr ""
+
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Modalità schermo"
+
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+msgid "Audio Options..."
+msgstr ""
+
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+msgid "Auto scart switching"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic Scan"
+msgstr "Ricerca Automatica"
+
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+msgid "BA"
+msgstr ""
+
+msgid "BB"
+msgstr ""
+
+msgid "BER"
+msgstr ""
+
+msgid "BER:"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup Location"
+msgstr "Backup dir."
+
+msgid "Backup Mode"
+msgstr "Modo Backup"
+
+msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
+msgstr "Backup terminato, prego premi OK."
+
+msgid "Band"
+msgstr ""
+
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Banda"
+
+msgid "Begin time"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior of 'pause' when paused"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior of 0 key in PiP-mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie is started"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie is stopped"
+msgstr ""
+
+msgid "Behavior when a movie reaches the end"
+msgstr ""
+
+msgid "Brightness"
+msgstr "Luminosità"
+
+msgid "Bus: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being "
+"displayed."
+msgstr "Premendo OK sul telecomando, la Infobar apparirà sullo schermo."
+
+msgid "C-Band"
+msgstr ""
+
+msgid "CF Drive"
+msgstr ""
+
+msgid "CVBS"
+msgstr ""
+
+msgid "Cable"
+msgstr ""
+
+msgid "Cache Thumbnails"
+msgstr ""
+
+msgid "Call monitoring"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancella"
+
+msgid "Capacity: "
+msgstr "Capacità: "
+
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+msgid "Change bouquets in quickzap"
+msgstr "Cambio di bouquet nello zapping veloce"
+
+msgid "Change pin code"
+msgstr ""
+
+msgid "Change service pin"
+msgstr ""
+
+msgid "Change service pins"
+msgstr ""
+
+msgid "Change setup pin"
+msgstr ""
+
+msgid "Channel"
+msgstr "Canale"
+
+msgid "Channel Selection"
+msgstr "Lista canali"
+
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canale:"
+
+msgid "Channellist menu"
+msgstr "Menu lista canali"
+
+msgid "Chap."
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose Tuner"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose bouquet"
+msgstr "Scegli il Bouquet"
+
+msgid "Choose source"
+msgstr "Scegli sorgente"
+
+msgid "Choose target folder"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose your Skin"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Pulisci"
+
+msgid "Clear before scan"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear log"
+msgstr "Pulisci log"
+
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgid "Code rate high"
+msgstr ""
+
+msgid "Code rate low"
+msgstr ""
+
+msgid "Coderate HP"
+msgstr ""
+
+msgid "Coderate LP"
+msgstr ""
+
+msgid "Color Format"
+msgstr "Formato colore"
+
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
+msgid "Command order"
+msgstr "Ordine comando"
+
+msgid "Committed DiSEqC command"
+msgstr "Comando DiSEqC effettuato"
+
+msgid "Common Interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Compact flash card"
+msgstr "Compact flash"
+
+msgid "Complete"
+msgstr "Completo"
+
+msgid "Configuration Mode"
+msgstr "Configurazione"
+
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+msgid "Conflicting timer"
+msgstr "Timer in conflitto"
+
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Connected to Fritz!Box!"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Fritz!Box..."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Connection to Fritz!Box\n"
+"failed! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contrasto"
+
+msgid "Create movie folder failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Creating partition failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+msgid "Current Transponder"
+msgstr ""
+
+msgid "Current settings:"
+msgstr ""
+
+msgid "Current version:"
+msgstr "Versione corrente:"
+
+msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '4'/'6'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom skip time for '7'/'9'-keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Cutlist editor..."
+msgstr ""
+
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
+msgid "DVB-S"
+msgstr ""
+
+msgid "DVB-S2"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Deep Standby"
+msgstr "Spegnimento totale"
+
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Delay"
+msgstr "Ritardo"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Cancella"
+
+msgid "Delete entry"
+msgstr "Cancella dato"
+
+msgid "Delete failed!"
+msgstr "Cancellazione fallita."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+msgid "Detected HDD:"
+msgstr "Hard Disk presente:"
+
+msgid "Detected NIMs:"
+msgstr "Tuner presenti:"
+
+msgid "DiSEqC"
+msgstr ""
+
+msgid "DiSEqC A/B"
+msgstr "DiSEqC A/B"
+
+msgid "DiSEqC A/B/C/D"
+msgstr "DiSEqC A/B/C/D"
+
+msgid "DiSEqC Mode"
+msgstr "Modo DiSEqC"
+
+msgid "DiSEqC mode"
+msgstr "Modo DiSEqC"
+
+msgid "DiSEqC repeats"
+msgstr "Ripetizioni DiSEqC"
+
+msgid "Disable"
+msgstr "Disabilitato"
+
+msgid "Disable Picture in Picture"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable Subtitles"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Disconnected from\n"
+"Fritz!Box! (%s)\n"
+"retrying..."
+msgstr ""
+
+msgid "Dish"
+msgstr "Antenna"
+
+msgid "Display 16:9 content as"
+msgstr ""
+
+msgid "Display 4:3 content as"
+msgstr ""
+
+msgid "Display Setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Do you really want to REMOVE\n"
+"the plugin \""
+msgstr ""
+"Vuoi veramente rimuovere\n"
+"il plugin \""
+
+msgid ""
+"Do you really want to check the filesystem?\n"
+"This could take lots of time!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Do you really want to delete %s?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Do you really want to download\n"
+"the plugin \""
+msgstr ""
+"Vuoi veramente scaricare\n"
+"il plugin \""
+
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Do you really want to initialize the harddisk?\n"
+"All data on the disk will be lost!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Do you want to backup now?\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+"Vuoi effettuare il backup ora?\n"
+"Dopo aver premuto OK, attendi"
+
+msgid "Do you want to do a service scan?"
+msgstr "Vuoi effettuare la ricerca canali?"
+
+msgid "Do you want to do another manual service scan?"
+msgstr "Vuoi fare un'altra ricerca canali manuale?"
+
+msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
+msgid "Do you want to restore your settings?"
+msgstr "Vuoi ricaricare le tue impostazioni?"
+
+msgid "Do you want to resume this playback?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Do you want to update your Dreambox?\n"
+"After pressing OK, please wait!"
+msgstr ""
+"Vuoi aggiornare il tuo Dreambox?\n"
+"Dopo aver premuto OK, attendi"
+
+msgid "Do you want to view a tutorial?"
+msgstr "Vuoi vedere una guida utente?"
+
+msgid "Don't stop current event but disable coming events"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
+msgid "Download Plugins"
+msgstr "Scarica Plugins"
+
+msgid "Downloadable new plugins"
+msgstr "Nuovi Plugins scaricabili"
+
+msgid "Downloadable plugins"
+msgstr "Plugins scaricabili"
+
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
+msgstr "Sto cercando informazioni sui plugins. Attendere prego..."
