add IpkgInstaller Media Scanner plugin
[enigma2.git] / po / nl.po
index b37f1f63e56f38bb179aff74445c67d065142186..aa57021f494c647ba61850bae94de4a70854039e 100755 (executable)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-07 11:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-04 14:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 08:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-11 23:16+0100\n"
 "Last-Translator: Kees Aerts <aerts11@planet.nl>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
 "Enigma2 will restart after the restore"
 msgstr ""
 "\n"
-"Enigma2 will restart after the restore"
+"Enigma2 maakt een restart na restore"
 
 msgid "\"?"
 msgstr ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
 
 #, python-format
 msgid "%s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)\n"
 
 msgid "(ZAP)"
 msgstr "(ZAP)"
@@ -85,9 +85,6 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 Directory"
 msgid "/var directory"
 msgstr "/var Directory"
 
-msgid "0 V"
-msgstr "0 V"
-
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
@@ -97,11 +94,8 @@ msgstr "1.1"
 msgid "1.2"
 msgstr "1.2"
 
-msgid "12 V"
-msgstr "12 V"
-
-msgid "12V Output"
-msgstr "12V Uigang"
+msgid "12V output"
+msgstr "12V uitgang"
 
 msgid "13 V"
 msgstr "13 V"
@@ -163,29 +157,29 @@ msgid ""
 "A recording is currently running. Please stop the recording before trying to "
 "start the satfinder."
 msgstr ""
-"U bent aan het opnemen. stop alstubleift de opname voor uw de satfinder "
+"U bent aan het opnemen. Stop alstublieft de opname voor uw de satfinder "
 "start."
 
 msgid ""
 "A sleep timer want's to set your\n"
 "Dreambox to standby. Do that now?"
 msgstr ""
-"Een sleep timer wil u Dreambox\n"
+"Een sleep timer wil uw Dreambox\n"
 "In Standby mode zetten. Dat nu Doen?"
 
 msgid ""
 "A sleep timer want's to shut down\n"
 "your Dreambox. Shutdown now?"
 msgstr ""
-"Een sleep time wil u Dreambox\n"
+"Een sleep timer wil uw Dreambox\n"
 "Uitzetten. Nu uitzetten?"
 
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
 msgstr ""
-"Timeropname mislukt.\n"
-"Verander Tvprogramma en probeer opnieuw?\n"
+"Timer opname mislukt.\n"
+"Verander Tprogramma en probeer opnieuw?\n"
 
 msgid "A/V Settings"
 msgstr "A/V-instellingen"
@@ -221,16 +215,16 @@ msgid "Add a mark"
 msgstr "Zet merktpunt"
 
 msgid "Add files to playlist"
-msgstr "Voeg files toe aan afspeelijst"
+msgstr "Voeg bestanden toe aan afspeellijst"
 
 msgid "Add timer"
-msgstr "Timerinstellen"
+msgstr "Timer instellen"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Boeket toevoegen"
 
 msgid "Add to favourites"
-msgstr "Favoriten toevoegen"
+msgstr "Favorieten toevoegen"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Expert"
@@ -429,6 +423,9 @@ msgstr "Kompleet"
 msgid "Configuration Mode"
 msgstr "Konfiguratie"
 
+msgid "Configuring"
+msgstr ""
+
 msgid "Conflicting timer"
 msgstr "Timer conflict!!"
 
@@ -458,10 +455,10 @@ msgid "Creating partition failed"
 msgstr "Maken van partitie is mislukt"
 
 msgid "Croatian"
-msgstr "Croatien"
+msgstr "Kroatisch"
 
 msgid "Current version:"
-msgstr "Aktuele versie"
+msgstr "Actuele versie"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Aanpassen"
@@ -473,7 +470,7 @@ msgid "Cutlist editor..."
 msgstr "Cutlist editor..."
 
 msgid "Czech"
-msgstr "Czechie"
+msgstr "Tsjechisch"
 
 msgid "DVB-S"
 msgstr "DVB-S"
@@ -608,21 +605,29 @@ msgstr ""
 "Wilt u de dreambox updaten?\n"
 "Druk op OK en wacht een moment!"
 
-msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
-msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
-
 msgid "Do you want to view a tutorial?"
 msgstr "Wilt u een voorbeeld zien?"
 
