Merge branch '219_negative_ac3_pcm_delay' into experimental
[enigma2.git] / po / nl.po
index 833e970e9a660d3ba7366cda90b260c454ce24f7..15ed659ab1f164b958ee64fea9ca62a576e5ccb2 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Enigma2\n"
+"Project-Id-Version: enigma2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 09:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-10 09:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-30 01:49+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <Benny.DeTandt@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -376,6 +376,9 @@ msgstr ""
 "De slaaptimer wil uw dreambox uit-\n"
 "schakelen. Wilt u dit toestaan?"
 
+msgid "A small overview of the available icon states and actions."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "A timer failed to record!\n"
 "Disable TV and try again?\n"
@@ -428,12 +431,18 @@ msgstr "Toevoegen"
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Markeerpunt toevoegen"
 
+msgid "Add WLAN configuration?"
+msgstr "WLAN-configuratie toevoegen?"
+
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Plaats markering"
 
 msgid "Add a new title"
 msgstr "Nieuwe titel toevoegen"
 
+msgid "Add network configuration?"
+msgstr "Netwerkconfiguratie toevoegen?"
+
 msgid "Add timer"
 msgstr "Timer"
 
@@ -446,6 +455,19 @@ msgstr "Aan boeket toevoegen"
 msgid "Add to favourites"
 msgstr "Aan favorieten toevoegen"
 
+msgid ""
+"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if "
+"enabled."
+msgstr ""
+"Enigma2 instellingen en Dreambox model informatie toevoegen zoals SN, rev... "
+"indien ingeschakeld."
+
+msgid "Adds network configuration if enabled."
+msgstr "Netwerkconfiguratie toevoegen indien ingeschakeld."
+
+msgid "Adds wlan configuration if enabled."
+msgstr "Wlan configuratie toevoegen indien ingeschakeld."
+
 msgid ""
 "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, "
 "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press "
@@ -462,6 +484,9 @@ msgstr "Expert"
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Geavanceerde opties"
 
+msgid "Advanced Video Enhancement Setup"
+msgstr "Geavanceerde Videoverbetering instellingen"
+
 msgid "Advanced Video Setup"
 msgstr "Geavanceerde video instellingen"
 
@@ -497,7 +522,7 @@ msgid "Alternative services tuner priority"
 msgstr "Alternatieve tuner prioriteit"
 
 msgid "Always ask before sending"
-msgstr "Altijd vragen alvorens te verzenden"
+msgstr "Altijd vragen"
 
 msgid "An empty filename is illegal."
 msgstr "Een lege bestandsnaam is ongeldig."
@@ -505,6 +530,9 @@ msgstr "Een lege bestandsnaam is ongeldig."
 msgid "An unknown error occured!"
 msgstr "Een onbekende fout is gebeurd!"
 
+msgid "Anonymize crashlog?"
+msgstr "Anonimiseren crashlog?"
+
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisch"
 
@@ -522,11 +550,14 @@ msgstr ""
 "Weet u zeker dat u de volgende back-up\n"
 "wilt verwijderen:\n"
 
+msgid "Are you sure you want to exit this wizard?"
+msgstr "Weet u zeker dat u deze wizard wilt afsluiten?"
+
 msgid ""
 "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Weet u zeker dat u de netwerk iinterface wilt herstarten?\n"
+"Weet u zeker dat u de netwerk interface wilt herstarten?\n"
 "\n"
 
 msgid ""
@@ -573,6 +604,9 @@ msgstr "Auto"
 msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)"
 msgstr "Automatisch hoofdstuk splitsen elke ? min (0=nooit)"
 
+msgid "Auto flesh"
+msgstr "Automatische huidskleur tiint"
+
 msgid "Auto scart switching"
 msgstr "Automatisch scart schakelen"
 
@@ -624,11 +658,8 @@ msgstr "Back-up is mislukt."
 msgid "Backup is done. Please press OK to see the result."
 msgstr "Back-up is voltooid. Druk op OK om de resultaten te zien."
 