+
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandese"
+
+msgid "E"
+msgstr "O"
+
+msgid "EPG Selection"
+msgstr "Seleziona EPG"
+
+#, python-format
+msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
+msgstr "ERRORE - Ricerca fallita (%s)!"
+
+msgid "East"
+msgstr "Est"
+
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit services list"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Electronic Program Guide"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Attiva"
+
+msgid "Enable 5V for active antenna"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable multiple bouquets"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable parental control"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
+msgid "End"
+msgstr "Fine"
+
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
+msgid "EndTime"
+msgstr "Orario Fine"
+
+msgid "English"
+msgstr "Inglese"
+
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
+#.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
+#.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
+#.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
+#.       which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or
+#.       "fast forward". 
+msgid "Enter Fast Forward at speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter Rewind at speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter main menu..."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the service pin"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Eventview"
+msgstr "Mostra evento"
+
+msgid "Everything is fine"
+msgstr ""
+
+msgid "Execution Progress:"
+msgstr "Esecuzione in corso:"
+
+msgid "Execution finished!!"
+msgstr "Esecuzione finita!"
+
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Exit the wizard"
+msgstr "Esci dalla procedura guidata"
+
+msgid "Exit wizard"
+msgstr "Esci dalla procedura guidata"
+
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+msgid "Extensions"
+msgstr "Estensioni"
+
+msgid "FEC"
+msgstr ""
+
+msgid "Factory reset"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+msgid "Fast DiSEqC"
+msgstr ""
+
+msgid "Fast Forward speeds"
+msgstr ""
+
+msgid "Fast epoch"
+msgstr ""
+
+msgid "Favourites"
+msgstr "Preferiti"
+
+msgid "Filesystem Check..."
+msgstr ""
+
+msgid "Filesystem contains uncorrectable errors"
+msgstr ""
+
+msgid "Finetune"
+msgstr "Sinton.fine"
+
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+msgid "Frame repeat count during non-smooth winding"
+msgstr ""
+
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequenza"
+
+msgid "Frequency bands"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency scan step size(khz)"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency steps"
+msgstr ""
+
+msgid "Fri"
+msgstr "Ven"
+
+msgid "Friday"
+msgstr "Venerdi"
+
+msgid "Fritz!Box FON IP address"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Frontprocessor version: %d"
+msgstr "Versione Frontprocessor: %d"
+
+msgid "Fsck failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Function not yet implemented"
+msgstr "Funzione non ancora implementata"
+
+msgid ""
+"GUI needs a restart to apply a new skin\n"
+"Do you want to Restart the GUI now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+msgid "Genre:"
+msgstr ""
+
+msgid "German"
+msgstr "Tedesco"
+
+msgid "Getting plugin information. Please wait..."
+msgstr "Cerco informazioni sul plugin. Attendere prego..."
+
+msgid "Goto 0"
+msgstr ""
+
+msgid "Goto position"
+msgstr "Posizione GoTo"
+
+msgid "Graphical Multi EPG"
+msgstr ""
+
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+msgid "Guard Interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Guard interval mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Harddisk"
+msgstr "Hard Disk"
+
+msgid "Harddisk setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Harddisk standby after"
+msgstr ""
+
+msgid "Hierarchy Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Hierarchy mode"
+msgstr "Modo gerarchico"
+
+msgid "How many minutes do you want to record?"
+msgstr "Per quanti minuti vuoi registrare?"
+
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+msgid "IP Address"
+msgstr "Indirizzo IP"
+
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandese"
+
+msgid "If you can see this page, please press OK."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you see this, something is wrong with\n"
+"your scart connection. Press OK to return."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If your TV has a brightness or contrast enhancement, disable it. If there is "
+"something called \"dynamic\", set it to standard. Adjust the backlight level "
+"to a value suiting your taste. Turn down contrast on your TV as much as "
+"possible.\n"
+"Then turn the brightness setting as low as possible, but make sure that the "
+"two lowermost shades of gray stay distinguishable.\n"
+"Do not care about the bright shades now. They will be set up in the next "
+"step.\n"
+"If you are happy with the result, press OK."
+msgstr ""
+
+msgid "Image-Upgrade"
+msgstr "Aggiorna Immagine"
+
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Increased voltage"
+msgstr "Voltaggio aumentato"
+
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoBar"
+msgstr "InfoBar"
+
+msgid "Infobar timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "Information"
+msgstr "Informazioni"
+
+msgid "Init"
+msgstr "Inizializza"
+
+msgid "Initialization..."
+msgstr ""
+
+msgid "Initialize"
+msgstr "Formatta"
+
+msgid "Initializing Harddisk..."
+msgstr "Formatto l'Hard Disk..."
+
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing Software..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Instant Record..."
+msgstr ""
+
+msgid "Integrated Ethernet"
+msgstr ""
+
+msgid "Intermediate"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid Location"
+msgstr ""
+
+msgid "Inversion"
+msgstr "Inversione"
+
+msgid "Invert display"
+msgstr ""
+
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
+msgid "Just Scale"
+msgstr ""
+
+msgid "Keyboard Map"
+msgstr "Mappa tastiera"
+
+msgid "Keyboard Setup"
+msgstr "Impostazioni tastiera"
+
+msgid "Keymap"
+msgstr "Mappa tasti"
+
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
+msgid "LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "LOF"
+msgstr ""
+
+msgid "LOF/H"
+msgstr ""
+
+msgid "LOF/L"
+msgstr ""
+
+msgid "Language selection"
+msgstr "Selezione della lingua"
+
+msgid "Language..."
+msgstr ""
+
+msgid "Last speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Latitude"
+msgstr "Latitudine"
+
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
+msgid "Letterbox"
+msgstr ""
+
+msgid "Limit east"
+msgstr "Limite Est"
+
+msgid "Limit west"
+msgstr "Limite Ovest"
+
+msgid "Limits off"
+msgstr "Limiti disabilitati"
+
+msgid "Limits on"
+msgstr ""
+
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr ""
+
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+msgid "Lock:"
+msgstr ""
+
+msgid "Long Keypress"
+msgstr ""
+
+msgid "Longitude"
+msgstr "Longitudine"
+
+msgid "MMC Card"
+msgstr ""
+
+msgid "MORE"
+msgstr "ALTRO"
+
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu principale"
+
+msgid "Mainmenu"
+msgstr "Menu principale"
+
+msgid "Make this mark an 'in' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark an 'out' point"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this mark just a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual Scan"
+msgstr "Ricerca Manuale"
+
+msgid "Manual transponder"
+msgstr ""
+
+msgid "Margin after record"
+msgstr "Margine termine registrazione"
+
+msgid "Margin before record (minutes)"
+msgstr "Margine di inizio registrazione (in minuti)"
+
+msgid "Media player"
+msgstr "Media Player"
+
+msgid "MediaPlayer"
+msgstr ""
+
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+msgid "Message"
+msgstr "Messaggio"
+
+msgid "Mkfs failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Model: "
+msgstr "Modello:"
+
+msgid "Modulation"
+msgstr "Modulazione"
+
+msgid "Modulator"
+msgstr "Modulatore"
+
+msgid "Mon"
+msgstr "Lun"
+
+msgid "Mon-Fri"
+msgstr "Lun-Ven"
+
+msgid "Monday"
+msgstr "Lunedi"
+
+msgid "Mount failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Move Picture in Picture"
+msgstr ""
+
+msgid "Move east"
+msgstr "Muovi a est"
+
+msgid "Move west"
+msgstr "Muovi a ovest"
+
+msgid "Movielist menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Multi EPG"
+msgstr "Multi-EPG"
+
+msgid "Multiple service support"
+msgstr ""
+
+msgid "Multisat"
+msgstr ""
+
+msgid "Mute"
+msgstr "Muto"
+
+msgid "N/A"
+msgstr "Non disponibile"
+
+msgid "NEXT"
+msgstr "PROSS."
