msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-30 15:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Jurica <jurica@clarkdigital.com>\n"
"Language-Team: <jurica@dream-multimedia.eu>\n"
"X-Poedit-Language: Croatian\n"
"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Enigma2 will restart after the restore"
+msgstr ""
+"\n"
+"Enigma2 će se restartati nakon vraćanja sig.kopije"
+
+msgid " "
+msgstr ""
+
+msgid "\"?"
+msgstr "\"?"
+
msgid "#000000"
msgstr "#ffffff"
msgid "%d min"
msgstr "%d min"
+#, python-format
+msgid "%d services found!"
+msgstr "%d usluga pronađeno!"
+
msgid "%d.%B %Y"
msgstr "%d.%B %Y"
msgid "(empty)"
msgstr "(prazno)"
+msgid "(show optional DVD audio menu)"
+msgstr ""
+
msgid "/usr/share/enigma2 directory"
msgstr "/usr/share/enigma2 direktorij"
msgid "Activate network settings"
msgstr "Aktiviraj mrežne postavke"
+msgid "Adapter settings"
+msgstr ""
+
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable WLAN support?\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to enable your local network?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restart your network interfaces?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Artist:"
msgstr "Izvođač:"
msgid "BER:"
msgstr "BER:"
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
msgid "Backup"
msgstr "Sigurnosna kopija"
msgid "Channellist menu"
msgstr "Izbornik liste kanala"
-msgid "Check"
+msgid "Chap."
msgstr ""
-msgid "Checking Filesystem..."
+msgid "Chapter"
msgstr ""
-msgid "Choose Location"
+msgid "Chapter:"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking Filesystem..."
msgstr ""
msgid "Choose Tuner"
msgid "Clear log"
msgstr "Obriši log"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
msgid "Code rate high"
msgstr "Visoka kod rata"
msgid "Color Format"
msgstr "Kolor format"
+msgid "Command execution..."
+msgstr ""
+
msgid "Command order"
msgstr "Command slijed"
msgid "Configuration Mode"
msgstr "Mod Konfiguracije"
+msgid "Configure your internal LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your internal LAN again"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your wireless LAN again"
+msgstr ""
+
msgid "Configuring"
msgstr "Konfiguriram"
msgid "Conflicting timer"
msgstr "Konflikt tajmera"
+msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick"
+msgstr ""
+
+msgid "Connect to the Internet with your local LAN"
+msgstr ""
+
msgid "Connected to Fritz!Box!"
msgstr "Spojen s Fritz!Box!"
msgid "Constellation"
msgstr "Konstalacija"
+msgid "Continue playing"
+msgstr ""
+
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
msgid "Czech"
msgstr "Češki"
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
msgid "DVB-S"
msgstr "DVB-S"
msgid "DVB-S2"
msgstr "DVB-S2"
+msgid "DVD ENTER key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD Player"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD down key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD left key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD right key"
+msgstr ""
+
+msgid "DVD up key"
+msgstr ""
+
msgid "Danish"
msgstr "Danski"
msgid "Deep Standby"
msgstr "Isključi Dreambox"
-msgid "Default-Wizard"
+msgid "Default services lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings"
msgstr ""
msgid "Delay"
msgid "Delete failed!"
msgstr "Brisanje neuspješno!"
+#, python-format
+msgid ""
+"Delete no more configured satellite\n"
+"%s?"
+msgstr ""
+
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Detected NIMs:"
msgstr "Detektirani NIMs:"
-msgid "Device Setup..."
-msgstr "Postavke Uređaja..."
-
msgid "DiSEqC"
msgstr "DiSEqC"
msgid "Do you want to enable the parental control feature on your dreambox?"
msgstr "Želite li uključiti roditeljsku kontrolu na vašem dreambox-u?"