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Download Plugins"
 msgstr "Download Plugins"
 
 msgid "Downloadable new plugins"
-msgstr "Downloadable nieuwe plugins"
+msgstr "Downloadbare nieuwe plugins"
 
 msgid "Downloadable plugins"
 msgstr "Downloadbare plugins"
 
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
 msgid "Downloading plugin information. Please wait..."
 msgstr "Binnenhalen plugin informatie. Een ogenblik aub..."
 
@@ -690,6 +695,9 @@ msgstr "Ga naar hoofd menu..."
 msgid "Enter the service pin"
 msgstr "Voer de service pin in"
 
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programma overzicht"
 
@@ -780,10 +788,10 @@ msgid "Goto position"
 msgstr "Naar positie draaien"
 
 msgid "Guard interval mode"
-msgstr "Guard Interval Mode"
+msgstr "Guard Interval mode"
 
 msgid "Harddisk"
-msgstr "Harddisk"
+msgstr "Harde schijf"
 
 msgid "Harddisk setup"
 msgstr "Harddisk setup"
@@ -798,7 +806,7 @@ msgid "How many minutes do you want to record?"
 msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?"
 
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Hongaars"
 
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP-Adres"
@@ -811,7 +819,7 @@ msgid ""
 "your scart connection. Press OK to return."
 msgstr ""
 "Waneer u dit ziet, is er iets mis met\n"
-"scart aansluiting. Druk op OK om terug te keren."
+"uw scart aansluiting. Druk op OK om terug te keren."
 
 msgid "Image-Upgrade"
 msgstr "Image-Upgrade"
@@ -847,6 +855,12 @@ msgstr "Formatting Harddisk..."
 msgid "Input"
 msgstr "Invoer"
 
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing Software..."
+msgstr ""
+
 msgid "Instant Record..."
 msgstr "Directe Opname..."
 
@@ -923,7 +937,7 @@ msgid "MORE"
 msgstr "MEER"
 
 msgid "Main menu"
-msgstr "Hoofdmenu"
+msgstr "Hoofd menu"
 
 msgid "Mainmenu"
 msgstr "Hoofdmenu"
@@ -935,7 +949,7 @@ msgid "Make this mark an 'out' point"
 msgstr "Maak dit merk teken 'out' punt"
 
 msgid "Make this mark just a mark"
-msgstr "Maak dit merk teken allen een merkpunt"
+msgstr "Maak tot dit teken enkel een teken"
 
 msgid "Manual Scan"
 msgstr "Handmatig zoeken"
@@ -1034,10 +1048,10 @@ msgid "Netmask"
 msgstr "Netmask"
 
 msgid "Network Mount"
-msgstr "Network Mount"
+msgstr "Netwerk Mount"
 
 msgid "Network Setup"
-msgstr "Netwerk instellingen"
+msgstr "Netwerk Instellingen"
 
 msgid "Network scan"
 msgstr "Netwerk zoeken"
@@ -1071,14 +1085,28 @@ msgstr ""
 msgid "No backup needed"
 msgstr "Geen backup nodig"
 
+msgid ""
+"No data on transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+msgstr ""
+"Geen data op transponder!\n"
+"(Timeout reading PAT)"
+
 msgid "No event info found, recording indefinitely."
 msgstr "Geen EPG-DATA  gevonden, Start onbegrensde opname."
 
+msgid "No free tuner!"
+msgstr "Geen vrije tuner!"
+
+msgid ""
+"No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again."
+msgstr ""
+
 msgid "No positioner capable frontend found."
-msgstr "Geen geschiktte positioner voor frontend gevonden."
+msgstr "Geen geschikte positioner voor frontend gevonden."
 
 msgid "No satellite frontend found!!"
-msgstr "Geen satellite frontend gevonden!!"
+msgstr "Geen satelliet frontend gevonden!!"
 
 msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!"
 msgstr "Er is geen tuner ingesteld voor een diseqc motor!"
@@ -1133,7 +1161,7 @@ msgid "Online-Upgrade"
 msgstr "Online-Upgrade"
 
 msgid "Other..."
-msgstr "Andersr..."
+msgstr "Anders..."
 
