+"Er is een opname bezig of deze start in enkele seconden... Wilt u echt "
+"herstarten?"
+
+msgid ""
+"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown "
+"now?"
+msgstr ""
+"Er is een opname bezig of deze start in enkele seconden... Wilt u echt "
+"uitschakelen?"
+
+msgid "Recordings always have priority"
+msgstr "Een opname heeft te allen tijde voorang"
+
+msgid "Reenter new pin"
+msgstr "Voer nieuwe pincode nogmaals in"
+
+msgid "Remove Plugins"
+msgstr "Verwijderen"
+
+msgid "Remove a mark"
+msgstr "Verwijder een markeerpunt"
+
+msgid "Remove currently selected title"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove plugins"
+msgstr "Verwijderen"
+
+msgid "Remove title"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeat"
+msgstr "Herhaling"
+
+msgid "Repeat Type"
+msgstr "Timer frequentie"
+
+msgid "Repeating event currently recording... What do you want to do?"
+msgstr "Een herhaalde timer maakt nu een opname... Wat wilt u doen?"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Herladen"
+
+msgid "Restart"
+msgstr "Dreambox herstarten"
+
+msgid "Restart GUI now?"
+msgstr "Herstart Enigma2 nu?"
+
+msgid "Restore"
+msgstr "Herstellen"
+
+msgid ""
+"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored "
+"settings now."
+msgstr ""
+"Herstellen van de instellingen is gereed. Druk op OK om de instellingen te "
+"activeren."
+
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+msgid "Rolloff"
+msgstr "Rolloff"
+
+msgid "Rotor turning speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Running"
+msgstr "In behandeling"
+
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+msgid "S-Video"
+msgstr "S-Video"
+
+msgid "Sat"
+msgstr "Za"
+
+msgid "Sat / Dish Setup"
+msgstr "Sat-/Schotel instellingen"
+
+msgid "Satellite"
+msgstr "Satelliet"
+
+msgid "Satellite Equipment Setup"
+msgstr "Apparartuur instellingen"
+
+msgid "Satellites"
+msgstr "Satellieten"
+
+msgid "Satfinder"
+msgstr "Signaalzoeker"
+
+msgid "Saturday"
+msgstr "Zaterdag"
+
+msgid "Save Playlist"
+msgstr ""
+
+msgid "Save current project to disk"
+msgstr ""
+
+msgid "Save..."
+msgstr ""
+
+msgid "Scaling Mode"
+msgstr "Schaalmodus"
+
+msgid "Scan "
+msgstr "Zoeken"
+
+msgid "Scan QAM128"
+msgstr "Scan QAM128"
+
+msgid "Scan QAM16"
+msgstr "Scan QAM16"
+
+msgid "Scan QAM256"
+msgstr "Scan QAM256"
+
+msgid "Scan QAM32"
+msgstr "Scan QAM32"
+
+msgid "Scan QAM64"
+msgstr "Scan QAM64"
+
+msgid "Scan SR6875"
+msgstr "Scan SR6875"
+
+msgid "Scan SR6900"
+msgstr "Scan SR6900"
+
+msgid "Scan additional SR"
+msgstr "Scan op extra SR"
+
+msgid "Scan band EU HYPER"
+msgstr "Scan band EU HYPER"
+
+msgid "Scan band EU MID"
+msgstr "Scan band EU MID"
+
+msgid "Scan band EU SUPER"
+msgstr "Scan band EU SUPER"
+
+msgid "Scan band EU UHF IV"
+msgstr "Scan band EU UHF IV"
+
+msgid "Scan band EU UHF V"
+msgstr "Scan band EU UHF V"
+
+msgid "Scan band EU VHF I"
+msgstr "Scan band EU VHF I"
+
+msgid "Scan band EU VHF III"
+msgstr "Scan band EU VHF III"
+
+msgid "Scan band US HIGH"
+msgstr "Scan band US HIGH"
+
+msgid "Scan band US HYPER"
+msgstr "Scan band US HYPER"
+
+msgid "Scan band US LOW"
+msgstr "Scan band US LOW"
+
+msgid "Scan band US MID"
+msgstr "Scan band US MID"
+
+msgid "Scan band US SUPER"
+msgstr "Scan band US SUPER"
+
+msgid "Search east"
+msgstr "Zoek oost"
+
+msgid "Search west"
+msgstr "Zoek west"
+
+msgid "Seek"
+msgstr "Zoeken"
+
+msgid "Select HDD"
+msgstr "Kies harde schijf"
+
+msgid "Select Network Adapter"
+msgstr "Netwerp adapter selecteren"
+
+msgid "Select a movie"
+msgstr "Kies een film"
+
+msgid "Select audio mode"
+msgstr "Kies audio modus"
+
+msgid "Select audio track"
+msgstr "Kies audiospoor"
+
+msgid "Select channel to record from"
+msgstr "Selecteer een zender voor opname"
+
+msgid "Sequence repeat"
+msgstr "Herhaal sequence"
+
+msgid "Service"
+msgstr "Stream informatie"
+
+msgid "Service Scan"
+msgstr "Zenders zoeken"
+
+msgid "Service Searching"
+msgstr "Zenders zoeken"
+
+msgid "Service has been added to the favourites."