+msgid "Do you want to play DVD in drive?"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to restore your settings?"
msgstr "Želite li vratiti vašu listu kanala iz sigurnosne kopije?"
msgid "East"
msgstr "Istok"
+msgid "Edit DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Edit services list"
msgstr "Editiraj list usluga"
+msgid "Edit settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the Nameserver configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Electronic Program Guide"
msgstr "Elektronički Programski Vodič"
msgid "Enable 5V for active antenna"
msgstr "Uključi 5V za aktivnu antenu"
+msgid "Enable LAN"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable WLAN"
+msgstr ""
+
msgid "Enable multiple bouquets"
msgstr "Uključi višestruke pakete"
msgid "Enable parental control"
msgstr "Uključi roditeljsku zaštitu"
+msgid ""
+"Enable the local network of your Dreambox.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Encryption Type"
+msgstr ""
+
msgid "End"
msgstr "Kraj"
msgid "Execution finished!!"
msgstr "Izvođenje završeno!!"
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
msgid "Exit editor"
msgstr "Izađi iz editora"
msgid "Exit wizard"
msgstr "Izlaz iz čarobnjaka"
+msgid "Exit wizard and configure later manually"
+msgstr ""
+
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
-msgid "Extended Setup..."
-msgstr "Proširene postavke..."
-
msgid "Extensions"
msgstr "Ekstenzije"
msgid "Factory reset"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Fast"
msgstr "Brzo"
msgid "Finetune"
msgstr "Fino pod."
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
msgid "Finnish"
msgstr "Finski"
msgid "Image-Upgrade"
msgstr "Nadogradnja-Softvera"
+msgid "In Progress"
+msgstr ""
+
msgid ""
"In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n"
msgstr ""
msgid "Installing Software..."
msgstr "Instaliram Softver..."
+msgid "Installing default sat lists... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing defaults... Please wait..."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing package content... Please wait..."
+msgstr ""
+
msgid "Instant Record..."
msgstr "Trenutno Snimanje..."
msgid "Italian"
msgstr "Talijanski"
+msgid "Job View"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect)
msgid "Just Scale"
msgstr ""
msgid "Keymap"
msgstr "Mapa ključa"
+msgid "LAN Adapter"
+msgstr ""
+
msgid "LNB"
msgstr "LNB"
msgid "Latitude"
msgstr "Latituda"
+msgid "Leave DVD Player?"
+msgstr ""
+
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
msgid "Limits on"
msgstr "Limite na"
+msgid "Link:"
+msgstr ""
+
msgid "List of Storage Devices"
msgstr "Lista uređaja za pohranu"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litvanski"
+msgid "Local Network"
+msgstr ""
+
msgid "Location"
msgstr ""
msgid "Nameserver Setup"
msgstr "Postavke Nameservera"
-msgid "Nameserver Setup..."
-msgstr "Postavke Nameservera..."
+msgid "Nameserver settings"
+msgstr ""
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"
+msgid "Network Configuration..."
+msgstr ""
+
msgid "Network Mount"
msgstr "Montiranje mreže"
+msgid "Network SSID"
+msgstr ""
+
msgid "Network Setup"
msgstr "Postavke Mreže"
msgid "Network setup"
msgstr "Mrežne postavke "
+msgid "Network test"
+msgstr ""
+
+msgid "Network test..."
+msgstr ""
+
msgid "Network..."
msgstr "Mreža..."
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkWizard"
+msgstr ""
+
msgid "New"
msgstr "Novo"
"Želite li promjeniti PIN sada?\n"
"Ukoliko kažete 'Ne' ovdje, Postavke uređaja ostaju nezaštićene."
+msgid ""
+"No working local networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a network cable and your Network is "
+"configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless interface found.\n"
+" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable "
+"you local network interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No working wireless networkadapter found.\n"
+"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your "
+"Network is configured correctly."
+msgstr ""
+
msgid "No, but restart from begin"
msgstr "Ne, ali restartaj od početka"
msgid "No, just start my dreambox"
msgstr "Ne, samo pokreni moj dreambox"
+msgid "No, let me choose default lists"
+msgstr ""
+
msgid "No, scan later manually"
msgstr "Ne, skeniraj ručno kasnije"
msgid "Pillarbox"
msgstr ""
+msgid "Pilot"
+msgstr ""
+
msgid "Pin code needed"
msgstr "Pin kod je potreban"
msgid "Please Select Medium to be Scanned"
msgstr ""
+msgid ""
+"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your "
+"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built "
+"in wireless network support"
+msgstr ""
+
msgid "Please change recording endtime"
msgstr "Molim promjenite završno vijeme snimanja"
msgid "Please choose an extension..."
msgstr "Molim odaberite ekstenziju..."
