yet another language update: .es, thanks to jose
[enigma2.git] / po / es.po
index c0f8f34da70b79c19f73c64d2431a93d18c87fe9..24cfe589c37c1269b90e543f9e95497998f9245b 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,8 +1,8 @@
-# Spanish translations for tuxbox-enigma package.
-# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.
-# Automatically generated, 2006.
-#
+# Spanish translations for tuxbox-enigma package.\r\r
+# Copyright (C) 2006 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER\r\r
+# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package.\r\r
+# Automatically generated, 2006.\r\r
+# \r\r
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:381 ../data/
 msgid "Automatic Scan"
-msgstr "Escaneo automatico"
+msgstr "Escaneo automático"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:126
 msgid "Bandwidth"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Canal"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:55 ../data/
 msgid "Channel Selection"
-msgstr "Seleccion de Canal"
+msgstr "Selección de Canal"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:179
 msgid "Channel:"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Canal:"
 
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
 msgid "Classic"
-msgstr "Clasico"
+msgstr "Clásico"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:127
 msgid "Code rate high"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:37 ../data/
 msgid "Configuration Mode"
-msgstr "Modo Configuracion"
+msgstr "Modo Configuración"
 
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:21
 msgid "Default"
@@ -116,15 +116,15 @@ msgstr "Borrar"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:131
 msgid "Description"
-msgstr "Descripcion"
+msgstr "Descripción"
 
 #: ../lib/python/Screens/About.py:22
 msgid "Detected HDD:"
-msgstr "HDD: Detectado"
+msgstr "HDD detectado:"
 
 #: ../lib/python/Screens/About.py:14
 msgid "Detected NIMs:"
-msgstr "Detectado NIMs:"
+msgstr "NIMs detectados:"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
 msgid "DiSEqC A/B"
@@ -156,12 +156,12 @@ msgid ""
 "(instant) recording?"
 msgstr ""
 "¿Parar la actual (directo)\n"
-"grabacion?"
+"grabación?"
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:35
 #, python-format
 msgid "ERROR - failed to scan (%s)!"
-msgstr "ERROR - fallo la busqueda (%s)!"
+msgstr "ERROR - falló la busqueda (%s)!"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:431
 msgid "East"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Este"
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:46
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:47
 msgid "Enable"
-msgstr "Activado"
+msgstr "Activar"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:165
 msgid "End"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "HoraFin"
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
 #: ../lib/python/Components/Language.py:12
 msgid "English"
-msgstr "Ingles"
+msgstr "Inglés"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:91
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:118
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Puerta de enlace"
 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24
 #: ../lib/python/Components/Language.py:13
 msgid "German"
-msgstr "Aleman"
+msgstr "Alemán"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:131
 msgid "Guard interval mode"
@@ -229,15 +229,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:132
 msgid "Hierarchy mode"
-msgstr "Modo jerarquico"
+msgstr "Modo jerárquico"
 
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:42 ../data/
 msgid "IP Address"
-msgstr "Direccion IP"
+msgstr "Dirección IP"
 
 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:31
 msgid "Initialize"
-msgstr "Inicializado"
+msgstr "Inicializar"
 
 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:18
 msgid "Initializing Harddisk..."
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:34 ../data/
 msgid "Language selection"
-msgstr "Seleccion de Idioma"
+msgstr "Selección de Idioma"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:28 ../data/
 msgid "Latitude"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Longitud"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:409
 msgid "Loopthrough to Socket A"
-msgstr ""
+msgstr "Conectado al conector A"
 
 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:28
 msgid "Model: "
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Modelo: "
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:117
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:129
 msgid "Modulation"
-msgstr "Modulacion"
+msgstr "Modulación"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:84
 msgid "Mon-Fri"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "DNS"
 
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:44 ../data/
 msgid "Netmask"
-msgstr "Mascara"
+msgstr "Máscara"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:173
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:179
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Nada conectado"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:35
 msgid "Play recorded movies..."
-msgstr "Reproducir peliculas grabadas..."
+msgstr "Reproducir películas grabadas..."
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:90
 msgid "Polarity"
@@ -325,19 +325,19 @@ msgstr "Polaridad"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:15
 msgid "Port A"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto A"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:18
 msgid "Port B"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto B"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:20
 msgid "Port C"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto C"
 