-msgid "Backup running"
-msgstr "Back-up bezig"
-
-msgid "Backup running..."
-msgstr "Back-up bezig..."
+msgid "Backup is running..."
+msgstr ""
 
 msgid "Backup system settings"
 msgstr "Back-up uw instellingen"
@@ -657,6 +688,12 @@ msgstr "Aktie na 'stop afspelen'"
 msgid "Behavior when a movie reaches the end"
 msgstr "Aktie na 'einde bestand'"
 
+msgid "Block noise reduction"
+msgstr "Blokruisvermindering"
+
+msgid "Blue boost"
+msgstr "Blauwe impuls"
+
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Markeerpunten :"
 
@@ -739,6 +776,9 @@ msgstr "Wijzig zender pincode"
 msgid "Change setup pin"
 msgstr "Wijzig menu pincode"
 
+msgid "Change step size"
+msgstr "Wijzig stap grootte"
+
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanaal"
 
@@ -802,6 +842,15 @@ msgstr "Circulaire rechts"
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Opruimen"
 
+msgid "Cleanup Wizard"
+msgstr "Cleanup Wizard"
+
+msgid "Cleanup Wizard settings"
+msgstr ""
+
+msgid "CleanupWizard"
+msgstr ""
+
 msgid "Clear before scan"
 msgstr "Vóór zoeken alle zenders wissen?"
 
@@ -811,6 +860,9 @@ msgstr "Log wissen"
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
 
+msgid "Close title selection"
+msgstr ""
+
 msgid "Code rate high"
 msgstr "Hoge ontvangst rate"
 
@@ -944,7 +996,7 @@ msgstr "Crashlog mailer instellingen..."
 
 msgid ""
 "Crashlogs found!\n"
-"Send them to Dream Multimedia ?"
+"Send them to Dream Multimedia?"
 msgstr ""
 "Crashlogs gevonden!\n"
 "Verstuur ze naar Dream Multimedia?"
@@ -971,6 +1023,9 @@ msgstr "Huidige transponder"
 msgid "Current settings:"
 msgstr "Huidige instellingen:"
 
+msgid "Current value: "
+msgstr "Huidige waarde:"
+
 msgid "Current version:"
 msgstr "Actuele versie:"
 
@@ -1007,9 +1062,15 @@ msgstr "DVB-S"
 msgid "DVB-S2"
 msgstr "DVB-S2"
 
+msgid "DVD File Browser"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD Player"
 msgstr "DVD-speler"
 
+msgid "DVD Titlelist"
+msgstr ""
+
 msgid "DVD media toolbox"
 msgstr "DVD medium hulpmiddel"
 
@@ -1019,6 +1080,9 @@ msgstr "Deens"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
+msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard."
+msgstr ""
+
 msgid "Decide what should be done when crashlogs are found."
 msgstr "Beslissen wat er moet gebeuren wanneer crashlogs zijn gevonden."
 
@@ -1028,6 +1092,9 @@ msgstr "Beslissen wat er moet gebeuren met de crashlogs na indiening."
 msgid "Deep Standby"
 msgstr "Uitschakelen"
 
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
+
 msgid "Default Settings"
 msgstr "Standaard instellingen"
 
@@ -1093,6 +1160,9 @@ msgstr "DiSEqC herhaling"
 msgid "Dialing:"
 msgstr "Bellen:"
 
+msgid "Digital contour removal"
+msgstr "Digitale contour verwijderen"
+
 msgid "Direct playback of linked titles without menu"
 msgstr "Direct afspelen van titels zonder menu"
 
@@ -1309,6 +1379,9 @@ msgstr "Dreambox software want er zijn updates beschikbaar."
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlands"
 
+msgid "Dynamic contrast"
+msgstr "Dynamic contrast"
+
 msgid "E"
 msgstr "O"
 