-msgid "Please do not change values when you not know what you do!"
+msgid "Please choose he package..."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose the default services lists you want to install."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your local LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the "
+"needed values.\n"
+"When you are ready please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!"
msgstr "Molim ne mijenjate vrijednosti ukoliko ne znate što radite!"
msgid "Please enter a name for the new bouquet"
msgid "Please select a subservice..."
msgstr "Molim odaberite poduslugu..."
+msgid "Please select below the wireless network you want to connect to."
+msgstr ""
+
msgid "Please select keyword to filter..."
msgstr "Molim odaberite kljućnu riječ za filtraciju..."
msgid "Preparing... Please wait"
msgstr "Pripremam... Molim pričekajte"
+msgid "Press OK on your remote control to continue."
+msgstr ""
+
msgid "Press OK to activate the settings."
msgstr "Pritisnite OK za aktiviranje postavki."
msgid "Press OK to start the scan"
msgstr "Pritisnite ok za početak skeniranja"
+msgid ""
+"Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n"
+"Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are supported.\n"
+"Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox before pressing OK.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
msgid "Prev"
msgstr "Pred"
+msgid "Primary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Protect services"
msgstr "Zaštiti usluge"
msgid "Reset"
msgstr "Resetiraj"
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
msgid "Restart"
msgstr "Restart"
msgid "Restart GUI now?"
msgstr "Restart GUI sada?"
+msgid "Restart network"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart test"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your network connection and interfaces.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart your wireless interface"
+msgstr ""
+
msgid "Restore"
msgstr "Vrati u poč.stanje"
msgid "Resuming playback"
msgstr ""
+msgid "Return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "Return to movie list"
msgstr ""
msgid "Scan SR6900"
msgstr "Skeniraj SR6900"
+msgid "Scan Wireless Networks"
+msgstr ""
+
msgid "Scan additional SR"
msgstr "Skeniraj dodatne SR"
msgid "Scan band US SUPER"
msgstr "Skeniraj band US SUPER"
+msgid ""
+"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your "
+"WLAN USB Stick\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner"
+msgstr ""
+
msgid "Search east"
msgstr "Pretraži istok"
msgid "Search west"
msgstr "Pretraži zapad"
+msgid "Secondary DNS"
+msgstr ""
+
msgid "Seek"
msgstr "Traži"
msgid "Setup Mode"
msgstr "Mod Postavki"
-msgid "Show blinking clock in display during recording"
-msgstr "Prikaži treperući sat na prednjem zaslonu tijekom snimanja"
+msgid "Show Info"
+msgstr ""
-#, python-format
-msgid "Show files from %s"
+msgid "Show WLAN Status"
msgstr ""
+msgid "Show blinking clock in display during recording"
+msgstr "Prikaži treperući sat na prednjem zaslonu tijekom snimanja"
+
msgid "Show infobar on channel change"
msgstr "Prikaži infobar na promjeni kanala"
msgid "Show the tv player..."
msgstr "Prikaži tv player..."
+msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Shutdown Dreambox after"
msgstr "Isključi Dreambox nakon"
msgid "Start recording?"
msgstr "Započeti Snimanje?"
+msgid "Start test"
+msgstr ""
+
msgid "StartTime"
msgstr "Početno vrijeme "
msgid "Stop playing this movie?"
msgstr "Zaustaviti ovaj Film?"
+msgid "Stop test"
+msgstr ""
+
msgid "Store position"
msgstr "Pohrani poziciju"
msgid "Test mode"
msgstr "Test mod"
+msgid "Test the network configuration of your Dreambox.\n"
+msgstr ""
+
msgid "Test-Messagebox?"
msgstr "Test-Poruka?"
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your local LAN internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"\n"
+"Your wireless internet connection is working now.\n"
+"\n"
+"Please press OK to continue."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n"
+"Please press OK to start using your Dreambox."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n"
"Please press OK to start using you Dreambox."
"want to do that now?"
msgstr ""
+msgid "The installation of the default services lists is finished."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installation of the default settings is finished. You can now continue "
+"configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control."