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:21
 msgid "Port D"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto D"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
 msgid "Positioner"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Pulse OK para buscar"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:59
 msgid "Press OK to start the scan"
-msgstr "Pulse OK para comenzar la busqueda"
+msgstr "Pulse OK para comenzar la búsqueda"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:225
 msgid "Provider"
@@ -366,20 +366,20 @@ msgstr "Grabar"
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:86 ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:95
 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:13
 msgid "Satellite"
-msgstr "Satelite"
+msgstr "Satélite"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:224
 msgid "Satellites"
-msgstr "Satelites"
+msgstr "Satélites"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:153
 msgid "Saturday"
-msgstr "Sabado"
+msgstr "Sábado"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:208
 msgid "Select channel to record from"
-msgstr "Seleccionar canal del que grabar"
+msgstr "Seleccione canal del que grabar"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:409
 msgid "Simple"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:424
 msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Uno"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:437
 msgid "Slot "
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Inicio"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:635
 msgid "Start recording?"
-msgstr "¿Iniciar grabacion?"
+msgstr "¿Iniciar grabación?"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163
 msgid "StartTime"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Paso "
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:77
 msgid "Stop playing this movie?"
-msgstr "¿Parar grabar esta pelicula?"
+msgstr "¿Parar reproducción de esta película?"
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:696 ../data/
 msgid "Subservices"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:130
 msgid "Transmission mode"
-msgstr "Modo trasmision"
+msgstr "Modo trasmisión"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:149
@@ -470,11 +470,11 @@ msgstr ""
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:81
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:147
 msgid "Type of scan"
-msgstr "Tipo de busqueda"
+msgstr "Tipo de búsqueda"
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:429
 msgid "USALS"
-msgstr "USALS"
+msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/HarddiskSetup.py:47
 msgid ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgid ""
 "Error: "
 msgstr ""
 "Imposible inicializar el disco duro.\n"
-"Por favor mirar el manual de usuario.\n"
+"Por favor mire el manual de usuario.\n"
 "Error: "
 
 #: ../lib/python/Screens/NetworkSetup.py:40 ../data/
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Usar DHCP"
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:92
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150
 msgid "Wednesday"
-msgstr "Miercoles"
+msgstr "Miércoles"
 
 #: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:145
 msgid "Weekday"
@@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Oeste"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:51
 msgid "abort bouquet edit"
-msgstr "abortar la edición bouquet"
+msgstr "abortar la edición de listas"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:37
 msgid "add service to bouquet"
-msgstr "añadir canal a bouquet"
+msgstr "añadir canal a la lista"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:53
 msgid "back"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "vacío/desconocido"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:46
 msgid "enable bouquet edit"
-msgstr "habilitar edición bouquet"
+msgstr "habilitar edición de listas"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:44
 msgid "enable move mode"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "habilitar modo movimiento"
 
 #: ../lib/python/Screens/ChannelSelection.py:50
 msgid "end bouquet edit"
-msgstr "fin de edición bouquet"
+msgstr "fin de edición de listas"
 
 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:172
 msgid "horizontal"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/python/Screens/InfoBar.py:65
 msgid "leave movie player..."
-msgstr "dejar reproductor de pelis..."
+msgstr "salir del reproductor de películas..."
 
 #: ../lib/python/Components/NimManager.py:429
 msgid "manual"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "repetido"
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:32
 msgid "scan done!"
-msgstr ""
+msgstr "escaneo hecho!"
 
 #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:29
 #, python-format
@@ -615,7 +615,7 @@ msgid ""
 "scan in progress - %d %% done!\n"
 "%d services found!"
 msgstr ""
-"búsqueda en progreso - %d %% hecho!\n"
+"buscando - %d %% hecho!\n"
 "%d canales encontrados!"
 
 #: ../lib/python/Screens/ServiceScan.py:22
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Service Scan"
-msgstr "Busquda de canal"
+msgstr "Búsqueda de canal"
 
 #: ../data/
 msgid "DiSEqC"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Standby fuerte"
 
 #: ../data/
 msgid "Tuner Slot"
-msgstr ""
+msgstr "Ranura del sintonizador"
 
 #: ../data/
 msgid "Sound"
@@ -706,8 +706,8 @@ msgid ""
 "Use the up/down keys on your remote control to select an option. After that, "
 "press OK."
 msgstr ""
-"Use las tecla arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. Después, "
-"pulse OK."
+"Use las teclas arriba/abajo de su mando para seleccionar una opción. "
+"Después, pulse OK."
 
 #: ../data/
 msgid "Show Satposition"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Silencio"
 
 #: ../data/
 msgid "Service Searching"
-msgstr "Buscar Canal"
+msgstr "Buscando Canal"
 
 #: ../data/
 msgid "#20294a6b"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Activar configuración de red"
 
 #: ../data/
 msgid "Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Grabación"
 
 #: ../data/
 msgid "UHF Modulator"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Mensaje"
 
 #: ../data/
 msgid "About..."
-msgstr "Acerda de..."
+msgstr "Acerca de..."
 