@@ -1328,9 +1401,6 @@ msgstr "Bewerk"
 msgid "Edit DNS"
 msgstr "DNS wijzigen"
 
-msgid "Edit IPKG source URL..."
-msgstr "Wijzig IPKG bron URL..."
-
 msgid "Edit Title"
 msgstr "Wijzig Titel"
 
@@ -1352,6 +1422,9 @@ msgstr "De netwerk configuratie van uw Dreambox wijzigen.\n"
 msgid "Edit title"
 msgstr "Wijzig titel"
 
+msgid "Edit upgrade source url."
+msgstr ""
+
 msgid "Electronic Program Guide"
 msgstr "Electronische Programma Gids"
 
@@ -1361,6 +1434,9 @@ msgstr "Aan"
 msgid "Enable 5V for active antenna"
 msgstr "5V voor aktieve antenne aanschakelen"
 
+msgid "Enable Cleanup Wizard?"
+msgstr ""
+
 msgid "Enable multiple bouquets"
 msgstr "Meerdere boeketten toestaan"
 
@@ -1394,6 +1470,15 @@ msgstr "Eindtijd"
 msgid "English"
 msgstr "Engels"
 
+msgid ""
+"Enigma2 Skinselector\n"
+"\n"
+"If you experience any problems please contact\n"
+"stephan@reichholf.net\n"
+"\n"
+"© 2006 - Stephan Reichholf"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n"
 "\n"
@@ -1409,6 +1494,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "© 2007 - Stephan Reichholf"
 
+#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #.   TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not*
 #.       be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is
 #.       instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at
@@ -1450,6 +1536,9 @@ msgstr ""
 "Fout: %s\n"
 "Opnieuw?"
 
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
 msgid "Eventview"
 msgstr "Programmaoverzicht"
 
@@ -1471,6 +1560,9 @@ msgstr "Afsluiten"
 msgid "Exit editor"
 msgstr "Editor afsluiten"
 
+msgid "Exit the cleanup wizard"
+msgstr "Verlaat de cleanup wizard"
+
 msgid "Exit the wizard"
 msgstr "Wizard afsluiten"
 
@@ -1544,8 +1636,8 @@ msgstr "Flash"
 msgid "Flashing failed"
 msgstr "Flashen mislukt"
 
-msgid "Following tasks will be done after you press continue."
-msgstr "Volgende taken zullen gebeuren nadat u op OK drukt."
+msgid "Following tasks will be done after you press continue!"
+msgstr ""
 
 msgid "Format"
 msgstr "Formaat"
@@ -1636,6 +1728,9 @@ msgstr "Grafische Multi EPG"
 msgid "Greek"
 msgstr "Grieks"
 
+msgid "Green boost"
+msgstr "Groene impuls"
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Guard interval"
 
@@ -1651,9 +1746,6 @@ msgstr "Harde schijf instellingen"
 msgid "Harddisk standby after"
 msgstr "Harde schijf standby na"
 
-msgid "Here is a small overview of the available icon states."
-msgstr "Hier is een klein overzicht van de beschikbare icoontjes."
-
 msgid "Hidden network SSID"
 msgstr "Verborgen netwerk SSID"
 
@@ -1675,6 +1767,9 @@ msgstr "Hoeveel minuten wilt u opnemen?"
 msgid "How to handle found crashlogs?"
 msgstr "Hoe om te gaan met gevonden crashlogs?"
 
+msgid "Hue"
+msgstr "Tint"
+
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Hongaars"
 
@@ -1744,6 +1839,9 @@ msgstr "Verhoogd voltage"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
 msgid "InfoBar"
 msgstr "Infobalk"
 
@@ -1777,8 +1875,11 @@ msgstr "Installeer een nieuwe image met een USB-stick"
 msgid "Install a new image with your web browser"
 msgstr "Installeer een nieuwe image met uw browser"
 
-msgid "Install local IPKG"
-msgstr "Installeer lokale IPKG"
+msgid "Install extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "Install local extension"
+msgstr ""
 
 msgid "Install or remove finished."
 msgstr "Installeren of verwijderen voltooid."
@@ -1786,9 +1887,6 @@ msgstr "Installeren of verwijderen voltooid."
 msgid "Install settings, skins, software..."
 msgstr "Installatie instellingen, skins, software..."
 
