update lt,da language
[enigma2.git] / po / ca.po
index 77fc7a0d9a54e5b35458cf49f195b2a5f1a4935c..7215482a7495adf80c886ea8cd602b76116fee69 100755 (executable)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-13 14:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-30 00:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 17:14+0200\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 17:14+0200\n"
 "Last-Translator: Oriol Pellicer <oriol@elsud.org>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -64,6 +64,9 @@ msgstr "#ffffff"
 msgid "#ffffffff"
 msgstr "#ffffffff"
 
 msgid "#ffffffff"
 msgstr "#ffffffff"
 
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d min"
@@ -284,12 +287,15 @@ msgstr "Afegir"
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Afegir una marca"
 
 msgid "Add a mark"
 msgstr "Afegir una marca"
 
-msgid "Add files to playlist"
-msgstr "Afegir fitxers a la llista"
+msgid "Add a new title"
+msgstr ""
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Gravar"
 
 
 msgid "Add timer"
 msgstr "Gravar"
 
+msgid "Add title..."
+msgstr ""
+
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Afegir a la llista"
 
 msgid "Add to bouquet"
 msgstr "Afegir a la llista"
 
@@ -378,9 +384,21 @@ msgstr "Banda"
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Ample de banda"
 
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Ample de banda"
 
+msgid "Begin time"
+msgstr ""
+
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillantor"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Brillantor"
 
+msgid "Burn"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD"
+msgstr ""
+
+msgid "Burn DVD..."
+msgstr ""
+
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
 msgid "Bus: "
 msgstr "Bus: "
 
@@ -545,6 +563,9 @@ msgstr "Croat"
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versió actual:"
 
 msgid "Current version:"
 msgstr "Versió actual:"
 
+msgid "Custom skip time for 1/3 keys"
+msgstr ""
+
 msgid "Customize"
 msgstr "Personalitzar"
 
 msgid "Customize"
 msgstr "Personalitzar"
 
@@ -661,6 +682,9 @@ msgstr ""
 "Segur que vols descarregar\n"
 "el plugin \""
 
 "Segur que vols descarregar\n"
 "el plugin \""
 
+msgid "Do you really want to exit?"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
 msgid ""
 "Do you really want to initialize the harddisk?\n"
 "All data on the disk will be lost!"
@@ -745,9 +769,15 @@ msgstr "ERROR - ha fallat la recerca (%s)!"
 msgid "East"
 msgstr "Est"
 
 msgid "East"
 msgstr "Est"
 
+msgid "Edit current title"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editar llista de canals"
 
 msgid "Edit services list"
 msgstr "Editar llista de canals"
 
+msgid "Edit title..."
+msgstr ""
+
 msgid "Enable"
 msgstr "Activar"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Activar"
 
@@ -766,6 +796,9 @@ msgstr "Activat"
 msgid "End"
 msgstr "Fi"
 
 msgid "End"
 msgstr "Fi"
 
+msgid "End time"
+msgstr ""
+
 msgid "EndTime"
 msgstr "HoraFi"
 
 msgid "EndTime"
 msgstr "HoraFi"
 
@@ -826,9 +859,15 @@ msgstr "Extensions"
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC ràpid"
 
 msgid "Fast DiSEqC"
 msgstr "DiSEqC ràpid"
 
+msgid "Fast epoch"
+msgstr ""
+
 msgid "Favourites"
 msgstr "Preferits"
 
 msgid "Favourites"
 msgstr "Preferits"
 
@@ -900,6 +939,9 @@ msgstr "Anar a 0"
 msgid "Goto position"
 msgstr "Anar a la posició"
 
 msgid "Goto position"
 msgstr "Anar a la posició"
 
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Interval de guarda"
 
 msgid "Guard Interval"
 msgstr "Interval de guarda"
 
@@ -1047,6 +1089,12 @@ msgstr "Posar límits"
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Dispositius d'emmagatzematge"
 
 msgid "List of Storage Devices"
 msgstr "Dispositius d'emmagatzematge"
 
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+msgid "Long Keypress"
+msgstr ""
+
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitud"
 
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitud"
 
@@ -1192,6 +1240,9 @@ msgstr "Xarxa..."
 msgid "New"
 msgstr "Nou"
 
 msgid "New"
 msgstr "Nou"
 
+msgid "New DVD"
+msgstr ""
+
 msgid "New pin"
 msgstr "Nou pin"
 
 msgid "New pin"
 msgstr "Nou pin"
 
@@ -1371,6 +1422,9 @@ msgstr "Introdueix un nom per a la nova llista"
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Introdueix un nom per al nou marcador"
 
 msgid "Please enter a name for the new marker"
 msgstr "Introdueix un nom per al nou marcador"
 
+msgid "Please enter filename (empty = use current date)"
+msgstr ""
+
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Sisplau introdueix el pin"
 
 msgid "Please enter the correct pin code"
 msgstr "Sisplau introdueix el pin"
 
@@ -1380,6 +1434,12 @@ msgstr "Sisplau, introdueix el pin vell"
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Sisplau prem OK!"
 
 msgid "Please press OK!"
 msgstr "Sisplau prem OK!"
 