 #: ../data/
 msgid "#00ff00"
@@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Saltar confirmaciones"
 
 #: ../data/
 msgid "Plugins"
-msgstr "Erweiterungen"
+msgstr ""
 
 #: ../data/
 msgid "Yes, scan now"
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Menú"
 
 #: ../data/
 msgid "Please set up tuner B"
-msgstr "Por favor, config tuner B"
+msgstr "Por favor, configure tuner B"
 
 #: ../data/
 msgid "Delay"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Use los botones izq/der para cambiar una opción.\n"
 "\n"
-"Por favor confi tuner A"
+"Por favor configure tuner A"
 
 #: ../data/
 msgid "Parental Control"
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "¿Qué quieres buscar?"
 
 #: ../data/
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Sonido"
 
 #: ../data/
 msgid "#ff0000"
@@ -1114,6 +1114,7 @@ msgstr "¿Quiere hacer una búsqueda de canales?"
 #: ../data/
 msgid "Thanx for using the wizard. Your box is now ready to use."
 msgstr ""
+"Gracias por usar por asistente. Tu dream está ahora preparado para usarse"
 
 #: ../data/
 msgid "Satelliteconfig"
@@ -1130,11 +1131,14 @@ msgstr "Configurar satélite"
 #~ "¿Desactivar TV y probar otra vez?\n"
 
 #~ msgid "Add timer"
-#~ msgstr "Añadir temporizador"
+#~ msgstr "Grabar"
 
 #~ msgid "Advanced"
 #~ msgstr "Avanzado"
 
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "Arábigo"
+
 #~ msgid "Band"
 #~ msgstr "Banda"
 
@@ -1144,14 +1148,23 @@ msgstr "Configurar satélite"
 #~ msgid "Cancel"
 #~ msgstr "Cancelar"
 
+#~ msgid "Cleanup"
+#~ msgstr "Limpiar"
+
+#~ msgid "Clear log"
+#~ msgstr "Borrar log"
+
 #~ msgid "Command order"
 #~ msgstr "Orden de comando"
 
 #~ msgid "Committed DiSEqC command"
 #~ msgstr "Comando DISEqC enviado"
 
+#~ msgid "Delete entry"
+#~ msgstr "Borrar entrada"
+
 #~ msgid "Delete failed!"
-#~ msgstr "¡Borrado fallado!"
+#~ msgstr "¡Falló el borrado!"
 
 #~ msgid "DiSEqC mode"
 #~ msgstr "modo DiSEqC"
@@ -1160,32 +1173,44 @@ msgstr "Configurar satélite"
 #~ msgstr "Repetir DiSEqC"
 
 #~ msgid "Do you really want to delete this recording?"
-#~ msgstr "¿Borrar esta grabacion?"
+#~ msgstr "¿Borrar esta grabación?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Do you want to update your Dreambox?\n"
 #~ "After pressing OK, please wait!"
 #~ msgstr ""
 #~ "¿Actualizar tu Dreambox?\n"
-#~ "¡Despues de pulsar OK, espere!"
+#~ "¡Después de pulsar OK, espere!"
+
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Alemán"
+
+#~ msgid "Equal to Socket A"
+#~ msgstr "Igual al conector A"
 
 #~ msgid "Fast DiSEqC"
 #~ msgstr "DiSEqC Rapido"
 
+#~ msgid "Fri"
+#~ msgstr "Vie"
+
 #~ msgid "Increased voltage"
 #~ msgstr "Voltage incrementado"
 
 #~ msgid "Init"
 #~ msgstr "Iniciar"
 
+#~ msgid "Mon"
+#~ msgstr "Lun"
+
 #~ msgid "Movie Menu"
-#~ msgstr "Menu de Peliculas"
+#~ msgstr "Menú de Películas"
 
 #~ msgid "Next"
 #~ msgstr "Siguiente"
 
 #~ msgid "No HDD found or HDD not initialized!"
-#~ msgstr "No HDD encontrado o no inicializado"
+#~ msgstr "No HDD encontrado o no inicializado!"
 
 #~ msgid "One"
 #~ msgstr "Uno"
@@ -1197,32 +1222,56 @@ msgstr "Configurar satélite"
 #~ msgstr "Espere... Cargando lista..."
 
 #~ msgid "Polarization"
-#~ msgstr "Polarizacion"
+#~ msgstr "Polarización"
 
 #~ msgid "Press OK to activate the settings."
-#~ msgstr "Pulse OK para activar la configuracion."
+#~ msgstr "Pulse OK para activar la configuración."
 