-msgid "Install software updates..."
-msgstr "Installeer software updates..."
-
 msgid "Installation finished."
 msgstr "Installatie mislukt."
 
@@ -1884,6 +1982,9 @@ msgstr "Taalkeuze"
 msgid "Language..."
 msgstr "Taal..."
 
+msgid "Last config"
+msgstr "Laatste config"
+
 msgid "Last speed"
 msgstr "Laatste snelheid"
 
@@ -1899,9 +2000,6 @@ msgstr "DVD-speler afsluiten?"
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
-msgstr "Hiermee kunt u bestanden bekijken/bewerken in uw  Dreambox"
-
 #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term.
 msgid "Letterbox"
 msgstr "Letterbox"
@@ -2041,6 +2139,9 @@ msgstr "Ma t/m Vr"
 msgid "Monday"
 msgstr "Maandag"
 
+msgid "Mosquito noise reduction"
+msgstr "Mosquito ruisonderdrukking"
+
 msgid "Mount failed"
 msgstr "Verbinding mislukt"
 
@@ -2334,6 +2435,12 @@ msgstr "OK"
 msgid "OK, guide me through the upgrade process"
 msgstr "OK, mij tijdens de software update begeleiden"
 
+msgid "OK, remove another extensions"
+msgstr "OK, verwijder een andere extensie"
+
+msgid "OK, remove some extensions"
+msgstr "OK, verwijder een aantal extensies"
+
 msgid "OSD Settings"
 msgstr "OSD Instellingen"
 
@@ -2373,6 +2480,12 @@ msgstr "Pakket details voor:"
 msgid "Package list update"
 msgstr "Pakketlijst vernieuwen"
 
+msgid "Package removal failed.\n"
+msgstr "Pakket verwijdering is mislukt.\n"
+
+msgid "Package removed successfully.\n"
+msgstr "Pakket met succes verwijderd.\n"
+
 msgid "Packet management"
 msgstr "Pakket beheer"
 
@@ -2535,6 +2648,12 @@ msgstr "Selecteer een subzender voor opname a.u.b..."
 msgid "Please select a subservice..."
 msgstr "Selecteer een subzender..."
 
+msgid "Please select an extension to remove."
+msgstr "Selecteer een extensie om te verwijderen."
+
+msgid "Please select an option below."
+msgstr "Selecteer een optie hieronder."
+
 msgid "Please select medium to use as backup location"
 msgstr "Selecteer het te gebruiken medium als back-up locatie..."
 
@@ -2575,9 +2694,15 @@ msgstr ""
 msgid "Please wait for activation of your network configuration..."
 msgstr "Een ogenblikje geduld a.u.b. terwijl we uw netwerk activeren..."
 
+msgid "Please wait while removing selected package..."
+msgstr "Even geduld tijdens het verwijderen van het geselecteerde pakket..."
+
 msgid "Please wait while scanning is in progress..."
 msgstr "Een ogenblikje geduld, zoeken is bezig..."
 
+msgid "Please wait while searching for removable packages..."
+msgstr "Even geduld tijdens het zoeken naar verwijderbare pakketten..."
+
 msgid "Please wait while we configure your network..."
 msgstr "Een ogenblikje geduld a.u.b. terwijl we uw netwerk configureren..."
 