+
+msgid "NOW"
+msgstr "ORA"
+
+msgid "NTSC"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+msgid "Nameserver"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Nameserver %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Netmask"
+msgstr ""
+
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
+msgid "Network Mount"
+msgstr ""
+
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
+msgid "Network Setup"
+msgstr "Impostazioni di rete"
+
+msgid "Network scan"
+msgstr "Scansione Network"
+
+msgid "Network setup"
+msgstr "Impostazioni Rete"
+
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
+msgid "Network..."
+msgstr ""
+
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+msgid "New pin"
+msgstr ""
+
+msgid "New version:"
+msgstr "Nuova Versione:"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Prossimo"
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "No 50 Hz, sorry. :("
+msgstr ""
+
+msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
+msgstr ""
+"Nessun Hard Disk trovato,\n"
+"oppure Hard Disk non inizializzato."
+
+msgid "No backup needed"
+msgstr "Backup non necessario"
+
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+
+msgid "No event info found, recording indefinitely."
+msgstr "Nessuna info sulla durata dell'evento, registrazione illimitata."
+
+msgid "No free tuner!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry."
+msgstr ""
+
+msgid "No positioner capable frontend found."
+msgstr ""
+
+msgid "No satellite frontend found!!"
+msgstr ""
+
+msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No tuner is enabled!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid service PIN found!\n"
+"Do you like to change the service PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the service protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No valid setup PIN found!\n"
+"Do you like to change the setup PIN now?\n"
+"When you say 'No' here the setup protection stay disabled!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "No, but restart from begin"
+msgstr ""
+
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "No, non fare nulla"
+
+msgid "No, just start my dreambox"
+msgstr "No, fai solo partire il Dreambox"
+
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
+msgid "No, scan later manually"
+msgstr "No, non fare la ricerca canali ora."
+
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, with stretching the left/right)
+msgid "Nonlinear"
+msgstr ""
+
+msgid "North"
+msgstr "Nord"
+
+msgid "Norwegian"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Nothing to scan!\n"
+"Please setup your tuner settings before you start a service scan."
+msgstr ""
+
+msgid "Now Playing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Now, use the contrast setting to turn up the brightness of the background as "
+"much as possible, but make sure that you can still see the difference "
+"between the two brightest levels of shades.If you have done that, press OK."
+msgstr ""
+
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgid "OK, guide me through the upgrade process"
+msgstr "OK, mostra la guida per l'aggiornamento"
+
+msgid "OSD Settings"
+msgstr "Impostazioni OSD"
+
+msgid "Off"
+msgstr "Spento"
+
+msgid "On"
+msgstr "Acceso"
+
+msgid "One"
+msgstr "Uno"
+
+msgid "Online-Upgrade"
+msgstr "Aggiornamento in linea"
+
+msgid "Orbital Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+msgid "PIDs"
+msgstr ""
+
+msgid "Package list update"
+msgstr ""
+
+msgid "Packet management"
+msgstr "Gestione Pacchetti"
+
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: cropped content on left/right) in doubt, keep english term
+msgid "Pan&Scan"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control services Editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Parental control type"
+msgstr ""
+
+msgid "Pause movie at end"
+msgstr ""
+
+msgid "PiPSetup"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term.
+msgid "Pillarbox"
+msgstr ""
+
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
+msgid "Pin code needed"
+msgstr ""
+
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+msgid "Play recorded movies..."
+msgstr " Vedi i programmi registrati..."
+
+msgid "Please Reboot"
+msgstr ""
+
+msgid "Please Select Medium to be Scanned"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
+msgid "Please change recording endtime"
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose an extension..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter a name for the new bouquet"
+msgstr "Inserisci un nome per il nuovo bouquet"
+
+msgid "Please enter a name for the new marker"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter a new filename"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter the correct pin code"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter the old pin code"
+msgstr ""
+
+msgid "Please follow the instructions on the TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Please press OK!"
+msgstr "Bitte OK drücken!"
+
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a subservice to record..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a subservice..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select the movie path..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please set up tuner B"
+msgstr "Prego impostare il Tuner B."
+
+msgid "Please set up tuner C"
+msgstr ""
+
+msgid "Please set up tuner D"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please use direction keys to move the PiP window.\n"
+"Press Bouquet +/- to resize the window.\n"
+"Press OK to go back to the TV mode or EXIT to cancel the moving."
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait... Loading list..."
+msgstr "Attendere prego...carico la lista..."
+
+msgid "Plugin browser"
+msgstr "Visualizzatore Plugins"
+
+msgid "Plugins"
+msgstr "Erweiterungen"
+
+msgid "Polarity"
+msgstr "Polarità"
+
+msgid "Polarization"
+msgstr "Polarizzazione"
+
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+msgid "Port A"
+msgstr "Porta A"
+
+msgid "Port B"
+msgstr "Porta B"
+
+msgid "Port C"
+msgstr "Porta C"
+
+msgid "Port D"
+msgstr "Porta D"
+
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+msgid "Positioner"
+msgstr "Motore"
+
+msgid "Positioner fine movement"
+msgstr ""
+
+msgid "Positioner movement"
+msgstr "Movimento motore"
+
+msgid "Positioner setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Positioner storage"
+msgstr "Memorizza posiz. motore"
+
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr ""
+
+msgid "Predefined transponder"
+msgstr ""
+
+msgid "Preparing... Please wait"
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to activate the settings."
