X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/01b6648a07243faa619eb8bad0667bd39fc5fee1..a01b52be8469eb9fd10d2f31870d7d9970c5d974:/po/de.po diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 54b57dda..57995739 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-31 12:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-16 17:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-10 11:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-02 13:45+0100\n" "Last-Translator: Stefan Pluecken \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -381,18 +381,16 @@ msgid "" "Are you sure you want to enable WLAN support?\n" "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n" "\n" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die WLAN Unterstützung aktivieren wollen?\n" -"Verbinden Sie Ihren WLAN USB Stick mit der Dreambox und drücken Sie die OK-Taste.\n" +msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie die WLAN Unterstützung aktivieren wollen?\n" +"Verbinden Sie Ihren WLAN USB Stick mit der Dreambox und drücken Sie die OK-" +"Taste.\n" "\n" msgid "" -"Are you sure you want to reset \n" -"your network configuration to defaults?\n" +"Are you sure you want to enable your local network?\n" "\n" msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die Netzwerkkonfiguration\n" -"auf die Standardeinstellungen zurücksetzen wollen?\n" -"\n" msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" @@ -635,6 +633,18 @@ msgstr "Komplett" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfiguration" +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Konfiguriere" @@ -644,6 +654,12 @@ msgstr "Bestätigen" msgid "Conflicting timer" msgstr "In Konflikt stehender Timer" +msgid "Connect to the Internet with a USB Wlan Stick" +msgstr "" + +msgid "Connect to the Internet with your local LAN" +msgstr "" + msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Mit Fritz!Box verbunden!" @@ -745,7 +761,7 @@ msgid "Deep Standby" msgstr "Ausschalten" msgid "Default services lists" -msgstr "Standard Kanalliste" +msgstr "Standard Kanallisten" msgid "Default settings" msgstr "Standard-Einstellungen" @@ -967,8 +983,11 @@ msgstr "Ein" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "5V für aktive Antenne" -msgid "Enable WLAN Support" -msgstr "Aktiviere WLAN Unterstützung" +msgid "Enable LAN" +msgstr "" + +msgid "Enable WLAN" +msgstr "" msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Mehrere Bouquets erlauben" @@ -976,6 +995,11 @@ msgstr "Mehrere Bouquets erlauben" msgid "Enable parental control" msgstr "Jugendschutz anschalten" +msgid "" +"Enable the local network of your Dreambox.\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "Enabled" msgstr "Eingeschaltet" @@ -1015,6 +1039,11 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* +#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is +#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at +#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or +#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Anfängliche Vorlaufgeschwindigkeit eingeben" @@ -1054,6 +1083,9 @@ msgstr "Assistent beenden" msgid "Exit wizard" msgstr "Assistenten beenden" +msgid "Exit wizard and configure later manually" +msgstr "" + msgid "Expert" msgstr "Experte" @@ -1563,6 +1595,9 @@ msgstr "Netzwerk..." msgid "Network:" msgstr "Netzwerk:" +msgid "NetworkWizard" +msgstr "" + msgid "New" msgstr "Neu" @@ -1609,7 +1644,8 @@ msgstr "" "und versuchen Sie es erneut." msgid "No picture on TV? Press EXIT and retry." -msgstr "Kein Bild auf dem Fernseher?\n" +msgstr "" +"Kein Bild auf dem Fernseher?\n" "Drücken Sie EXIT und versuchen es noch mal." msgid "No positioner capable frontend found." @@ -1647,6 +1683,24 @@ msgstr "" "Wollen Sie den Service-PIN jetzt ändern?\n" "Wenn Sie 'NEIN' wählen, bleibt der Einstellungen-Schutz deaktiviert!" +msgid "" +"No working local networkadapter found.\n" +"Please verify that you have attached a network cable and your Network is " +"configured correctly." +msgstr "" + +msgid "" +"No working wireless interface found.\n" +" Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or enable " +"you local network interface." +msgstr "" + +msgid "" +"No working wireless networkadapter found.\n" +"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your " +"Network is configured correctly." +msgstr "" + msgid "No, but restart from begin" msgstr "Nein, aber von Anfang an neu beginnen" @@ -1781,6 +1835,12 @@ msgstr "Bitte neu starten" msgid "Please Select Medium to be Scanned" msgstr "Bitte Medium zum Scannen auswählen" +msgid "" +"Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your " +"Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the built " +"in wireless network support" +msgstr "" + msgid "Please change recording endtime" msgstr "Bitte Aufnahmeendzeit ändern" @@ -1791,7 +1851,20 @@ msgid "Please choose he package..." msgstr "Bitte wählen Sie das Paket aus..." msgid "Please choose the default services lists you want to install." -msgstr "Bitte wählen Sie die Standard-Kanalliste, die Sie installieren wollen." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie die Standard-Kanallisten, die Sie installieren wollen." + +msgid "" +"Please configure your local LAN internet connection by filling out the " +"needed values.\n" +"When you are ready please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your wireless LAN internet connection by filling out the " +"needed values.\n" +"When you are ready please press OK to continue." +msgstr "" msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Bitte ändern Sie keine Werte, falls Sie nicht wissen, was Sie tun!" @@ -1832,6 +1905,9 @@ msgstr "Bitte einen Unterkanal zur Aufnahme auswählen..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Bitte einen Unterkanal auswählen..." +msgid "Please select below the wireless network you want to connect to." +msgstr "" + msgid "Please select keyword to filter..." msgstr "Bitte wählen Sie ein Schlüsselwort zum Filtern" @@ -2065,16 +2141,6 @@ msgstr "Wiederholungen" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -msgid "Reset configuration" -msgstr "Konfig. zurücksetzen" - -msgid "" -"Reset the network configuration of your Dreambox.