@@ -2596,11 +2721,11 @@ msgstr "Applicatie browser"
 msgid "Plugin manager"
 msgstr "Pakket beheer"
 
-msgid "Plugin manager help..."
-msgstr "Help Pakket beheer..."
+msgid "Plugin manager activity information"
+msgstr ""
 
-msgid "Plugin manager process information..."
-msgstr "Pakket beheer proces informatie..."
+msgid "Plugin manager help"
+msgstr ""
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Applicaties"
@@ -2656,6 +2781,9 @@ msgstr "Voorbereiden... Een ogenblik geduld a.u.b."
 msgid "Press OK on your remote control to continue."
 msgstr "Druk op de OK toets om door te gaan."
 
+msgid "Press OK to activate the selected skin."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to activate the settings."
 msgstr "Druk op OK om op te slaan"
 
@@ -2669,9 +2797,24 @@ msgstr "Druk op OK voor meer detail van: %s"
 msgid "Press OK to scan"
 msgstr "Druk OK om te zoeken."
 
+msgid "Press OK to select a Provider."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to select/deselect a CAId."
+msgstr ""
+
 msgid "Press OK to start the scan"
 msgstr "Druk OK om te zoeken."
 
+msgid "Press OK to toggle the selection."
+msgstr ""
+
+msgid "Press OK to view full changelog"
+msgstr "Druk op OK en bekijk de volledige changelog"
+
+msgid "Press yellow to set this interface as default interface."
+msgstr "Druk op geel om deze interface als standaard in te stellen."
+
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorige"
 
@@ -2808,6 +2951,9 @@ msgstr "Verwijder een markeerpunt"
 msgid "Remove currently selected title"
 msgstr "De momenteel geselecteerde titel verwijderen"
 
+msgid "Remove failed."
+msgstr "Verwijderen mislukt."
+
 msgid "Remove finished."
 msgstr "Verwijderen voltooid."
 
@@ -2826,6 +2972,12 @@ msgstr "Verwijder timer"
 msgid "Remove title"
 msgstr "Titel verwijderen"
 
+msgid "Removed successfully."
+msgstr "Succesvol verwijderd."
+
+msgid "Removeing"
+msgstr ""
+
 msgid "Removing"
 msgstr "Verwijderen"
 
@@ -2857,6 +3009,12 @@ msgstr "Herladen"
 msgid "Reset and renumerate title names"
 msgstr "Herstel en renumerate titel namen"
 
+msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?"
+msgstr "Herstel videoverbetering instellingen naar de standaard?"
+
+msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?"
+msgstr "Herstel videoverbetering instellingen naar de laatste configuratie?"
+
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutie"
 
@@ -2881,15 +3039,15 @@ msgstr "Herstart het netwerk en alle adapters.\n"
 msgid "Restore"
 msgstr "Herstellen"
 
-msgid "Restore backups..."
-msgstr "Back-ups herstellen..."
+msgid "Restore backups"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore is running..."
+msgstr ""
 
 msgid "Restore running"
 msgstr "Herstellen bezig"
 
-msgid "Restore running..."
-msgstr "Herstellen bezig..."
-
 msgid "Restore system settings"
 msgstr "Herstel uw instellingen"
 
@@ -2973,6 +3131,9 @@ msgstr "Satellieten"
 msgid "Satteliteequipment"
 msgstr "Satellietapparatuur"
 
+msgid "Saturation"
+msgstr "Verzadiging"
+
 msgid "Saturday"
 msgstr "Zaterdag"
 
@@ -2982,6 +3143,9 @@ msgstr "Opslaan"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Afspeellijst opslaan"
 
+msgid "Scaler sharpness"
+msgstr ""
+
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Schaalmodus"
 
@@ -3060,6 +3224,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Zoek naar WiFi accesspoints en verbind hiermee middels uw WLAN USB Stick.\n"
 
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"selected wireless device.\n"
+msgstr ""
+"Doorzoek uw netwerk naar draadloze Access Points en connecteer met behulp "
+"van uw geselecteerde draadloze apparaat.\n"
+
 msgid ""
 "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
 msgstr ""
@@ -3088,9 +3259,6 @@ msgstr "Selecteer"
 msgid "Select HDD"
 msgstr "Kies harde schijf"
 