+msgstr ""
+
+msgid "The package doesn't contain anything."
+msgstr ""
+
msgid "The pin code has been changed successfully."
msgstr "Pin kod je uspješno promjenjen."
msgid "The wizard is finished now."
msgstr "Čarobnjak je gotov."
+msgid "There are no default services lists in your image."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no default settings in your image."
+msgstr ""
+
msgid ""
"There might not be enough Space on the selected Partition.\n"
"Do you really want to continue?"
msgid "This is unsupported at the moment."
msgstr "To je nepodržano u ovom trenutku."
+msgid ""
+"This test checks for configured Nameservers.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- please check your DHCP, cabling and Adapter setup\n"
+"- if you configured your Nameservers manually please verify your entries in "
+"the \"Nameserver\" Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a network cable is connected to your LAN-Adapter.\n"
+"If you get a \"disconnected\" message:\n"
+"- verify that a network cable is attached\n"
+"- verify that the cable is not broken"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether a valid IP Address is found for your LAN Adapter.\n"
+"If you get a \"unconfirmed\" message:\n"
+"- no valid IP Address was found\n"
+"- please check your DHCP, cabling and adapter setup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This test checks whether your LAN Adapter is set up for automatic IP Address "
+"configuration with DHCP.\n"
+"If you get a \"disabled\" message:\n"
+" - then your LAN Adapter is configured for manual IP Setup\n"
+"- verify thay you have entered correct IP informations in the AdapterSetup "
+"dialog.\n"
+"If you get an \"enabeld\" message:\n"
+"-verify that you have a configured and working DHCP Server in your network."
+msgstr ""
+
+msgid "This test detects your configured LAN-Adapter."
+msgstr ""
+
msgid "Three"
msgstr "Tri"
msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona"
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
msgid "Title:"
msgstr "Titl:"
msgid "Use power measurement"
msgstr "Koristi mjerenje snage"
+msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Use the left and right buttons to change an option.\n"
"\n"
msgstr "Video čarobnjak"
msgid ""
-"Video input selction\n"
+"Video input selection\n"
"\n"
"Please press OK if you can see this page on your TV (or select a different "
"input port).\n"
msgid "W"
msgstr "W"
+msgid "WEP"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA"
+msgstr ""
+
+msgid "WPA2"
+msgstr ""
+
msgid "WSS on 4:3"
msgstr "WSS na 4:3"
+msgid "Waiting"
+msgstr ""
+
msgid ""
"We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If "
"your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n"
"vaših trenutnih postavki te kratkim objašnjenjem kako nadograditi vaš "
"Softver."
+msgid ""
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide "
+"you through the basic network setup of your Dreambox.\n"
+"\n"
+"Press the OK button on your remote control to move to the next step."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Welcome.\n"
"\n"
"Pritisnite OK tipku na vašem bežičnom upravljaču za prelazak u sljedeći "
"korak."
+msgid "Welcome..."
+msgstr ""
+
msgid "West"
msgstr "Zapad"
msgid "Wireless"
msgstr "Bežično"
+msgid "Wireless Network"
+msgstr ""
+
msgid "Write error while recording. Disk full?\n"
msgstr "Greška tijekom snimanja. Disk Pun?\n"
msgid "Yes, view the tutorial"
msgstr "Da, prikaži vodič"
+msgid ""
+"You can choose some default settings now. Please select the settings you "
+"want to be installed."
+msgstr ""
+
+msgid "You can choose, what you want to install..."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot delete this!"
msgstr "Ne možete obrisati ovo!"
+msgid "You chose not to install any default services lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install any default settings. You can however install the "
+"default settings later in the settings menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You chose not to install anything. Please press OK finish the install wizard."
+msgstr ""
+
msgid ""
"You do not seem to have a harddisk in your Dreambox. So backing up to a "
"harddisk is not an option for you."
"\n"
"Želite li postaviti pin kod sada?"
+msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control."
+msgstr ""
+
msgid "Your TV works with 50 Hz. Good!"
msgstr ""
"Vaš softver frontprocesora mora biti nadograđen.\n"
"Pritisnite OK za početak nadogradnje."