+msgid "Please select a playlist to delete..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a playlist..."
+msgstr ""
+
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Sisplau selecciona un subservei a gravar..."
 
 msgid "Please select a subservice to record..."
 msgstr "Sisplau selecciona un subservei a gravar..."
 
@@ -1431,6 +1491,9 @@ msgstr "Port C"
 msgid "Port D"
 msgstr "Port D"
 
 msgid "Port D"
 msgstr "Port D"
 
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
 msgid "Positioner"
 msgstr "Motor"
 
 msgid "Positioner"
 msgstr "Motor"
 
@@ -1446,6 +1509,9 @@ msgstr "Configuració del motor"
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Emmagatzemar posició del motor"
 
 msgid "Positioner storage"
 msgstr "Emmagatzemar posició del motor"
 
+msgid "Power threshold in mA"
+msgstr ""
+
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Transponedor predefinit"
 
 msgid "Predefined transponder"
 msgstr "Transponedor predefinit"
 
@@ -1557,9 +1623,15 @@ msgstr "Esborrar plugins"
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Esborrar una marca"
 
 msgid "Remove a mark"
 msgstr "Esborrar una marca"
 
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr ""
+
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Esborrar plugins"
 
 msgid "Remove plugins"
 msgstr "Esborrar plugins"
 
+msgid "Remove title"
+msgstr ""
+
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
 msgid "Repeat"
 msgstr "Repetir"
 
@@ -1569,9 +1641,6 @@ msgstr "Tipus de repetició"
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr "S'està gravant un canal programat repetidament... Què vols fer?"
 
 msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
 msgstr "S'està gravant un canal programat repetidament... Què vols fer?"
 
-msgid "Replace current playlist"
-msgstr "Substituïr la llista actual"
-
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetejar"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetejar"
 
@@ -1596,9 +1665,15 @@ msgstr "Dreta"
 msgid "Rolloff"
 msgstr "Rolloff"
 
 msgid "Rolloff"
 msgstr "Rolloff"
 
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr ""
+
 msgid "Running"
 msgstr "Mostrant"
 
 msgid "Running"
 msgstr "Mostrant"
 
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Vídeo"
 
 msgid "S-Video"
 msgstr "S-Vídeo"
 
@@ -1623,6 +1698,15 @@ msgstr "Localitzador de satèl·lits"
 msgid "Saturday"
 msgstr "Dissabte"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Dissabte"
 
+msgid "Save Playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "Save current project to disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Save..."
+msgstr ""
+
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Mode d'escalat"
 
 msgid "Scaling Mode"
 msgstr "Mode d'escalat"
 
@@ -1823,6 +1907,9 @@ msgstr "Segons entre diapositives"
 msgid "Slot %d"
 msgstr "Slot %d"
 
 msgid "Slot %d"
 msgstr "Slot %d"
 
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Alguns plugins no estan disponibles:\n"
 #, fuzzy
 msgid "Some plugins are not available:\n"
 msgstr "Alguns plugins no estan disponibles:\n"
@@ -1866,6 +1953,9 @@ msgstr "Iniciar gravació?"
 msgid "StartTime"
 msgstr "Hora inici"
 
 msgid "StartTime"
 msgstr "Hora inici"
 
+msgid "Starting on"
+msgstr ""
+
 msgid "Startwizard"
 msgstr "Assistent d'inici"
 
 msgid "Startwizard"
 msgstr "Assistent d'inici"
 
@@ -2175,6 +2265,9 @@ msgstr "Actualitzant la Dreambox... Sisplau espera"
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Utilitzar DHCP"
 
 msgid "Use DHCP"
 msgstr "Utilitzar DHCP"
 
+msgid "Use Power Measurement"
+msgstr ""
+
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Utilitzar una porta d'enllaç"
 
 msgid "Use a gateway"
 msgstr "Utilitzar una porta d'enllaç"
 
@@ -2376,9 +2469,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vols entrar-lo ara?"
 
 "\n"
 "Vols entrar-lo ara?"
 
-msgid "You selected a playlist"
-msgstr "Has seleccionat una llista"
-
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
 msgid ""
 "Your backup succeeded. We will now continue to explain the further upgrade "
 "process."
@@ -2444,6 +2534,9 @@ msgstr "afegir el directori a la llista"
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "afegir el fitxer a la llista"
 
 msgid "add file to playlist"
 msgstr "afegir el fitxer a la llista"
 
+msgid "add files to playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "add marker"
 msgstr "afegir marcador"
 
 msgid "add marker"
 msgstr "afegir marcador"
 
@@ -2526,6 +2619,12 @@ msgstr "esborrar"
 msgid "delete cut"
 msgstr "esborrar tall"
 
 msgid "delete cut"
 msgstr "esborrar tall"
 
+msgid "delete playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "delete saved playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "delete..."
 msgstr "esborrar..."
 
 msgid "delete..."
 msgstr "esborrar..."
 