-msgid "Select IPKG source to edit..."
-msgstr "Selecteer IPKG bron om te bewerken..."
-
 msgid "Select Location"
 msgstr "Selecteer locatie"
 
@@ -3112,12 +3280,15 @@ msgstr "Selecteer een zender voor opname"
 msgid "Select files for backup. Currently selected:\n"
 msgstr "Kies bestanden voor back-up. Momenteel geselecteerd:\n"
 
-msgid "Select files/folders to backup..."
-msgstr "Kies bestanden/mappen om te back-uppen..."
+msgid "Select files/folders to backup"
+msgstr ""
 
 msgid "Select image"
 msgstr "Selecteer bestand"
 
+msgid "Select package"
+msgstr "Selecteer pakket"
+
 msgid "Select provider to add..."
 msgstr "Selecteer provider om toe te voegen..."
 
@@ -3127,6 +3298,9 @@ msgstr "Selecteer herhalingsfrequentie"
 msgid "Select service to add..."
 msgstr "Selecteer zender om toe te voegen..."
 
+msgid "Select upgrade source to edit."
+msgstr ""
+
 msgid "Select video input"
 msgstr "Selecteer video ingang"
 
@@ -3205,6 +3379,9 @@ msgstr "Gebruik Voltage en 22KHz"
 msgid "Set as default Interface"
 msgstr "Als standaard interface instellen"
 
+msgid "Set available internal memory threshold for the warning."
+msgstr ""
+
 msgid "Set interface as default Interface"
 msgstr "Stel deze interface in als standaard"
 
@@ -3220,6 +3397,9 @@ msgstr "Instellingen"
 msgid "Setup Mode"
 msgstr "Menu modus"
 
+msgid "Sharpness"
+msgstr "Scherpte"
+
 msgid "Show Info"
 msgstr "Info weergeven"
 
@@ -3286,6 +3466,9 @@ msgstr "Één transponder"
 msgid "Singlestep (GOP)"
 msgstr "Stap voor stap"
 
+msgid "Skin"
+msgstr ""
+
 msgid "Skin..."
 msgstr "Skin..."
 
@@ -3323,9 +3506,6 @@ msgstr "Software"
 msgid "Software manager"
 msgstr "Softwarebeheer"
 
-msgid "Software manager..."
-msgstr "Softwarebeheer..."
-
 msgid "Software restore"
 msgstr "Software herstellen"
 
@@ -3392,6 +3572,9 @@ msgstr "Zuid"
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spaans"
 
+msgid "Split preview mode"
+msgstr "Split preview-modus"
+
 msgid "Standby"
 msgstr "Standby"
 
@@ -3616,6 +3799,9 @@ msgstr ""
 msgid "The package doesn't contain anything."
 msgstr "Dit pakket bevat geen data."
 
+msgid "The package:"
+msgstr "Het pakket:"
+
 #, python-format
 msgid "The path %s already exists."
 msgstr "Het pad %s bestaat al."
@@ -3666,6 +3852,12 @@ msgstr "Er is geen standaard zenderlijst in uw firmware gevonden."
 msgid "There are no default settings in your image."
 msgstr "Er zijn geen standaard instellingen in uw firmware gevonden."
 
+msgid "There are now "
+msgstr "Er zijn nu"
+
+msgid "There is nothing to be done."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
 "Do you really want to continue?"
@@ -3678,6 +3870,9 @@ msgstr ""
 "Er is een fout opgetreden bij het downloaden van de pakketlijst. Probeer het "
 "opnieuw."
 
+msgid "There was an error. The package:"
+msgstr "Er is een fout. Het pakket:"
+
 #, python-format
 msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!"
 msgstr "Dit .NFI bestand bevat geen geldig %s image!"
@@ -4041,15 +4236,15 @@ msgstr ""
 "Software update is bezig. Een ogenblik geduld a.u.b. Dit kan enkele minuten "
 "duren..."
 