+msgid ""
+"Your local LAN internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your network is restarting.\n"
+"You will be automatically forwarded to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wired LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n"
+"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your wireless internet connection is not working!\n"
+"Please choose what you want to do next."
+msgstr ""
+
msgid "Zap back to service before positioner setup?"
msgstr "Prebaciti natrag na zadnju uslugu prije postavki motora?"
msgid "config menu"
msgstr "konfiguracijski izbornik"
+msgid "confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "connected"
+msgstr ""
+
msgid "continue"
msgstr "nastavi"
msgid "disabled"
msgstr "onemogućeno"
+msgid "disconnected"
+msgstr ""
+
msgid "do not change"
msgstr "ne mijenjaj"
msgid "equal to Socket A"
msgstr "jednako kao Utor A"
+msgid "exit DVD player or return to file browser"
+msgstr ""
+
msgid "exit mediaplayer"
msgstr "Izađi iz preglednika medija"
msgid "fine-tune your display"
msgstr ""
+msgid "forward to the next chapter"
+msgstr ""
+
msgid "free diskspace"
msgstr "slobodan prostor na disku"
msgid "insert mark here"
msgstr "unesi oznaku ovdje"
+msgid "jump back to the previous title"
+msgstr ""
+
+msgid "jump forward to the next title"
+msgstr ""
+
msgid "jump to listbegin"
msgstr "skoči na početak liste"
msgid "remove new found flag"
msgstr "obriši novo nađenu zastavu"
+msgid "remove selected satellite"
+msgstr ""
+
msgid "remove this mark"
msgstr "obriši ovu oznaku"
msgid "repeated"
msgstr "ponavljam"
+msgid "rewind to the previous chapter"
+msgstr ""
+
msgid "right"
msgstr "desni"
msgid "save playlist"
msgstr "pohrani playlistu"
-#, python-format
-msgid "scan done! %d services found!"
-msgstr "pretraživanje završeno! %d usluga pronađeno!"
-
-msgid "scan done! No service found!"
-msgstr "pretraživanje završeno! Nijedna usluga nije pronađena!"
-
-msgid "scan done! One service found!"
-msgstr "pretraživanje završeno! Jedna usluga pronađena!"
+msgid "scan done!"
+msgstr "pretraživanje završeno!"
#, python-format
-msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!"
-msgstr "pretraživanje u tijeku - %d %% gotovo! %d usluga pronađeno!"
+msgid "scan in progress - %d%% done!"
+msgstr "pretraživanje u tijeku - %d%% gotovo!"
msgid "scan state"
msgstr "status skeniranja"
msgid "setup pin"
msgstr "pin postavke"
+msgid "show DVD main menu"
+msgstr ""
+
msgid "show EPG..."
msgstr "prikaži EPG..."
msgid "switch to playlist"
msgstr "prebaci u playlistu"
+msgid "switch to the next audio track"
+msgstr ""
+
+msgid "switch to the next subtitle language"
+msgstr ""
+
msgid "text"
msgstr "tekst"
msgid "toggle a cut mark at the current position"
msgstr "aktiviraj rezanje na trenutno označenoj poziciji"
+msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info"
+msgstr ""
+
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
msgid "unknown service"
msgstr "Nepoznata usluga"
msgid "zapped"
msgstr "prebačen"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 will restart after the restore"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Enigma2 će se restartati nakon vraćanja sig.kopije"
-
-#~ msgid "\"?"
-#~ msgstr "\"?"
-
#~ msgid "#003258"
#~ msgstr "#003258"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Tvorni?ko"
+#~ msgid "Device Setup..."
+#~ msgstr "Postavke Uređaja..."
+
#~ msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?"
#~ msgstr "Želite li pregledati skraćeni vodič?"
#~ msgid "Expert Setup"
#~ msgstr "Napredne postavke"
+#~ msgid "Extended Setup..."
+#~ msgstr "Proširene postavke..."
+
#~ msgid "Fast zapping"
#~ msgstr "Brzo prebacivanje"
#~ msgid "NIM "
#~ msgstr "NIM"
+#~ msgid "Nameserver Setup..."
+#~ msgstr "Postavke Nameservera..."
+
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "MreA3a"