msgstr "A"
msgid "A BackToTheRoots-Skin .. or good old times."
-msgstr ""
+msgstr "Vzhľad Späť ku koreňom ... alebo zlaté staré časy."
msgid "A BackToTheRoots-Skin ... or good old times."
-msgstr ""
+msgstr "Vzhľad Späť ku koreňom ... alebo zlaté staré časy"
msgid "A basic ftp client"
msgstr "Základný klient FTP"
msgstr "Uchovať zmenšeniny"
msgid "Callmonitor for NCID-based call notification"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor volaní pre oznamy volaní NCID"
msgid "Callmonitor for the Fritz!Box routers"
msgstr "Monitor volaní pre smerovače Fritzbox"
msgstr "Zmeňte názov hostiteľa Dreamboxa."
msgid "Changelog"
-msgstr ""
+msgstr "Protokol zmien"
msgid "Channel"
msgstr "Stanica"
msgstr "Vodorovná"
msgid "Hotplugging for removeable devices"
-msgstr ""
+msgstr "Rýchle pripojenie vyberateľných zariadení"
msgid "How many minutes do you want to record?"
msgstr "Koľko minút chcete nahrávať?"
"NCID Client shows incoming voice calls promoted by any NCID server (e.g. "
"Vodafone Easybox) on your Dreambox."
msgstr ""
+"Klient NCID zobrazí na Dreamboxe prichádzajúce volania zo servera NCID "
+"(napr. Vodafone Easybox)"
msgid "NEXT"
msgstr "NASLED."
msgid "No, but play video again"
msgstr "Nie, ale znova prehrať video."
-msgid "No, but restart from begin"
+msgid "No, but restart from the beginning"
msgstr "Nie, ale začať od začiatku."
msgid "No, but switch to video entries."
msgstr "Zobrazí zoznam posledných prepnutí"
msgid "Shows average bitrate of video and audio"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí priemerný dátový tok obrazu a zvuku"
msgid "Shows statistics of watched services"
msgstr "Zobrazí štatistiku sledovaných staníc"
msgstr "Vzhľad Vali-XD"
msgid "Vali.HD.nano skin"
-msgstr ""
+msgstr "Vzhľad Vali.HD.nano"
msgid ""
"Verify your Dreambox authenticity by running the genuine dreambox plugin!"