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Upgrade"
-
 msgid "Upgrade finished."
 msgstr "Upgrade voltooid."
 
 msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?"
 msgstr "Software update gereed. Uw Dreambox herstarten?"
 
+msgid "Upgradeing"
+msgstr ""
+
 msgid "Upgrading"
 msgstr "Bezig met update"
 
@@ -4071,6 +4266,7 @@ msgstr "Gebruik stroommeting"
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Gateway gebruiken"
 
+#. #-#-#-#-#  enigma2.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 #.   TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather
 #.       than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast
 #.       sequence of stills is shown when winding at high speeds. This
@@ -4108,6 +4304,9 @@ msgstr ""
 "U kunt met de omhoog/omlaag toets op uw afstandsbediening een optie kiezen. "
 "Druk daarna op OK."
 
+msgid "Use this video enhancement settings?"
+msgstr "Gebruik deze videoverbetering instellingen?"
+
 msgid "Use usals for this sat"
 msgstr "USALS aanschakelen"
 
@@ -4147,6 +4346,15 @@ msgstr "Video instellingen"
 msgid "Video Wizard"
 msgstr "Video Wizard"
 
+msgid "Video enhancement preview"
+msgstr "Videoverbetering preview"
+
+msgid "Video enhancement settings"
+msgstr "Videoverbetering instellingen..."
+
+msgid "Video enhancement setup"
+msgstr "Videoverbetering instelling..."
+
 msgid ""
 "Video input selection\n"
 "\n"
@@ -4163,6 +4371,12 @@ msgstr ""
 msgid "Video mode selection."
 msgstr "Video modus selectie"
 
+msgid "VideoSetup"
+msgstr ""
+
+msgid "Videoenhancement Setup"
+msgstr "Videoverbetering instellingen"
+
 msgid "View Movies..."
 msgstr "Bekijk opname..."
 
@@ -4251,6 +4465,9 @@ msgstr "WSS bij 4:3"
 msgid "Waiting"
 msgstr "Wacht..."
 
+msgid "Warn if free space drops below (kB):"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
 "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
@@ -4294,6 +4511,21 @@ msgstr ""
 "vernieuwen van de software in uw Dreambox, het maken van een back-up van uw "
 "huidige instellingen en geeft u een korte uitleg over dit proces."
 
+msgid ""
+"Welcome to the cleanup wizard.\n"
+"\n"
+"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n"
+"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be "
+"cleaned up.\n"
+"You can use this wizard to remove some extensions.\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
 msgid ""
 "Welcome.\n"
 "\n"
@@ -4315,7 +4547,7 @@ msgid "What do you want to scan?"
 msgstr "Wat wilt u zoeken?"
 
 msgid "What to do with submitted crashlogs?"
-msgstr "Wat te doen met die crashlogs?"
+msgstr "Wat te doen met ingediende crashlogs?"
 
 msgid ""
 "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n"
@@ -4677,9 +4909,15 @@ msgstr ""
 msgid "assigned CAIds"
 msgstr "Toegewezen CAids:"
 
+msgid "assigned CAIds:"
+msgstr ""
+
 msgid "assigned Services/Provider"
 msgstr "Toegewezen Zenders/Provider:"
 
+msgid "assigned Services/Provider:"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "audio track (%s) format"
 msgstr "Audio spoor (%s) formaat"
@@ -4694,6 +4932,9 @@ msgstr "audio sporen"
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
+msgid "available"
+msgstr "beschikbaar"
+
 msgid "back"
 msgstr "Terug"
 
@@ -4729,7 +4970,7 @@ msgid "chapters"
 msgstr "hoofdstukken"
 
 msgid "choose destination directory"
-msgstr "kies doel map"
+msgstr "Kies doel map"
 
 msgid "circular left"
 msgstr "circular links"
@@ -4758,6 +4999,9 @@ msgstr "Doorgaan"
 msgid "copy to bouquets"
 msgstr "Kopieer naar boeketten"
 