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
@@ -1141,6 +1169,9 @@ msgstr "PAL"
 msgid "PIDs"
 msgstr "PIDs"
 
+msgid "Package list update"
+msgstr ""
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakket beheer"
 
@@ -1169,7 +1200,7 @@ msgid "Play recorded movies..."
 msgstr "Opgenomen film afspelen..."
 
 msgid "Please choose an extension..."
-msgstr "Kies een extension aub..."
+msgstr "Kies een extensie aub..."
 
 msgid "Please enter a name for the new bouquet"
 msgstr "Voer naam in voor nieuw boeket"
@@ -1249,6 +1280,9 @@ msgstr "Rotor positie opslag"
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Vooraf ingestelde transponder"
 
+msgid "Preparing... Please wait"
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Druk OK om settings te activeren"
 
@@ -1340,7 +1374,7 @@ msgid "Repeat Type"
 msgstr "Herhaal Type"
 
 msgid "Replace current playlist"
-msgstr "Vervang huidigge afspeel lijst"
+msgstr "Vervang huidige afspeellijst"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
@@ -1434,16 +1468,30 @@ msgid "Service Searching"
 msgstr "Kanaal Zoeken"
 
 msgid "Service has been added to the favourites."
-msgstr "Service is toegevoegt aan favorieten."
+msgstr "Service is toegevoegd aan favorieten."
 
 msgid "Service has been added to the selected bouquet."
-msgstr "Service is toegevoegd aan geselteerd boeket."
+msgstr "Service is toegevoegd aan geselecteerd boeket."
+
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+"Service ongeldig!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+msgstr ""
+"Service niet gevonden!\n"
+"(SID not found in PAT)"
 
 msgid "Service scan"
 msgstr "Kanaal zoeken"
 
 msgid "Service scan type needed"
-msgstr "Kanaalzoek type"
+msgstr "Kanaal zoek type"
 
 msgid "Serviceinfo"
 msgstr "Service informatie"
@@ -1455,28 +1503,28 @@ msgid "Set limits"
 msgstr "Zet Limieten"
 
 msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
+msgstr "Settings"
 
 msgid "Setup"
 msgstr "Instellingen"
 
 msgid "Show infobar on channel change"
-msgstr "Laat infobar bij zappen naar ander kanaal"
+msgstr "Laat infobar zien bij zappen naar ander kanaal"
 
 msgid "Show infobar on skip forward/backward"
 msgstr "Laat infobar zien bij skip vooruit/achteruit"
 
 msgid "Show positioner movement"
-msgstr "Laat rotorbeweging zien"
+msgstr "Laat rotor beweging zien"
 
 msgid "Show services beginning with"
-msgstr "Laat kanalen zien beginnen met"
+msgstr "Laat kanalen zien die beginnen met"
 
 msgid "Show the radio player..."
-msgstr "Radio Weergve mode..."
+msgstr "Radio weergave mode..."
 
 msgid "Show the tv player..."
-msgstr "Tv Weergve mode..."
+msgstr "Tv weergave mode..."
 
 msgid "Shutdown Dreambox after"
 msgstr "Zet Dreambox uit na"
@@ -1515,7 +1563,7 @@ msgid "Socket "
 msgstr "Socket "
 
 msgid "Some plugins are not available:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sommige plugins zijn niet aanwezig:\n"
 
 msgid "Somewhere else"
 msgstr "Ergens anders"
@@ -1632,7 +1680,7 @@ msgid "Terrestrial provider"
 msgstr "Regio"
 
 msgid "Test mode"
-msgstr "Testmode"
+msgstr "Test mode"
 
 msgid "Test-Messagebox?"
 msgstr "Test-Messagebox?"
@@ -1722,7 +1770,7 @@ msgid "Timeshift"
 msgstr "Timeshift"
 
 msgid "Timeshift not possible!"
-msgstr "Timeshift nicht möglich!"
+msgstr "Timeshift is niet mogelijk!"
 
 msgid "Timezone"
 msgstr "Tijdzone"
@@ -1760,6 +1808,9 @@ msgstr "Dinsdag"
 msgid "Tune"
 msgstr "Tune"
 
+msgid "Tune failed!"
+msgstr "Afstemmen mislukt!"
+
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
@@ -1808,6 +1859,9 @@ msgstr "Universeel LNB"
 msgid "Unmount failed"
 msgstr "Unmount mislukt"
 
+msgid "Updates your receiver's software"
+msgstr ""
+
 msgid "Updating finished. Here is the result:"
 msgstr "Klaar met Updaten. Dit is het Resultaat:"
 
@@ -1817,6 +1871,12 @@ msgstr "Update is bezig. Wacht AUB. Dit kan enkele minuten duren."
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Upgrade is klaar. Wilt u nu uw Dreambox rebooten?"
 