+msgstr "Premi OK per attivare le impostazioni"
+
+msgid "Press OK to scan"
+msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
+
+msgid "Press OK to start the scan"
+msgstr "Premi OK per avviare la scansione"
+
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr "Precedente"
+
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect services"
+msgstr ""
+
+msgid "Protect setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Provider"
+msgstr "Provider"
+
+msgid "Provider to scan"
+msgstr ""
+
+msgid "Providers"
+msgstr "Providers"
+
+msgid "Quickzap"
+msgstr ""
+
+msgid "RC Menu"
+msgstr "Menu telecomando"
+
+msgid "RF output"
+msgstr ""
+
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+msgid "RSS Feed URI"
+msgstr ""
+
+msgid "Radio"
+msgstr ""
+
+msgid "Ram Disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Really close without saving settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really delete done timers?"
+msgstr "Vuoi cancellare i Timer conclusi?"
+
+msgid "Really delete this timer?"
+msgstr ""
+
+msgid "Really exit the subservices quickzap?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reception Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Record"
+msgstr "Registra"
+
+msgid "Recorded files..."
+msgstr ""
+
+msgid "Recording"
+msgstr "Registrazione"
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr ""
+
+msgid "Reenter new pin"
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh rate selection."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Plugins"
+msgstr "Rimuovi Plugins"
+
+msgid "Remove a mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove plugins"
+msgstr "Rimuovi Plugins"
+
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ripeti"
+
+msgid "Repeat Type"
+msgstr "Modo ripetizione"
+
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeats"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart"
+msgstr "Riavvia il Dreambox"
+
+msgid "Restart GUI"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr "Il restore delle impostazioni è terminato, premi OK per attivarle ora."
+
+msgid "Resume from last position"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The string "Resuming playback" flashes for a moment
+#. TRANSLATORS: at the start of a movie, when the user has selected
+#. TRANSLATORS: "Resume from last position" as start behavior.
+#. TRANSLATORS: The purpose is to notify the user that the movie starts
+#. TRANSLATORS: in the middle somewhere and not from the beginning.
+#. TRANSLATORS: (Some translators seem to have interpreted it as a
+#. TRANSLATORS: question or a choice, but it is a statement.)
+msgid "Resuming playback"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to previous service"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewind speeds"
+msgstr ""
+
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Rolloff"
+msgstr ""
+
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+msgid "S-Video"
+msgstr ""
+
+msgid "SNR"
+msgstr ""
+
+msgid "SNR:"
+msgstr ""
+
+msgid "Sat"
+msgstr "Sab"
+
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat / Antenna Impost."
+
+msgid "Satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Satellites"
+msgstr "Satelliti"
+
+msgid "Satfinder"
+msgstr ""
+
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sabato"
+
+msgid "Save Playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan "
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM128"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM16"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM256"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM32"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan QAM64"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan SR6875"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan SR6900"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan additional SR"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU HYPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU MID"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU SUPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU UHF IV"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU UHF V"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU VHF I"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band EU VHF III"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US HIGH"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US HYPER"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US LOW"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US MID"
+msgstr ""
+
+msgid "Scan band US SUPER"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
+msgid "Search east"
+msgstr ""
+
+msgid "Search west"
+msgstr ""
+
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
+msgid "Seek"
+msgstr "Ricerca"
+
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Seleziona HDD"
+
+msgid "Select Location"
+msgstr ""
+
+msgid "Select Network Adapter"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Seleziona una registrazione"
+
+msgid "Select audio mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Select audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "Select channel to record from"
+msgstr "Seleziona il canale da cui registrare"
+
+msgid "Select refresh rate"
+msgstr ""
+
+msgid "Select video input"
+msgstr ""
+
+msgid "Select video mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Sequence repeat"
+msgstr "Ripetizione sequenza"
+
+msgid "Service"
+msgstr "Informazioni Canale..."
+
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Ricerca Canali"
+
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Ricerca canali"
+
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr ""
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+msgstr ""
+
+msgid "Service scan"
+msgstr "Ricerca canale"
+
+msgid ""
+"Service unavailable!\n"
+"Check tuner configuration!"
+msgstr ""
+
+msgid "Serviceinfo"
+msgstr "Info canale"
+
+msgid "Services"
+msgstr "Canali"
+
+msgid "Set limits"
+msgstr "Setta limiti"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+msgid "Setup"
+msgstr "Impostazioni"
+
+msgid "Setup Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
+
+msgid "Show WLAN Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr ""
+
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr ""
+
+msgid "Show infobar on event change"
+msgstr ""
+
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr ""
+
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr ""
+
+msgid "Show services beginning with"
+msgstr ""
+
+msgid "Show the radio player..."
+msgstr "Modo Radio..."
+
+msgid "Show the tv player..."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Shutdown Dreambox after"
+msgstr ""
+
+msgid "Similar"
+msgstr ""
+
+msgid "Similar broadcasts:"
+msgstr "Programmi simili:"
+
+msgid "Simple"
+msgstr "Semplice"
+
+msgid "Single"
+msgstr "Singolo"
+
+msgid "Single EPG"
+msgstr "EPG singolo"
+
+msgid "Single satellite"
+msgstr "Satellite singolo"
+
+msgid "Single transponder"
+msgstr "Transponder singolo"
+
+msgid "Singlestep (GOP)"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleep Timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleep timer action:"
+msgstr ""
+
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Slot %d"
+msgstr ""
+
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+msgid "Slow Motion speeds"
+msgstr ""
+
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "Altrove"
+
+msgid ""
+"Sorry your Backup destination does not exist\n"
+"\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+"La directory di backup non esiste.\n"
+"\n"
+"Prego, scegline un'altra"
+
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort A-Z"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List
+msgid "Sort Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Sound"
+msgstr "Suono"
+
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Portante suono"
+
+msgid "South"
+msgstr "Sud"
+
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spagnolo"
+
+msgid "Standby"
+msgstr "Stand-by"
+
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Riavvio / Spegnimento"
+
+msgid "Start"
+msgstr "Avvio"
+
+msgid "Start from the beginning"
+msgstr ""
+
+msgid "Start recording?"
+msgstr "Avviare la registrazione?"
+
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
+msgid "StartTime"
+msgstr "Orario Inizio"
+
+msgid "Starting on"
+msgstr ""
+
+msgid "Step "
+msgstr "Passo "
+
+msgid "Step east"
+msgstr "Passo a est"
+
+msgid "Step west"
+msgstr "Passo a ovest"
+
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop Timeshift?"
+msgstr "Uscire dal Timeshift?"
+
+msgid "Stop current event and disable coming events"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop current event but not coming events"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop playing this movie?"
+msgstr "Vuoi fermare la riproduzione in corso?"
+
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
+msgid "Store position"
+msgstr "Memorizza posizione"
+
+msgid "Stored position"
+msgstr "Posizione memorizzata"
+
+msgid "Subservice list..."