+msgid "could not be removed"
+msgstr "kon niet worden verwijderd"
+
 msgid "create directory"
 msgstr "Map aanmaken"
 
@@ -5063,6 +5307,9 @@ msgstr "Geen CI slots gevonden"
 msgid "no HDD found"
 msgstr "geen harde schijf gevonden"
 
+msgid "no Services/Providers selected"
+msgstr ""
+
 msgid "no module found"
 msgstr "Geen module gevonden"
 
@@ -5430,6 +5677,9 @@ msgstr "wacht op mmi..."
 msgid "waiting"
 msgstr "ingepland"
 
+msgid "was removed successfully"
+msgstr "is succesvol verwijderd"
+
 msgid "weekly"
 msgstr "wekelijks"
 
@@ -5471,12 +5721,25 @@ msgstr "zapte"
 #~ msgid "An error occured!"
 #~ msgstr "Er is een fout opgetreden!"
 
+#~ msgid "Backup running"
+#~ msgstr "Back-up bezig"
+
+#~ msgid "Backup running..."
+#~ msgstr "Back-up bezig..."
+
 #~ msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter"
 #~ msgstr "Configuratie van de crashlog mailer"
 
 #~ msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration"
 #~ msgstr "Crashlog mailer instellingen"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Crashlogs found!\n"
+#~ "Send them to Dream Multimedia ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Crashlogs gevonden!\n"
+#~ "Verstuur ze naar Dream Multimedia?"
+
 #~ msgid "Details"
 #~ msgstr "Details"
 
@@ -5485,9 +5748,24 @@ msgstr "zapte"
 #~ "Wilt u doorgaan met het installeren of verwijderen van de geselecteerde "
 #~ "applicaties?\n"
 
+#~ msgid "Edit IPKG source URL..."
+#~ msgstr "Wijzig IPKG bron URL..."
+
+#~ msgid "Following tasks will be done after you press continue."
+#~ msgstr "Volgende taken zullen gebeuren nadat u op OK drukt."
+
+#~ msgid "Here is a small overview of the available icon states."
+#~ msgstr "Hier is een klein overzicht van de beschikbare icoontjes."
+
 #~ msgid "How to handle found crashlogs:"
 #~ msgstr "Wat te doen met crashlogs:"
 
+#~ msgid "Install local IPKG"
+#~ msgstr "Installeer lokale IPKG"
+
+#~ msgid "Install software updates..."
+#~ msgstr "Installeer software updates..."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Install/\n"
 #~ "Remove"
@@ -5495,12 +5773,39 @@ msgstr "zapte"
 #~ "Installeer/ \n"
 #~ "Verwijder"
 
+#~ msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox"
+#~ msgstr "Hiermee kunt u bestanden bekijken/bewerken in uw  Dreambox"
+
 #~ msgid "No, send them never."
 #~ msgstr "Nee, verstuur ze nooit."
 
+#~ msgid "Plugin manager help..."
+#~ msgstr "Help Pakket beheer..."
+
+#~ msgid "Plugin manager process information..."
+#~ msgstr "Pakket beheer proces informatie..."
+
+#~ msgid "Restore backups..."
+#~ msgstr "Back-ups herstellen..."
+
+#~ msgid "Restore running..."
+#~ msgstr "Herstellen bezig..."
+
+#~ msgid "Select IPKG source to edit..."
+#~ msgstr "Selecteer IPKG bron om te bewerken..."
+
+#~ msgid "Select files/folders to backup..."
+#~ msgstr "Kies bestanden/mappen om te back-uppen..."
+
 #~ msgid "Slovene"
 #~ msgstr "Sloveens"
 
+#~ msgid "Software manager..."
+#~ msgstr "Softwarebeheer..."
+
+#~ msgid "Upgrade"
+#~ msgstr "Upgrade"
+
 #~ msgid "View"
 #~ msgstr "Bekijken"