@@ -2586,6 +2685,9 @@ msgstr "fi de l'edició de preferits"
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "igual al Socket A"
 
 msgid "equal to Socket A"
 msgstr "igual al Socket A"
 
+msgid "exit mediaplayer"
+msgstr ""
+
 msgid "free diskspace"
 msgstr "espai lliure al disc"
 
 msgid "free diskspace"
 msgstr "espai lliure al disc"
 
@@ -2630,12 +2732,27 @@ msgstr "iniciar mòdul"
 msgid "insert mark here"
 msgstr "inserir marca aquí"
 
 msgid "insert mark here"
 msgstr "inserir marca aquí"
 
+msgid "jump to listbegin"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to listend"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to next marked position"
+msgstr ""
+
+msgid "jump to previous marked position"
+msgstr ""
+
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "sortir del reproductor de pel·lícules..."
 
 msgid "left"
 msgstr "esquerra"
 
 msgid "leave movie player..."
 msgstr "sortir del reproductor de pel·lícules..."
 
 msgid "left"
 msgstr "esquerra"
 
+msgid "load playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "locked"
 msgstr "bloquejat"
 
 msgid "locked"
 msgstr "bloquejat"
 
@@ -2645,6 +2762,9 @@ msgstr "connectat al socket A"
 msgid "manual"
 msgstr "manual"
 
 msgid "manual"
 msgstr "manual"
 
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
 msgid "mins"
 msgstr "minuts"
 
 msgid "mins"
 msgstr "minuts"
 
@@ -2657,6 +2777,9 @@ msgstr "minuts"
 msgid "minutes and"
 msgstr "minuts i"
 
 msgid "minutes and"
 msgstr "minuts i"
 
+msgid "movie list"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "multinorm"
 msgstr "multinorm"
 #, fuzzy
 msgid "multinorm"
 msgstr "multinorm"
@@ -2726,6 +2849,15 @@ msgstr "passa"
 msgid "pause"
 msgstr "pausa"
 
 msgid "pause"
 msgstr "pausa"
 
+msgid "play entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play next playlist entry"
+msgstr ""
+
+msgid "play previous playlist entry"
+msgstr ""
+
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "prem OK quan estiguis a punt"
 
 msgid "please press OK when ready"
 msgstr "prem OK quan estiguis a punt"
 
@@ -2774,6 +2906,9 @@ msgstr "repetit"
 msgid "right"
 msgstr "dreta"
 
 msgid "right"
 msgstr "dreta"
 
+msgid "save playlist"
+msgstr ""
+
 #, python-format
 msgid ""
 "scan done!\n"
 #, python-format
 msgid ""
 "scan done!\n"
@@ -2834,9 +2969,15 @@ msgstr "mostrar alternatives"
 msgid "show event details"
 msgstr "mostrar detalls del programa"
 
 msgid "show event details"
 msgstr "mostrar detalls del programa"
 
+msgid "show single service EPG..."
+msgstr ""
+
 msgid "show transponder info"
 msgstr "mostrar info del transponedor"
 
 msgid "show transponder info"
 msgstr "mostrar info del transponedor"
 
+msgid "shuffle playlist"
+msgstr ""
+
 msgid "shutdown"
 msgstr "apagar"
 
 msgid "shutdown"
 msgstr "apagar"
 
@@ -2846,9 +2987,21 @@ msgstr "senzill"
 msgid "skip backward"
 msgstr "saltar endarrere"
 
 msgid "skip backward"
 msgstr "saltar endarrere"
 
+msgid "skip backward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip backward (self defined)"
+msgstr ""
+
 msgid "skip forward"
 msgstr "saltar endavant"
 
 msgid "skip forward"
 msgstr "saltar endavant"
 
+msgid "skip forward (enter time)"
+msgstr ""
+
+msgid "skip forward (self defined)"
+msgstr ""
+
 msgid "standby"
 msgstr "en repòs"
 
 msgid "standby"
 msgstr "en repòs"
 
@@ -2861,6 +3014,9 @@ msgstr "activar pausa"
 msgid "stereo"
 msgstr "stèreo"
 
 msgid "stereo"
 msgstr "stèreo"
 
+msgid "stop entry"
+msgstr ""
+
 msgid "stop recording"
 msgstr "aturar gravació"
 
 msgid "stop recording"
 msgstr "aturar gravació"
 
@@ -2882,6 +3038,9 @@ msgstr "aquesta gravació"
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr "aquest canal està protegit per un pin de control parental"
 
 msgid "this service is protected by a parental control pin"
 msgstr "aquest canal està protegit per un pin de control parental"
 
+msgid "toggle a cut mark at the current position"
+msgstr ""
+
 msgid "unknown service"
 msgstr "canal desconegut"
 
 msgid "unknown service"
 msgstr "canal desconegut"
 
@@ -2930,3 +3089,12 @@ msgstr "zappejar"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zappejat"
 
 msgid "zapped"
 msgstr "zappejat"
+
+#~ msgid "Add files to playlist"
+#~ msgstr "Afegir fitxers a la llista"
+
+#~ msgid "Replace current playlist"
+#~ msgstr "Substituïr la llista actual"
+
+#~ msgid "You selected a playlist"
+#~ msgstr "Has seleccionat una llista"