+msgstr ""
+
+msgid "Subservices"
+msgstr "Sottoservizi"
+
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Subtitles"
+msgstr ""
+
+msgid "Sun"
+msgstr "Dom"
+
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domenica"
+
+msgid "Swap Services"
+msgstr ""
+
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to next subservice"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to previous subservice"
+msgstr ""
+
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr ""
+
+msgid "Symbolrate"
+msgstr ""
+
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline)
+msgid "TRANSLATOR_INFO"
+msgstr ""
+
+msgid "TV System"
+msgstr "Standard TV"
+
+msgid "Terrestrial"
+msgstr ""
+
+msgid "Terrestrial provider"
+msgstr "Provider terrestre"
+
+msgid "Test mode"
+msgstr "Modo Test"
+
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Test-Messagebox?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using you Dreambox."
+msgstr ""
+"Grazie per aver usato la procedura guidata. Il tuo Dreambox è ora "
+"configurato e pronto all'uso. Premi OK per uscire."
+
+msgid "The backup failed. Please choose a different backup location."
+msgstr ""
+"Il backup è fallito. Prego selezionare un'altra locazione per il backup."
+
+msgid ""
+"The input port should be configured now.\n"
+"You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you "
+"want to do that now?"
+msgstr ""
+
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
+msgid "The pin code has been changed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The pin code you entered is wrong."
+msgstr ""
+
+msgid "The pin codes you entered are different."
+msgstr ""
+
+msgid "The sleep timer has been activated."
+msgstr ""
+
+msgid "The sleep timer has been disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The wizard can backup your current settings. Do you want to do a backup now?"
+msgstr "Vuoi effettuare un backup delle impostazioni correnti ora?"
+
+msgid "The wizard is finished now."
+msgstr "La procedura guidata è terminata."
+
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+msgid "This is step number 2."
+msgstr "Passo 2."
+
+msgid "This is unsupported at the moment."
+msgstr "Questa operazione non è supportata al momento."
+
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
+msgid "Three"
+msgstr "Tre"
+
+msgid "Threshold"
+msgstr "Soglia"
+
+msgid "Thu"
+msgstr "Gio"
+
+msgid "Thursday"
+msgstr "Giovedi"
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Time/Date Input"
+msgstr ""
+
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Timer Edit"
+msgstr "Modifica Timer"
+
+msgid "Timer Editor"
+msgstr "Modifica Timer"
+
+msgid "Timer Type"
+msgstr "Tipo Timer"
+
+msgid "Timer entry"
+msgstr "Evento Timer"
+
+msgid "Timer log"
+msgstr "Timer log"
+
+msgid "Timer sanity error"
+msgstr "Errore di integrità Timer"
+
+msgid "Timer selection"
+msgstr "Selezione Timer"
+
+msgid "Timer status:"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeshift"
+msgstr ""
+
+msgid "Timeshift not possible!"
+msgstr "Timeshift non possibile!"
+
+msgid "Timezone"
+msgstr "Fuso orario"
+
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+msgid "Today"
+msgstr "Oggi"
+
+msgid "Tone mode"
+msgstr "Modo Tono"
+
+msgid "Toneburst"
+msgstr ""
+
+msgid "Toneburst A/B"
+msgstr "Toneburst A/B"
+
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation:"
+msgstr ""
+
+msgid "Transmission Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Transmission mode"
+msgstr "Modo trasmissione"
+
+msgid "Transponder"
+msgstr ""
+
+msgid "Transponder Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Tries left:"
+msgstr ""
+
+msgid "Try to find used Transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Try to find used transponders in cable network.. please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Tue"
+msgstr "Mar"
+
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Martedi"
+
+msgid "Tune"
+msgstr "Sintonia"
+
+msgid "Tune failed!"
+msgstr ""
+
+msgid "Tuner"
+msgstr ""
+
+msgid "Tuner "
+msgstr ""
+
+msgid "Tuner Slot"
+msgstr "Tuner Slot"
+
+msgid "Tuner configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Tuner status"
+msgstr ""
+
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+msgid "Two"
+msgstr "Due"
+
+msgid "Type of scan"
+msgstr "Tipo di scan"
+
+msgid "USALS"
+msgstr "USALS"
+
+msgid "USB"
+msgstr ""
+
+msgid "USB Stick"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to complete filesystem check.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to initialize harddisk.\n"
+"Error: "
+msgstr ""
+
+msgid "Uncommitted DiSEqC command"
+msgstr "Comando DiSEqC non impartito"
+
+msgid "Universal LNB"
+msgstr "LNB universale"
+
+msgid "Unmount failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr ""
+
+msgid "Updating finished. Here is the result:"
+msgstr "Aggiornamento finito. Risultato:"
+
+msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
+msgstr "Aggiornamento in corso... Attendere prego... Puo' durarealcuni minuti."
+
+msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrading"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr ""
+
+msgid "Use DHCP"
+msgstr "Usa DHCP"
+
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr ""
+
+msgid "Use a gateway"
+msgstr ""
+
+#.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
+#.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
+#.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
+#.       makes it much easier too follow when almost each frame comes from
+#.       a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame
+#.       a couple of times. The settings control both at which speed this
+#.       winding mode sets in, and how many times each frame should be
+#.       repeated. This was previously called "Discontinuous playback"
+#.       which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better
+#.       term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms
+#.       better suited for translation to other languages may be "stepwise
+#.       winding/playback", or "winding/playback using stills". 
+msgid "Use non-smooth winding at speeds above"
+msgstr ""
+
+msgid "Use power measurement"
+msgstr ""
+
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use the left and right buttons to change an option.\n"
+"\n"
+"Please set up tuner A"
+msgstr ""
+"Premi i tasti freccia destra e sinistra per scegliere una opzione.\n"
+"\n"
+"Prego imposta il Tuner A"
+
+msgid ""
+"Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
+"press OK."
+msgstr ""
+"Premi i tasti freccia in alto e in basso per selezionare un'opzione. Premi "
+"OK per attivare l'opzione scelta."
+
+msgid "Use usals for this sat"
+msgstr "Usa USALS per questo satellite"
+
+msgid "Use wizard to set up basic features"
+msgstr "Usa la procedura guidata per le impostazioni"
+
+msgid "Used service scan type"
+msgstr ""
+
+msgid "User defined"
+msgstr "Definito dall'utente"
+
+msgid "VCR scart"
+msgstr "Videoregistratore"
+
+msgid "Video Fine-Tuning"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Fine-Tuning Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Output"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Video Wizard"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Video input selection\n"
+"\n"
+"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
+"input port).\n"
+"\n"
+"The next input port will be automatically probed in 10 seconds."
+msgstr ""
+
+msgid "Video mode selection."
+msgstr ""
+
+msgid "View Rass interactive..."
+msgstr ""
+
+msgid "View teletext..."
+msgstr ""
+
+msgid "Voltage mode"
+msgstr "Modo voltaggio"
+
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
+msgid "WSS on 4:3"
+msgstr "WSS su 4:3"
+
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
+"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
+"Please press OK to begin."