+msgstr "De zender is toegevoegd aan favorieten."
+
+msgid "Service has been added to the selected bouquet."
+msgstr "De zender is toegevoegd aan geselecteerd boeket."
+
+msgid ""
+"Service invalid!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+msgstr ""
+"Zender ongeldig!\n"
+"(Timeout reading PMT)"
+
+msgid ""
+"Service not found!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+msgstr ""
+"Zender niet gevonden!\n"
+"(SID not found in PAT)"
+
+msgid "Service scan"
+msgstr "Zenders zoeken"
+
+msgid "Serviceinfo"
+msgstr "Zender"
+
+msgid "Services"
+msgstr "Zenders"
+
+msgid "Set limits"
+msgstr "Limieten instellen"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
+
+msgid "Setup"
+msgstr "Instellingen"
+
+msgid "Show infobar on channel change"
+msgstr "Infobalk zichtbaar na zenderwissel"
+
+msgid "Show infobar on event change"
+msgstr "Infobalk weergeven bij EPG update"
+
+msgid "Show infobar on skip forward/backward"
+msgstr "Infobalk zichtbaar na overslaan, vooruit/achteruit"
+
+msgid "Show positioner movement"
+msgstr "Rotor bewegingen zichtbaar"
+
+msgid "Show services beginning with"
+msgstr "Laat zenders zien die beginnen met"
+
+msgid "Show the radio player..."
+msgstr "Radio weergave modus..."
+
+msgid "Show the tv player..."
+msgstr "TV weergave modus..."
+
+msgid "Shutdown Dreambox after"
+msgstr "Slaaptimer activeren na"
+
+msgid "Similar"
+msgstr "Gelijkwaardig"
+
+msgid "Similar broadcasts:"
+msgstr "Gelijkwaardige uitzendingen:"
+
+msgid "Single"
+msgstr "Enkel"
+
+msgid "Single EPG"
+msgstr "EPG"
+
+msgid "Single satellite"
+msgstr "Één satelliet"
+
+msgid "Single transponder"
+msgstr "Één transponder"
+
+msgid "Sleep Timer"
+msgstr "Slaaptimer"
+
+msgid "Sleep timer action:"
+msgstr "Slaaptimer actie:"
+
+msgid "Slideshow Interval (sec.)"
+msgstr "Diavoorstelling interval (sec.)"
+
+#, python-format
+msgid "Slot %d"
+msgstr "Slot %d"
+
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+msgid "Some plugins are not available:\n"
+msgstr "Applicaties die niet beschikbaar zijn:\n"
+
+msgid "Somewhere else"
+msgstr "Ergens anders"
+
+msgid ""
+"Sorry your Backup destination does not exist\n"
+"\n"
+"Please choose an other one."
+msgstr ""
+"Sorry uw backup locatie is ongeldig\n"
+"\n"
+"Kies een andere loactie a.u.b..."
+
+msgid "Sound"
+msgstr "Geluid"
+
+msgid "Soundcarrier"
+msgstr "Geluidskanaal"
+
+msgid "South"
+msgstr "Zuid"
+
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaans"
+
+msgid "Standby"
+msgstr "Standby"
+
+msgid "Standby / Restart"
+msgstr "Afsluiten"
+
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+msgid "Start recording?"
+msgstr "Start opname?"
+
+msgid "StartTime"
+msgstr "Starttijd"
+
+msgid "Starting on"
+msgstr ""
+
+msgid "Startwizard"
+msgstr "Installatiewizard"
+
+msgid "Step "
+msgstr "Stap "
+
+msgid "Step east"
+msgstr "Stap > oost"
+
+msgid "Step west"
+msgstr "Stap > west"
+
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+msgid "Stop Timeshift?"
+msgstr "Timeshift annuleren?"
+
+msgid "Stop current event and disable coming events"
+msgstr "Stop huidige timer en volgende timers annuleren"
+
+msgid "Stop current event but not coming events"
+msgstr "Stop huidige timer, maar volgende timers toestaan"
+
+msgid "Stop playing this movie?"
+msgstr "Stop afspelen van deze film?"
+
+msgid "Store position"
+msgstr "Sla positie op"
+
+msgid "Stored position"
+msgstr "Opgeslagen positie"
+
+msgid "Subservice list..."
+msgstr "Subzenderlijst..."
+
+msgid "Subservices"
+msgstr "Subzenders"
+
+msgid "Subtitle selection"
+msgstr "Ondertitel selectie"
+
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Ondertitels"
+
+msgid "Sun"
+msgstr "Zo"
+
+msgid "Sunday"
+msgstr "Zondag"
+
+msgid "Swap Services"
+msgstr "Zenders omwisselen"
+
+msgid "Swedish"
+msgstr "Zweeds"
+
+msgid "Switch to next subservice"
+msgstr "Ga naar volgende subzender"