\n" -"\n" -msgstr "" -"Setzen Sie die Netzwerk-Konfiguration Ihrer Dreambox auf Standardwerte zurück" -"\n" - msgid "Resolution" msgstr "Auflösung" @@ -2096,6 +2162,9 @@ msgstr "Test wiederholen" msgid "Restart your network connection and interfaces.\n" msgstr "Neustart der Netzwerk-Konfiguration Ihrer Dreambox.\n" +msgid "Restart your wireless interface" +msgstr "" + msgid "Restore" msgstr "Zurückspielen" @@ -2252,8 +2321,12 @@ msgid "" "Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " "WLAN USB Stick\n" msgstr "" -"Durchsucht Ihr Netzwerk nach WLAN-Zugangs-Punkten und stellt eine " -"Verbindung mit Hilfe Ihres WLAN-USB-Sticks her\n" +"Durchsucht Ihr Netzwerk nach WLAN-Zugangs-Punkten und stellt eine Verbindung " +"mit Hilfe Ihres WLAN-USB-Sticks her\n" + +msgid "" +"Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" +msgstr "" msgid "Search east" msgstr "Östlich suchen" @@ -2366,10 +2439,6 @@ msgstr "Zeige WLAN Status" msgid "Show blinking clock in display during recording" msgstr "Blinkende Uhr im Display während Aufnahmen" -#, python-format -msgid "Show files from %s" -msgstr "Zeige Dateien von %s" - msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Zeige Infobar beim Kanalwechsel" @@ -2596,6 +2665,27 @@ msgstr "Überprüfen Sie die Netzwerk-Konfiguration Ihrer Dreambox\n" msgid "Test-Messagebox?" msgstr "" +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your local LAN internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your wireless internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for using the wizard. Your Dreambox is now ready to use.\n" +"Please press OK to start using your Dreambox." +msgstr "" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -2617,6 +2707,9 @@ msgstr "" "Sie können nun für weitere Bildschirmeinstellungen einige Testbilder " "anzeigen lassen. Möchten Sie dies jetzt machen?" +msgid "The installation of the default services lists is finished." +msgstr "Die Installation der Standard-Kanallisten wurde abgeschlossen." + msgid "" "The installation of the default settings is finished. You can now continue " "configuring your Dreambox by pressing the OK button on the remote control." @@ -2931,12 +3024,27 @@ msgstr "Verwende Stromaufnahmen-Messung" msgid "Use a gateway" msgstr "Einen Gateway verwenden?" +#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather +#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast +#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This +#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from +#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame +#. a couple of times. The settings control both at which speed this +#. winding mode sets in, and how many times each frame should be +#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" +#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better +#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms +#. better suited for translation to other languages may be "stepwise +#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "" msgid "Use power measurement" msgstr "Stromaufnahme messen" +msgid "Use the Networkwizard to configure your Network\n" +msgstr "" + msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" "\n" @@ -3060,6 +3168,15 @@ msgstr "" "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie " "die Firmware aktualisieren können." +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" + msgid "" "Welcome.\n" "\n" @@ -3140,7 +3257,7 @@ msgid "You cannot delete this!" msgstr "Löschen nicht möglich!" msgid "You chose not to install any default services lists." -msgstr "Sie wählten keine Standard-Kanalliste zum installieren aus." +msgstr "Sie haben keine Standard-Kanalliste zum installieren ausgewählt." msgid "" "You chose not to install any default settings. You can however install the " @@ -3256,6 +3373,31 @@ msgstr "" "Ihre Frontprozessor-Firmware muss aktualisiert werden.\n" "Drücken Sie OK, um das Upgrade zu starten." +msgid "" +"Your local LAN internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "" +"Your network is restarting.\n" +"You will be automatically forwarded to the next step." +msgstr "" + +msgid "" +"Your wired LAN Adapter could not be started.\n" +"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Your wireless LAN Adapter could not be started.\n" +"Do you want to reboot your Dreambox to apply the new configuration?\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Your wireless internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "" "Zurückschalten zum Sender der vor dem\n" @@ -3950,6 +4092,15 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "Add title..." #~ msgstr "Füge Titel hinzu" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to reset \n" +#~ "your network configuration to defaults?\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Sind Sie sicher, dass Sie die Netzwerkkonfiguration\n" +#~ "auf die Standardeinstellungen zurücksetzen wollen?\n" +#~ "\n" + #~ msgid "Burn" #~ msgstr "brenne" @@ -3974,6 +4125,9 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "Edit title..." #~ msgstr "Titel editieren..." +#~ msgid "Enable WLAN Support" +#~ msgstr "Aktiviere WLAN Unterstützung" + #~ msgid "Extended Setup..." #~ msgstr "Erweiterte-Einstellungen..." @@ -3995,12 +4149,25 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "Remove title" #~ msgstr "Titel entfernen" +#~ msgid "Reset configuration" +#~ msgstr "Konfig. zurücksetzen" + +#~ msgid "" +#~ "Reset the network configuration of your Dreambox.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Setzen Sie die Netzwerk-Konfiguration Ihrer Dreambox auf Standardwerte " +#~ "zurück\n" + #~ msgid "Save current project to disk" #~ msgstr "Speichere aktuelles Projekt auf Festplatte" #~ msgid "Save..." #~ msgstr "speichern" +#~ msgid "Show files from %s" +#~ msgstr "Zeige Dateien von %s" + #~ msgid "Startwizard" #~ msgstr "Startassistent"