+msgstr ""
+
+msgid "Wed"
+msgstr "Mer"
+
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mercoledi"
+
+msgid "Weekday"
+msgstr "Giorno"
+
+msgid ""
+"Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading "
+"the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your "
+"current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware."
+msgstr ""
+"Benvenuto nella procedura guidata per l'aggiornamento del firmware. Questa "
+"procedura ti permetterà di aggiornare il firmware del decoder effettuando un "
+"backup delle tue impostazioni correnti e guidandoti, con una breve "
+"spiegazione, su tutte le operazioni di l'aggiornamento."
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+"Benvenuto.\n"
+"\n"
+"Questa procedura guidata effettuerà le impostazioni base del Dreambox.\n"
+"Premi il tasto OK del telecomando per andare avanti."
+
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
+msgid "West"
+msgstr "Ovest"
+
+msgid "What do you want to scan?"
+msgstr "Cosa vuoi ricercare?"
+
+msgid "Where do you want to backup your settings?"
+msgstr "Dove vuoi backuppare i tuoi settings?"
+
+msgid "Wireless"
+msgstr ""
+
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
+msgstr ""
+
+msgid "YPbPr"
+msgstr ""
+
+msgid "Year:"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+msgid "Yes, backup my settings!"
+msgstr "Si, salva le mie impostazioni!"
+
+msgid "Yes, do a manual scan now"
+msgstr "Si, fai una ricerca manuale ora"
+
+msgid "Yes, do an automatic scan now"
+msgstr "Si, fai una ricerca automatica ora"
+
+msgid "Yes, do another manual scan now"
+msgstr "Si, fai un altra ricerca manuale ora"
+
+msgid "Yes, perform a shutdown now."
+msgstr "Si, spegni il dreambox ora."
+
+msgid "Yes, restore the settings now"
+msgstr "Si, ricarica i settings ora"
+
+msgid "Yes, returning to movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "Yes, view the tutorial"
+msgstr "Si, mostra la guida"
+
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
+msgid "You cannot delete this!"
+msgstr "Non puoi cancellarlo!"
+
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
+"harddisk is not an option for you."
+msgstr ""
+"Non hai un Hard Disk montato nel Dreambox, quindi non posso fare il backup "
+"su Hard Disk."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to a compact flash card. The card must be in the "
+"slot. We do not verify if it is really used at the moment. So better backup "
+"to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Hai scelto di fare il backup su Compact Flash. La CF deve essere inserita  "
+"nell'apposito slot. La sua presenza non sarà verificata, meglio comunque "
+"effettuare il backup su Hard Disk.\n"
+"Premi OK per avviare il backup ora.."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to an usb drive. Better backup to the harddisk!\n"
+"Please press OK to start the backup now."
+msgstr ""
+"Hai scelto di effettuare il backup su USB stick (meglio usare l'Hard Disk).\n"
+"Premi OK per iniziare il backup ora."
+
+msgid ""
+"You have chosen to backup to your harddisk. Please press OK to start the "
+"backup now."
+msgstr "Hai selezionato il backup su Hard Disk.Premi OK ora per avviarlo."
+
+msgid "You have to wait for"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, "
+"please visit the website http://www.dm7025.de.\n"
+"Your dreambox will now be halted. After you have performed the update "
+"instructions from the website, your new firmware will ask you to restore "
+"your settings."
+msgstr ""
+"Serve un PC connesso al tuo Dreambox. Se vuoi maggiori informazioni, per "
+"favore visita il sito http://www.dm7025.de\n"
+"Il Dreambox verrà ora arrestato. Dopo che avrai seguito le istruzioni di "
+"aggiornamento del sito, il nuovo firmware ti chiederà di ricaricare i tuoi "
+"settings."
+
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
+"\n"
+"Do you want to set the pin now?"
+msgstr ""
+
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
+"process."
+msgstr ""
+"Il backup è stato effettuato con successo. Ora continuiamo con la restante "
+"procedura di aggiornamento."
+
+msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
+msgstr ""
+"Il dreambox sta effettuando la procedura di spegnimento.\n"
+"Attendere prego...."
+
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
+"Press OK to start upgrade."
+msgstr ""
+"Il firmware del Frontprocessor deve essere aggiornato.\n"
+"Premi OK per aggiornare."
+
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid "Zap back to service before positioner setup?"
+msgstr ""
+
+msgid "Zap back to service before satfinder?"
+msgstr ""
+
+msgid "[alternative edit]"
+msgstr ""
+
+msgid "[bouquet edit]"
+msgstr "[Editor Bouquet]"
+
+msgid "[favourite edit]"
+msgstr "[Editor Preferiti]"
+
+msgid "[move mode]"
+msgstr "[Modalità muovi]"
+
+msgid "abort alternatives edit"
+msgstr ""
+
+msgid "abort bouquet edit"
+msgstr "Esci dall'editor bouquet"
+
+msgid "abort favourites edit"
+msgstr "Esci dall'editor preferiti"
+
+msgid "about to start"
+msgstr "Sto per iniziare"
+
+msgid "add alternatives"
+msgstr ""
+
+msgid "add bouquet"
+msgstr ""
+
+msgid "add directory to playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "add file to playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "add files to playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "add marker"
+msgstr ""
+
+msgid "add recording (enter recording duration)"
+msgstr "Specifica durata registrazione"
+
+msgid "add recording (enter recording endtime)"
+msgstr ""
+
+msgid "add recording (indefinitely)"
+msgstr "Registrazione illimitata"
+
+msgid "add recording (stop after current event)"
+msgstr "Registra fino al termine evento corrente"
+
+msgid "add service to bouquet"
+msgstr "Aggiungi canale al bouquet"
+
+msgid "add service to favourites"
+msgstr "Aggiungi canale ai preferiti"
+
+msgid "add to parental protection"
+msgstr ""
+
+msgid "advanced"
+msgstr ""
+
+msgid "alphabetic sort"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"are you sure you want to restore\n"
+"following backup:\n"
+msgstr ""
+"Sei sicuro di voler ricaricare il backup?\n"
+"\n"
+
+msgid "back"
+msgstr "indietro"
+
+msgid "better"
+msgstr ""
+
+msgid "blacklist"
+msgstr ""
+
+msgid "by Exif"
+msgstr ""
+
+msgid "change recording (duration)"
+msgstr "cambia la durata registrazione"
+
+msgid "change recording (endtime)"
+msgstr ""
+
+msgid "circular left"
+msgstr "circolare a sinistra"
+
+msgid "circular right"
+msgstr "circolare a destra"
+
+msgid "clear playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "complex"
+msgstr ""
+
+msgid "config menu"
+msgstr "Menu configurazione"
+
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
+msgid "continue"
+msgstr ""
+
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr ""
+
+msgid "daily"
+msgstr "giornaliero"
+
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+msgid "delete cut"
+msgstr ""
+
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "delete..."
