msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-16 20:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-16 20:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-29 22:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-29 16:53+0100\n"
"Last-Translator: Gaj1 <gaj1@satandream.com>\n"
"Language-Team: The Polar Team <Gaj@satandream.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "AGC:"
msgid "About"
-msgstr "Om"
+msgstr "Info"
msgid "About..."
-msgstr "Om..."
+msgstr "Info..."
msgid "Activate Picture in Picture"
msgstr "Aktiver Billed i Billed"
msgid "Add timer"
msgstr "Tilføj timer"
+msgid "Add to bouquet"
+msgstr "Tilføj til pakke..."
+
+msgid "Add to favourites"
+msgstr "Tilføj til favoritter"
+
msgid "Advanced"
-msgstr "Avanceret"
+msgstr "Advanceret"
msgid "After event"
msgstr "Efter film"
msgid "Cable"
msgstr "Kabel"
+msgid "Cache Thumbnails"
+msgstr "Hente Oversigt"
+
msgid "Call monitoring"
msgstr "Overvåg opkald"
msgid "Capacity: "
msgstr "Kapacitet: "
+msgid "Card"
+msgstr "Kort"
+
msgid "Catalan"
msgstr "Catalansk"
msgstr "Kanalliste menu"
msgid "Choose bouquet"
-msgstr "Vælg bouquet"
+msgstr "Vælg pakke"
msgid "Choose source"
msgstr "Vælg kilde"
msgid "Common Interface"
msgstr "CA Modul"
+msgid "Compact Flash"
+msgstr "Kompact Flash"
+
msgid "Compact flash card"
msgstr "Compact flash kort"
msgstr "Slet"
msgid "Delete entry"
-msgstr "Slet adgang"
+msgstr "Slet indgang"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Slette fejl!"
msgid "Instant Record..."
msgstr "Hurtig Optagelse..."
+msgid "Internal Flash"
+msgstr "Intern Flash"
+
msgid "Inversion"
msgstr "Invertere"
msgid "Limits on"
msgstr "Limits on"
+msgid "List of Storage Devices"
+msgstr "Liste med Memory Muligheder"
+
msgid "Longitude"
msgstr "Længdegrad"
+msgid "MMC Card"
+msgstr "MMC Kort"
+
msgid "MORE"
msgstr "MERE"
msgid "Netmask"
msgstr "Netmaske"
+msgid "Network Mount"
+msgstr "Netværks Indstilling"
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Netværks Opsætning"
msgid "Network scan"
-msgstr "Netværks søgning"
+msgstr "Netværks Søgning"
msgid "Network setup"
msgstr "Netværks opsætning"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Vælg venligst en underkanal..."
+msgid "Please select keyword to filter..."
+msgstr "Vælg venligst et nøgleord til filter..."
+
msgid "Please set up tuner B"
msgstr "Venligst indstil Tuner B."
msgid "RSS Feed URI"
msgstr "RSS Feed URI"
+msgid "Ram Disk"
+msgstr "Ram Disk"
+
msgid "Really close without saving settings?"
msgstr "Vil du virkelig lukke uden at gemme indstilling?"
msgid "Record"
msgstr "Optage"
+msgid "Recorded files..."
+msgstr "Optagede filer..."
+
msgid "Recording"
msgstr "Optager"
msgstr "Højre"
msgid "Running"
-msgstr "Arbejder"
+msgstr "Aktiveret"
msgid "S-Video"
msgstr "S-Video"
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr "Skalerings Type"
+
msgid "Scan NIM"
msgstr "Søg TUNER"
msgid "Service Searching"
msgstr "Kanal Søgning"
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr "Kanal er nu tilføjet favoritter."
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr "Kanal er tilføjet den valgte pakke."
+
msgid "Service scan"
msgstr "Kanal søgning"
msgid "Sleep timer action:"
msgstr "Sleep timer aktion:"
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr "Slideshow Interval (sek.)"
+
msgid "Slot "
msgstr "Slot "
msgstr "Stop"
msgid "Stop Timeshift?"
-msgstr "Stoppe Timeshift?"
+msgstr "Stoppe Timeskift?"
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Stoppe afspilning af denne film?"
"Instruktioner fra websiden, vil den nye firmware vil bede dig om at "
"geninstallere, dine indstillinger."
+msgid ""
+"You need to define some keywords first!\n"
+"Press the menu-key to define keywords.\n"
+"Do you want to define keywords now?"
+msgstr ""
+"Du må definere nogle nøgleord først!\n"
+"Tryk på menu for at definere nøgleord.\n"
+"Vil du definere nøgleord nu?"
+
msgid ""
"You need to set a pin code and hide it from your children.\n"
"\n"
msgid "back"
msgstr "Tilbage"
+msgid "better"
+msgstr "Bedre"
+
msgid "blacklist"
msgstr "Sortliste"
+msgid "by Exif"
+msgstr "Via Exif"
+
msgid "change recording (duration)"
msgstr "Skifte optagelse (længde)"
msgid "continue"
msgstr "Fortsæt"
-msgid "copy to favourites"
-msgstr "Kopier til favoritter"
+msgid "copy to bouquets"
+msgstr "Kopier til pakker"
msgid "daily"
msgstr "Daglig"
msgid "no HDD found"
msgstr "Ingen HDD fundet"
+msgid "no Picture found"
+msgstr "Intet Billede fundet"
+
msgid "no module found"
msgstr "Ingen modul fundet"
msgid "please press OK when ready"
msgstr "Tryk venligst OK når du er klar"
+msgid "please wait, loading picture..."
+msgstr "Vent venligst, henter billede..."
+
msgid "previous channel"
msgstr "Forrige kanal"
msgid "zapped"
msgstr "zappet"
-
-#~ msgid "A sleep timer want's to set your"
-#~ msgstr "Sleep timer vil gerne sætte din"
-
-#~ msgid "A sleep timer want's to shut down"
-#~ msgstr "En sleep timer ønsker at slukke ned"
-
-#~ msgid "Dreambox to standby. Do that now?"
-#~ msgstr "Dreambox på standby. Udfør nu?"
-
-#~ msgid "The sleep timer has been acitvated."
-#~ msgstr "Sleep timeren er aktiveret."
-
-#~ msgid "your Dreambox. Shutdown now?"
-#~ msgstr "din Dreambox. Slukke nu?"