+msgid "Upgrading"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrading Dreambox... Please wait"
+msgstr ""
+
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "automatisch IP verkrijgen (DHCP)"
 
@@ -1828,22 +1888,22 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please set up tuner A"
 msgstr ""
-"Mit den rechts-/links-Tasten können Sie Optionen ändern.\n"
+"U kunt met linker en rechter toets een optie veranderen .\n"
 "\n"
-"Einstellungen für Tuner A"
+"Setup voor tuner A"
 
 msgid ""
 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
 "press OK."
 msgstr ""
-"Met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie uitkiezen. En "
-"daarna op OK druken."
+"U kunt met de omhoog/omlaag Toetsen op u afstands bediening een optie "
+"uitkiezen. En  daarna op OK drukken."
 
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "Gebruik USALS voor deze Sat"
 
 msgid "Use wizard to set up basic features"
-msgstr "Gebruik Wizard voor basic instellingen"
+msgstr "Gebruik wizard voor basic instellingen"
 
 msgid "User defined"
 msgstr "Gebruikers mode"
@@ -1921,13 +1981,13 @@ msgid "Yes, backup my settings!"
 msgstr "Ja, backup mijn settings!"
 
 msgid "Yes, do a manual scan now"
-msgstr "Ja, doe nu een handmattige scan"
+msgstr "Ja, doe nu een handmatige scan"
 
 msgid "Yes, do an automatic scan now"
 msgstr "Ja, doe nu een automatische scan"
 
 msgid "Yes, do another manual scan now"
-msgstr "Ja, doe nu een handmatigge scan"
+msgstr "Ja, doe nog een handmatige scan"
 
 msgid "Yes, perform a shutdown now."
 msgstr "JA, Nu afsluiten."
@@ -1996,8 +2056,8 @@ msgid ""
 "Do you want to define keywords now?"
 msgstr ""
 "Definieer eerst wat keywoorden !\n"
-"Op Menu-key om keywoorden te definieeren.\n"
-"Wilt u nu keywoorden definieeren?"
+"Druk op Menu-key om keywoorden te definieeren.\n"
+"Wilt u nu keywoorden definieëren?"
 
 msgid ""
 "You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
@@ -2021,21 +2081,26 @@ msgstr ""
 msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..."
 msgstr "U dreambox is nu aan het afsluiten. een moment AUB..."
 
+msgid ""
+"Your dreambox isn't connected to the internet properly. Please check it and "
+"try again."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n"
 "Press OK to start upgrade."
 msgstr ""
 "De Frontprozessor-Firmware moet geupdate worden.\n"
-"Druk op OK, om het Upgrade te starten."
+"Druk op OK, om de Upgrade te starten."
 
 msgid "Zap back to service before positioner setup?"
-msgstr "Zap back to service before positioner setup?"
+msgstr "Zap terug naar service voor rotor setup?"
 
 msgid "Zap back to service before satfinder?"
 msgstr "Zap terug naar service voor satfinder?"
 
 msgid "[alternative edit]"
-msgstr ""
+msgstr "[alternatieve edit]"
 
 msgid "[bouquet edit]"
 msgstr "[Boeket editor]"
@@ -2047,7 +2112,7 @@ msgid "[move mode]"
 msgstr "[Verplaats modus]"
 
 msgid "abort alternatives edit"
-msgstr ""
+msgstr "alternatieven edit afbreken"
 
 msgid "abort bouquet edit"
 msgstr "Boeket edit stoppen"
@@ -2056,10 +2121,10 @@ msgid "abort favourites edit"
 msgstr "Favoriet edit stoppen"
 
 msgid "about to start"
-msgstr "Start direkt"
+msgstr "Start direct"
 
 msgid "add alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "alternatieven toevoegen"
 
 msgid "add bouquet"
 msgstr "Boeket toevoegen..."
@@ -2077,13 +2142,13 @@ msgid "add recording (enter recording duration)"
 msgstr "Voeg opname toe (geef opnametijd aan)"
 
 msgid "add recording (indefinitely)"
-msgstr "Voeg opname toe (direkt)"
+msgstr "Voeg opname toe (direct)"
 
 msgid "add recording (stop after current event)"
-msgstr "Voeg opname toe (stop na huidigge opname)"
+msgstr "Voeg opname toe (stop na huidige opname)"
 