+msgstr "cancella..."
+
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+msgid "disable move mode"
+msgstr "Esci dalla modalità muovi"
+
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
+msgid "do not change"
+msgstr ""
+
+msgid "do nothing"
+msgstr "Non fare nulla"
+
+msgid "don't record"
+msgstr "Esci, non registrare"
+
+msgid "done!"
+msgstr "Fatto!"
+
+msgid "edit alternatives"
+msgstr ""
+
+msgid "empty"
+msgstr ""
+
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+msgid "enable bouquet edit"
+msgstr "Abilita modifica bouquet"
+
+msgid "enable favourite edit"
+msgstr "Abilita modifica preferiti"
+
+msgid "enable move mode"
+msgstr "Abilita modalità muovi"
+
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "end alternatives edit"
+msgstr ""
+
+msgid "end bouquet edit"
+msgstr "Termina modifica bouquet"
+
+msgid "end cut here"
+msgstr ""
+
+msgid "end favourites edit"
+msgstr "Termina modifica preferiti"
+
+msgid "equal to Socket A"
+msgstr ""
+
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
+msgid "exit mediaplayer"
+msgstr ""
+
+msgid "exit movielist"
+msgstr ""
+
+msgid "fine-tune your display"
+msgstr ""
+
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "free diskspace"
+msgstr "spazio libero sul disco"
+
+msgid "full /etc directory"
+msgstr "tutta la directory /etc"
+
+msgid "go to deep standby"
+msgstr ""
+
+msgid "go to standby"
+msgstr ""
+
+msgid "hear radio..."
+msgstr ""
+
+msgid "help..."
+msgstr "Aiuto..."
+
+msgid "hide extended description"
+msgstr ""
+
+msgid "hide player"
+msgstr ""
+
+msgid "horizontal"
+msgstr "orizzontale"
+
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "immediate shutdown"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
+"incoming call!\n"
+"%s calls on %s!"
+msgstr ""
+
+msgid "init module"
+msgstr "Inizializza il modulo"
+
+msgid "insert mark here"
+msgstr ""
+
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to listend"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr ""
+
+msgid "leave movie player..."
+msgstr "Esci dal lettore..."
+
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+msgid "list style compact"
+msgstr ""
+
+msgid "list style compact with description"
+msgstr ""
+
+msgid "list style default"
+msgstr ""
+
+msgid "list style single line"
+msgstr ""
+
+msgid "load playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "locked"
+msgstr ""
+
+msgid "loopthrough to socket A"
+msgstr ""
+
+msgid "manual"
+msgstr "manuale"
+
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+msgid "mins"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes and"
+msgstr ""
+
+msgid "move PiP to main picture"
+msgstr ""
+
+msgid "movie list"
+msgstr ""
+
+msgid "multinorm"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "next channel"
+msgstr "prossimo canale"
+
+msgid "next channel in history"
+msgstr "prossimo canale nella lista"
+
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+msgid "no HDD found"
+msgstr "HDD non trovato"
+
+msgid "no Picture found"
+msgstr ""
+
+msgid "no module found"
+msgstr "Modulo non trovato"
+
+msgid "no standby"
+msgstr ""
+
+msgid "no timeout"
+msgstr ""
+
+msgid "none"
+msgstr "nessuno"
+
+msgid "not locked"
+msgstr ""
+
+msgid "nothing connected"
+msgstr ""
+
+msgid "off"
+msgstr "spento"
+
+msgid "on"
+msgstr "acceso"
+
+msgid "once"
+msgstr "una volta"
+
+msgid "only /etc/enigma2 directory"
+msgstr "solo la directory /etc/enigma"
+
+msgid "open servicelist"
+msgstr ""
+
+msgid "open servicelist(down)"
+msgstr ""
+
+msgid "open servicelist(up)"
+msgstr ""
+
+msgid "pass"
+msgstr ""
+
+msgid "pause"
+msgstr ""
+
+msgid "play entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play from next mark or playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play from previous mark or playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "please press OK when ready"
+msgstr "Premi OK quando pronto"
+
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr ""
+
+msgid "previous channel"
+msgstr "canale precedente"
+
+msgid "previous channel in history"
+msgstr "canale precedente nella lista"
+
+msgid "record"
+msgstr "registrazione"
+
+msgid "recording..."
+msgstr "registrazione..."
+
+msgid "remove after this position"
+msgstr ""
+
+msgid "remove all alternatives"
+msgstr ""
+
+msgid "remove all new found flags"
+msgstr ""
+
+msgid "remove before this position"
+msgstr ""
+
+msgid "remove entry"
+msgstr ""
+
+msgid "remove from parental protection"
+msgstr ""
+
+msgid "remove new found flag"
+msgstr ""
+
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
+msgid "remove this mark"
+msgstr ""
+
+msgid "repeated"
+msgstr "ripetuto"
+
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+msgid "save playlist"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "scan done! %d services found!"
+msgstr ""
+
+msgid "scan done! No service found!"
+msgstr ""
+
+msgid "scan done! One service found!"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
+msgstr ""
+
+msgid "scan state"
+msgstr "Stato"
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "second cable of motorized LNB"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds."
+msgstr ""
+
+msgid "select movie"
+msgstr ""
+
+msgid "select the movie path"
+msgstr ""
+
+msgid "service pin"
+msgstr ""
+
+msgid "setup pin"
+msgstr ""
+
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
+msgid "show EPG..."
+msgstr "Mostra EPG..."
+
+msgid "show all"
+msgstr ""
+
+msgid "show alternatives"
+msgstr ""
+
+msgid "show event details"
+msgstr "Mostra dettagli evento"
+
+msgid "show extended description"
+msgstr ""
+
+msgid "show first tag"
+msgstr ""
+
+msgid "show second tag"
+msgstr ""
+
+msgid "show shutdown menu"
+msgstr ""
+
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr ""
+
+msgid "show tag menu"
+msgstr ""
+
+msgid "show transponder info"
+msgstr ""
+
+msgid "shuffle playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "shutdown"
+msgstr ""
+
+msgid "simple"
+msgstr ""
+
+msgid "skip backward"
+msgstr ""
+
+msgid "skip backward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip forward"
+msgstr ""
+
+msgid "skip forward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "sort by date"
+msgstr ""
+
+msgid "standard"
+msgstr ""
+
+msgid "standby"
+msgstr ""
+
+msgid "start cut here"
+msgstr ""
+
+msgid "start timeshift"
+msgstr ""
+
+msgid "stereo"
+msgstr ""
+
+msgid "stop PiP"
+msgstr ""
+
+msgid "stop entry"
+msgstr ""
+
+msgid "stop recording"
+msgstr "Ferma la registrazione"
+
+msgid "stop timeshift"
+msgstr ""
+
+msgid "swap PiP and main picture"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to filelist"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
+msgid "text"
+msgstr "Testo"
+
+msgid "this recording"
+msgstr ""
+
+msgid "this service is protected by a parental control pin"
+msgstr ""
+
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
+msgstr ""
+
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown service"
+msgstr "Canale sconosciuto"
+
+msgid "until restart"
+msgstr ""
+
+msgid "user defined"
+msgstr "definito dall'utente"
+
+msgid "vertical"
+msgstr "verticale"
+
+msgid "view extensions..."