 #~ msgid "Providers"
 #~ msgstr "Proveedores"
 
+#~ msgid "Really delete done timers?"
+#~ msgstr "¿Quiere borrar las programaciones?"
+
 #~ msgid "Reset"
 #~ msgstr "Resetear"
 
+#~ msgid "Secondary cable from Rotor-LNB"
+#~ msgstr "Cable secundario desde el LNB-motor"
+
 #~ msgid "Sequence repeat"
 #~ msgstr "Repetir secuencia"
 
 #~ msgid "Services"
 #~ msgstr "Canales"
 
+#~ msgid "Show the radio player..."
+#~ msgstr "Reproductor de radio..."
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Español"
+
 #~ msgid "Stored position"
-#~ msgstr "Posicion almacenada"
+#~ msgstr "Posición almacenada"
+
+#~ msgid "Sun"
+#~ msgstr "Dom"
 
 #~ msgid "Three"
 #~ msgstr "Tres"
 
+#~ msgid "Thu"
+#~ msgstr "Jue"
+
+#~ msgid "Timeshift not possible!"
+#~ msgstr "¡Pausa no posible!"
+
 #~ msgid "Tone mode"
 #~ msgstr "Modo tono"
 
+#~ msgid "Tue"
+#~ msgstr "Mar"
+
 #~ msgid "Two"
 #~ msgstr "Dos"
 
@@ -1230,10 +1279,10 @@ msgstr "Configurar satélite"
 #~ msgstr "Comando DiSEqC no enviado"
 
 #~ msgid "Updating finished. Here is the result:"
-#~ msgstr "Actualizacion finalizada. Aqui esta el resultado:"
+#~ msgstr "Actualización finalizada. Aquí está el resultado:"
 
 #~ msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..."
-#~ msgstr "Actualizando... Espere... Esto tomara algunos minutos..."
+#~ msgstr "Actualizando... Espere... Esto tomará algunos minutos..."
 
 #~ msgid "Use usals for this sat"
 #~ msgstr "Usar usals para este sat"
@@ -1244,6 +1293,9 @@ msgstr "Configurar satélite"
 #~ msgid "Voltage mode"
 #~ msgstr "Modo voltaje"
 
+#~ msgid "Wed"
+#~ msgstr "Mie"
+
 #~ msgid "Yes"
 #~ msgstr "Si"
 
@@ -1280,6 +1332,12 @@ msgstr "Configurar satélite"
 #~ msgid "no module found"
 #~ msgstr "módulo no encontrado"
 
+#~ msgid "please press OK when ready"
+#~ msgstr "pulse OK cuando esté preparado"
+
+#~ msgid "remove bouquet"
+#~ msgstr "borrar lista"
+
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
 #~ "%d services found!"
@@ -1292,7 +1350,7 @@ msgstr "Configurar satélite"
 #~ "No service found!"
 #~ msgstr ""
 #~ "¡búsqueda hecha!\n"
-#~ "¡Canal no encontrado!"
+#~ "¡Ningún canal encontrado!"
 
 #~ msgid ""
 #~ "scan done!\n"
@@ -1301,14 +1359,23 @@ msgstr "Configurar satélite"
 #~ "¡búsqueda hecha!\n"
 #~ "Un canal encontrado"
 
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Uso"
+
 #~ msgid "No, just start my dreambox"
-#~ msgstr "No, solo arranca mi dreambox"
+#~ msgstr "No, sólo arranca mi dreambox"
 
 #~ msgid "Do you want to view a tutorial?"
 #~ msgstr "¿Quiere ver un tutorial?"
 
-#~ msgid "Recording"
-#~ msgstr "Grabando"
+#~ msgid "This is step number 2."
+#~ msgstr "Este es el paso número 2."
+
+#~ msgid "Visualize positioner movement"
+#~ msgstr "Visualizar movimiento del motor"
+
+#~ msgid "Yes, view the tutorial"
+#~ msgstr "Si, ver el tutorial"
 
 #~ msgid "Plugin browser"
 #~ msgstr "Plugin navegador"
@@ -1317,7 +1384,22 @@ msgstr "Configurar satélite"
 #~ msgstr "Preguntar antes de zapear"
 
 #~ msgid "Thanks for using the wizard. Your box is now ready to use."
-#~ msgstr "Gracias por usar el asistente. Tu aparato está listo para usuarse."
+#~ msgstr "Gracias por usar el asistente. Su aparato está listo para usuarse."
 
-#~ msgid "Yes, view the tutorial"
-#~ msgstr "Si, ver el tutorial"
+#~ msgid "Toggle EPG type with INFO button"
+#~ msgstr "Poner tipo de EPG con el botón INFO"
+
+#~ msgid "WSS on 4:3"
+#~ msgstr "WSS en 4:3"
+
+#~ msgid "Timer log"
+#~ msgstr "Log de grabación"
+
+#~ msgid "VCR scart"
+#~ msgstr "Euroconector VCR"
+
+#~ msgid "Seek"
+#~ msgstr "Posicionar"
+
+#~ msgid "Recording"
+#~ msgstr "Grabando"