 msgid "add service to bouquet"
-msgstr "Toevoegen aan Boeket"
+msgstr "Toevoegen aan boeket"
 
 msgid "add service to favourites"
 msgstr "Kanaal aan Favorieten toevoegen"
@@ -2144,7 +2209,7 @@ msgid "delete"
 msgstr "Verwijder"
 
 msgid "delete cut"
-msgstr "delete cut"
+msgstr "verwijder cut"
 
 msgid "delete..."
 msgstr "Verwijderen..."
@@ -2155,6 +2220,9 @@ msgstr "zet uit"
 msgid "disable move mode"
 msgstr "Verplaats modus uitzetten"
 
+msgid "do not change"
+msgstr "niet veranderen"
+
 msgid "do nothing"
 msgstr "doe niks"
 
@@ -2165,10 +2233,10 @@ msgid "done!"
 msgstr "Klaar!"
 
 msgid "edit alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "edit alternatieven"
 
 msgid "empty/unknown"
-msgstr "leeg/onbekent"
+msgstr "leeg/onbekend"
 
 msgid "enable"
 msgstr "zet aan"
@@ -2183,16 +2251,16 @@ msgid "enable move mode"
 msgstr "Verplaats modus aanzetten"
 
 msgid "end alternatives edit"
-msgstr ""
+msgstr "stop alternatieven edit"
 
 msgid "end bouquet edit"
 msgstr "Boeket edit stoppen"
 
 msgid "end cut here"
-msgstr "end cut here"
+msgstr "stop cut hier"
 
 msgid "end favourites edit"
-msgstr "Favorieten edit stoppen"
+msgstr "stop favorieten edit "
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "Gelijk aan Socket A"
@@ -2213,7 +2281,7 @@ msgid "help..."
 msgstr "help..."
 
 msgid "hide player"
-msgstr "verberg player"
+msgstr "verberg speler"
 
 msgid "horizontal"
 msgstr "horizontaal"
@@ -2268,6 +2336,9 @@ msgstr "minuten"
 msgid "minutes and"
 msgstr "minuten en"
 
+msgid "multinorm"
+msgstr ""
+
 msgid "never"
 msgstr "nooit"
 
@@ -2353,7 +2424,7 @@ msgid "remove after this position"
 msgstr "verwijder na deze positie"
 
 msgid "remove all alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "verwijder alle alternatieven"
 
 msgid "remove all new found flags"
 msgstr "verwijder alle nieuw gevonden flags"
@@ -2413,7 +2484,7 @@ msgid "scan state"
 msgstr "Status"
 
 msgid "second"
-msgstr "tweede"
+msgstr "seconde"
 
 msgid "second cable of motorized LNB"
 msgstr "tweede kabel van gemotoriseerde LNB"
@@ -2437,7 +2508,7 @@ msgid "show EPG..."
 msgstr "laat EPG zien..."
 
 msgid "show alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "laat alternatieven zien"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "laat EPG details zien"
@@ -2473,7 +2544,7 @@ msgid "stop timeshift"
 msgstr "Timeshift stoppen"
 
 msgid "switch to filelist"
-msgstr "ga naar filelist"
+msgstr "ga naar bestandenlijst"
 
 msgid "switch to playlist"
 msgstr "ga naar afspeellijst"
@@ -2523,12 +2594,26 @@ msgstr "ja"
 msgid "yes (keep feeds)"
 msgstr "ja (bewaar feeds)"
 
+msgid ""
+"your dreambox might be unusable now. Please consult the manual for further "
+"assistance before rebooting your dreambox."
+msgstr ""
+
 msgid "zap"
 msgstr "zap"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zapped"
 
+#~ msgid "0 V"
+#~ msgstr "0 V"
+
+#~ msgid "12 V"
+#~ msgstr "12 V"
+
+#~ msgid "12V Output"
+#~ msgstr "12V Uigang"
+
 #~ msgid "Add alternative"
 #~ msgstr "Zet alternatief"
 
@@ -2556,6 +2641,9 @@ msgstr "zapped"
 #~ msgid "Disable subtitles"
 #~ msgstr "Zet ondertitel uit"
 
+#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
+#~ msgstr "Wilt u een cutlist voorbeeld zien?"
+
 #~ msgid "Enigma1 like radiomode"
 #~ msgstr "Enigma1 ähnlicher Radio Modus"