+msgstr ""
+
+msgid "view recordings..."
+msgstr ""
+
+msgid "wait for ci..."
+msgstr ""
+
+msgid "wait for mmi..."
+msgstr ""
+
+msgid "waiting"
+msgstr "attendo"
+
+msgid "weekly"
+msgstr "settimanale"
+
+msgid "whitelist"
+msgstr ""
+
+msgid "yes"
+msgstr "si"
+
+msgid "yes (keep feeds)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
+msgstr ""
+
+msgid "zap"
+msgstr ""
+
+msgid "zapped"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "%s (%s, %d MB free)"
+#~ msgstr "%s (%s, %d MB frei)"
+
+#~ msgid "12V Output"
+#~ msgstr "12V Uscita"
+
+#~ msgid "Add Timer"
+#~ msgstr "Timer hinzuf."
+
+#~ msgid "Apply satellite"
+#~ msgstr "Inser.Satellite"
+
+#~ msgid "Ask before zapping"
+#~ msgstr "Chiedi prima di cambiare canale"
+
+#~ msgid "Audio / Video"
+#~ msgstr "Audio / Video"
+
+#~ msgid "Auto show inforbar"
+#~ msgstr "Mostra automaticamente la Infobar"
+
+#~ msgid "Cable provider"
+#~ msgstr "Provider via cavo"
+
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "Classico"
+
+#~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
+#~ msgstr "Vuoi veramente cancellare questa registrazione?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to stop the current\n"
+#~ "(instant) recording?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die aktuelle Direktaufnahme\n"
+#~ "abbrechen?"
+
+#~ msgid "Equal to Socket A"
+#~ msgstr "Come il Tuner A"
+
+#~ msgid "Expert Setup"
+#~ msgstr "Impostazioni avanzate"
+
+#~ msgid "Fast zapping"
+#~ msgstr "Cambio canale veloce"
+
+#~ msgid "Games / Plugins"
+#~ msgstr "Giochi / Plugins"
+
+#~ msgid "Hide error windows"
+#~ msgstr "Nascondi le finestre di errore"
+
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Inverti"
+
+#~ msgid "LCD Setup"
+#~ msgstr "Impostazioni LCD"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Lingua"
+
+#~ msgid "Loopthrough to Socket A"
+#~ msgstr "Collegato al Tuner A"
+
+#~ msgid "Movie Menu"
+#~ msgstr "Menu Registrazioni"
+
+#~ msgid "Multi bouquets"
+#~ msgstr "Multi Bouquets"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Rete"
+
+#~ msgid "Nothing connected"
+#~ msgstr "Nulla è connesso"
+
+#~ msgid "Parental Control"
+#~ msgstr "Blocco parentale"
+
+#~ msgid "Parental Lock"
+#~ msgstr "Blocco parentale"
+
+#~ msgid "Positioner mode"
+#~ msgstr "Rotorart"
+
+#~ msgid "Record Splitsize"
+#~ msgstr "Suddivisione files registrazioni"
+
+#~ msgid "Satconfig"
+#~ msgstr "Conf.Satellite"
+
+#~ msgid "Satelliteconfig"
+#~ msgstr "Config.Satellite"
+
+#~ msgid "Scan NIM"
+#~ msgstr "Scansione Tuner"
+
+#~ msgid "Secondary cable from motorized LNB"
+#~ msgstr "Cavo secondario dall'LNB motorizzato"
+
+#~ msgid "Setup Lock"
+#~ msgstr "Blocco impostazioni"
+
+#~ msgid "Show Satposition"
+#~ msgstr "Mostra posizione Sat"
+
+#~ msgid "Similar broadcastings:"
+#~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"
+
+#~ msgid "Skip confirmations"
+#~ msgstr "Non chiedere conferme"
+
+#~ msgid "Slot "
+#~ msgstr "Slot "
+
+#~ msgid "Socket "
+#~ msgstr "Tuner "
+
+#~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Assistent ist hiermit beendet. Ihre Dreambox kann nun benutzt werden."
+
+#~ msgid "Timeshifting"
+#~ msgstr "Timeshift attivo"
+
+#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
+#~ msgstr "EPG-Typen durch Druck auf INFO wechseln"
+
+#~ msgid "UHF Modulator"
+#~ msgstr "Modulatore UHF"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to initialize harddisk.\n"
+#~ "Please refer to the user manual.\n"
+#~ "Error: "
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile formattare l'Hard Disk.\n"
+#~ "Per favore, fai riferimento al manuale utente.\n"
+#~ "Errore: "
+
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Bedienung"
+
+#~ msgid "Usage Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni d'uso"
+
+#~ msgid "Usage settings"
+#~ msgstr "Impostazioni di uso"
+
+#~ msgid "VCR Switch"
+#~ msgstr "Videoregistratore"
+
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Mostra il movimento del motore"
+
+#~ msgid "Yes, scan now"
+#~ msgstr "Ja, jetzt suchen."
+
+#~ msgid "add bouquet..."
+#~ msgstr "Aggiungi Bouquet..."
+
+#~ msgid "copy to favourites"
+#~ msgstr "copia nei preferiti"
+
+#~ msgid "empty/unknown"
+#~ msgstr "vuoto/sconosciuto"
+
+#~ msgid "enter recording duration"
+#~ msgstr "Aufnahmedauer eingeben"
+
+#~ msgid "list"
+#~ msgstr "Lista"
+
+#~ msgid "record indefinitely"
+#~ msgstr "Unbegrenzt aufnehmen"
+
+#~ msgid "remove bouquet"
+#~ msgstr "Cancella Bouquet"
+
+#~ msgid "remove service"
+#~ msgstr "Cancella canale"
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ricerca finita!\n"
+#~ "%d canali trovati."
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "No service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ricerca finita!\n"
+#~ "Nessun canale trovato."
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan done!\n"
+#~ "One service found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ricerca finita!\n"
+#~ "Un canale trovato."
+
+#~ msgid ""
+#~ "scan in progress - %d %% done!\n"
+#~ "%d services found!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ricerca in corso - %d %% fatto\n"
+#~ "%d canali trovati."
+
+#~ msgid "select Slot"
+#~ msgstr "Seleziona Slot"
+
+#~ msgid "stop after current event"
+#~ msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten"
+
+#~ msgid "use power delta"
+#~ msgstr "usa delta power"