X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/08fca93e7f2a37a452399d08c5c84b969b7e52af..d4865c675017568585d1d931ebfecdd35cbe05ab:/po/de.po diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 55cfd9e8..e413a5be 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,15 +1,15 @@ -# German translations for tuxbox-enigma package. -# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. -# Automatically generated, 2005. -# +# German translations for tuxbox-enigma package. +# Copyright (C) 2005 THE tuxbox-enigma'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the tuxbox-enigma package. +# Automatically generated, 2005. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 21:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-23 01:33+0100\n" -"Last-Translator: Felix Domke \n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n" +"Last-Translator: Stephan Reichholf \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "" msgid "%d min" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" @@ -50,11 +50,8 @@ msgid "" "%s\n" "(%s, %d MB free)" msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 -msgid "(ZAP)" -msgstr "" +"%s\n" +"(%s, %d MB frei)" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" @@ -62,7 +59,7 @@ msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/var directory" -msgstr "" +msgstr "/var Verzeichnis" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:711 msgid "0 V" @@ -96,7 +93,7 @@ msgstr "" msgid "18 V" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "" msgstr "" @@ -104,7 +101,7 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -112,7 +109,7 @@ msgstr "" "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n" "Was möchten Sie tun?" -#: ../RecordTimer.py:141 +#: ../RecordTimer.py:137 msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -242,7 +239,7 @@ msgstr "Abbruch" msgid "Capacity: " msgstr "Kapazität: " -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -262,7 +259,7 @@ msgstr "klassisch" msgid "Cleanup" msgstr "Aufräumen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299 msgid "Clear log" msgstr "Log löschen" @@ -277,11 +274,11 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:122 #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:124 msgid "Command order" -msgstr "" +msgstr "Befehlsfolge" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:118 msgid "Committed DiSEqC command" -msgstr "" +msgstr "Comitted DiSEqC Befehl" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:197 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:198 @@ -295,7 +292,7 @@ msgstr "Konfiguration" #: ../lib/python/Screens/TimerEdit.py:192 msgid "Conflicting timer" -msgstr "" +msgstr "In Konflikt stehender Timer" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/FrontprocessorUpgrade/plugin.py:32 msgid "Current version:" @@ -309,7 +306,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296 msgid "Delete entry" msgstr "Eintrag löschen" @@ -317,7 +314,7 @@ msgstr "Eintrag löschen" msgid "Delete failed!" msgstr "Löschen fehlgeschlagen." -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -440,11 +437,11 @@ msgstr "Ost" msgid "Enable" msgstr "Ein" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175 msgid "End" msgstr "Ende" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178 msgid "EndTime" msgstr "Endzeit" @@ -466,7 +463,7 @@ msgstr "Ausführen eines externen Befehls:" msgid "Execution finished!!" msgstr "Ausführung beendet!" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1181 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" @@ -486,7 +483,7 @@ msgstr "Favoriten" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" @@ -495,8 +492,8 @@ msgstr "Frequenz" msgid "Fri" msgstr "Fr" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162 msgid "Friday" msgstr "Freitag" @@ -528,7 +525,7 @@ msgstr "Auf Position drehen" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:156 msgid "Guard interval mode" -msgstr "" +msgstr "Guard Interval Modus" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:111 #: ../data/ @@ -537,10 +534,10 @@ msgstr "Festplatte" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157 msgid "Hierarchy mode" -msgstr "" +msgstr "Hierarchy" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1088 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1096 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1083 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1091 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?" @@ -550,7 +547,7 @@ msgstr "IP-Adresse" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 msgid "Image-Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Image-Aktualisierung" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:143 msgid "Increased voltage" @@ -634,12 +631,12 @@ msgstr "" msgid "Mon" msgstr "Mo" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 msgid "Mon-Fri" msgstr "Montag bis Freitag" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158 msgid "Monday" msgstr "Montag" @@ -667,7 +664,7 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140 msgid "Name" msgstr "" @@ -699,13 +696,13 @@ msgstr "Vor" msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1110 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1105 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Keine Festplatte gefunden oder\n" "Festplatte nicht initialisiert." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1067 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1062 msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme." @@ -750,7 +747,7 @@ msgstr "Eins" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:30 msgid "Online-Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Online-Aktualisierung" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:34 msgid "Packet management" @@ -833,7 +830,7 @@ msgstr "Anbieter" msgid "Really delete done timers?" msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1160 msgid "Record" msgstr "Aufnahme" @@ -849,10 +846,6 @@ msgstr "Plugins entfernen" msgid "Remove plugins" msgstr "Plugins entfernen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 -msgid "Repeat Type" -msgstr "" - #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -883,8 +876,8 @@ msgstr "Satellit" msgid "Satellites" msgstr "Satelliten" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" @@ -897,7 +890,7 @@ msgstr "Scanne Tuner" msgid "Secondary cable from motorized LNB" msgstr "Zweites Kabel vom Rotor" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218 msgid "Select channel to record from" msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll" @@ -922,7 +915,7 @@ msgid "Show the radio player..." msgstr "Radio-Wiedergabemodus..." #: ../lib/python/Screens/EventView.py:102 -msgid "Similar broadcastings:" +msgid "Similar broadcasts:" msgstr "" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:633 @@ -975,15 +968,15 @@ msgstr "Süd" msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 msgid "Start" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112 msgid "Start recording?" msgstr "Aufnahme beginnen?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 msgid "StartTime" msgstr "Startzeit" @@ -999,7 +992,7 @@ msgstr "Schritt nach Osten" msgid "Step west" msgstr "Schritt nach Westen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:950 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:945 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Timeshift beenden?" @@ -1015,7 +1008,7 @@ msgstr "Position speichern" msgid "Stored position" msgstr "gespeicherte Position" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1170 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165 ../data/ msgid "Subservices" msgstr "Unterkanäle" @@ -1024,8 +1017,8 @@ msgstr "Unterkanäle" msgid "Sun" msgstr "So" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" @@ -1051,20 +1044,20 @@ msgstr "Grenze" msgid "Thu" msgstr "Do" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142 msgid "Timer Type" msgstr "Timer-Art" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:922 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:917 msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Timeshift nicht möglich!" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1174 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169 msgid "Timeshifting" msgstr "" @@ -1075,7 +1068,7 @@ msgstr "Heute" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:103 msgid "Tone mode" -msgstr "" +msgstr "Tone Modus" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:117 msgid "Toneburst" @@ -1094,8 +1087,8 @@ msgstr "Übertragungstyp" msgid "Tue" msgstr "Di" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" @@ -1133,7 +1126,7 @@ msgstr "" #: ../lib/python/Screens/Satconfig.py:125 msgid "Uncommitted DiSEqC command" -msgstr "" +msgstr "Uncommitted DiSEqC Befehl" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:707 msgid "Universal LNB" @@ -1174,12 +1167,12 @@ msgstr "" msgid "Wed" msgstr "Mi" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155 msgid "Weekday" msgstr "Wochentag" @@ -1228,7 +1221,7 @@ msgstr "Bouqueteditieren abbrechen" msgid "abort favourites edit" msgstr "Favoriteneditor abbrechen" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "about to start" msgstr "startet gleich" @@ -1269,7 +1262,7 @@ msgstr "rechts-zirkular" msgid "copy to favourites" msgstr "In Favoriten kopieren" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 msgid "daily" msgstr "täglich" @@ -1281,15 +1274,15 @@ msgstr "löschen..." msgid "disable move mode" msgstr "Verschiebemodus ausschalten" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109 msgid "do nothing" msgstr "Nichts tun" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112 msgid "don't record" msgstr "Nicht aufnehmen" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "done!" msgstr "erledigt!" @@ -1317,8 +1310,8 @@ msgstr "Bouqueteditieren beenden" msgid "end favourites edit" msgstr "Favoriteneditor beenden" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112 msgid "enter recording duration" msgstr "Aufnahmedauer eingeben" @@ -1328,7 +1321,7 @@ msgstr "freier Festplattenspeicher" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "full /etc directory" -msgstr "" +msgstr "komplettes /etc Verzeichnis" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:218 msgid "horizontal" @@ -1345,7 +1338,7 @@ msgstr "Abspielmodus verlassen..." #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:100 #: ../lib/python/Screens/PluginBrowser.py:102 msgid "list" -msgstr "" +msgstr "Liste" #: ../lib/python/Components/NimManager.py:660 msgid "manual" @@ -1357,13 +1350,13 @@ msgstr "nächster Kanal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:292 msgid "next channel in history" -msgstr "" +msgstr "Nächster Kanal im Verlauf" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Components/Network.py:145 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 msgid "no" @@ -1393,13 +1386,13 @@ msgstr "aus" msgid "on" msgstr "an" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90 msgid "once" msgstr "einmalig" #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "only /etc/enigma2 directory" -msgstr "" +msgstr "nur /etc/enigma Verzeichnis" #: ../lib/python/Components/ServiceScan.py:75 msgid "pass" @@ -1415,17 +1408,13 @@ msgstr "vorheriger Kanal" #: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:291 msgid "previous channel in history" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95 -msgid "record" -msgstr "" +msgstr "vorherhiger Kanal im Verlauf" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112 msgid "record indefinitely" msgstr "Unbegrenzt aufnehmen" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:55 msgid "recording..." msgstr "nimmt auf..." @@ -1437,7 +1426,7 @@ msgstr "Bouquet entfernen" msgid "remove service" msgstr "Kanal löschen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90 msgid "repeated" msgstr "wiederholend" @@ -1487,23 +1476,23 @@ msgstr "zeige EPG..." msgid "show event details" msgstr "Sendungs-Details anzeigen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1117 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112 msgid "stop after current event" msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1114 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109 msgid "stop recording" msgstr "Aufnahme anhalten" #: ../lib/python/Screens/Wizard.py:225 ../lib/python/Screens/Wizard.py:226 msgid "text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: ../lib/python/Screens/EventView.py:73 msgid "unknown service" msgstr "unbekannter Service" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 msgid "user defined" msgstr "benutzerdefiniert" @@ -1511,11 +1500,11 @@ msgstr "benutzerdefiniert" msgid "vertical" msgstr "vertikal" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "waiting" msgstr "wartend" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 msgid "weekly" msgstr "wöchentlich" @@ -1523,20 +1512,12 @@ msgstr "wöchentlich" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Components/Network.py:145 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95 -msgid "zap" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 -msgid "zapped" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Channel Selection" msgstr "Kanalliste" @@ -1544,6 +1525,7 @@ msgstr "Kanalliste" #: ../data/ msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "" +"Sicherung wurde durchgeführt. Bitte drücken Sie OK um das Ergebnis zu sehen." #: ../data/ msgid "Service" @@ -1570,8 +1552,12 @@ msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ja, meine EInstellungen sichern!" #: ../data/ -msgid "#c0c000" +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." msgstr "" +"Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die " +"wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren." #: ../data/ msgid "Satconfig" @@ -1614,7 +1600,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "NEXT" -msgstr "" +msgstr "NÄCHSTE" #: ../data/ msgid "" @@ -1648,6 +1634,10 @@ msgstr "" "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK " "drücken." +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Nein, nur die Dreambox starten" + #: ../data/ msgid "Show Satposition" msgstr "Zeige Satposition" @@ -1657,8 +1647,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?" #: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nein, nicht tun" +msgid "Setup" +msgstr "Einstellungen" #: ../data/ msgid "#000000" @@ -1695,8 +1685,8 @@ msgid "Audio / Video" msgstr "Audio / Video" #: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Stummschaltung" +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "Der Assistent ist nun beendet." #: ../data/ msgid "Service Searching" @@ -1706,13 +1696,17 @@ msgstr "Kanalsuche" msgid "#20294a6b" msgstr "" +#: ../data/ +msgid "Mute" +msgstr "Stummschaltung" + #: ../data/ msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " "current settings and a short explanation of how to upgrade your firmware." msgstr "" -"Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assisten wird Ihnen bei der " +"Willkommen im Image-Upgrade-Assistenten. Der Assistent wird Ihnen bei der " "Aktualisierung der Firmware helfen. Sie können mit diesem Assistenten die " "aktuellen Einstellungen sichern und bekommen eine kleine Einweisung, wie Sie " "die Firmware aktualisieren können." @@ -1755,7 +1749,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "use power delta" -msgstr "" +msgstr "Spannungsdelta verwenden" #: ../data/ msgid "Test mode" @@ -1766,16 +1760,25 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Manuelle Suche" #: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD-Einstellungen" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Willkommen.\n" +"\n" +"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox " +"führen.\n" +"Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen." #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Fernbedienung" #: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Nein, nur die Dreambox starten" +msgid "SNR:" +msgstr "" #: ../data/ msgid "select Slot" @@ -1806,8 +1809,8 @@ msgid "Fast zapping" msgstr "Schnelles Umschalten" #: ../data/ -msgid "Usage Settings" -msgstr "Bedieneinstellungen" +msgid "OSD Settings" +msgstr "OSD-Einstellungen" #: ../data/ msgid "Brightness" @@ -1817,10 +1820,6 @@ msgstr "Helligkeit" msgid "Standby" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen" - #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen" @@ -1831,7 +1830,7 @@ msgstr "" #: ../data/ msgid "Compact flash card" -msgstr "" +msgstr "Compact flash Karte" #: ../data/ msgid "Yes, view the tutorial" @@ -1847,20 +1846,20 @@ msgstr "Farbformat" #: ../data/ msgid "Plugin browser" -msgstr "" +msgstr "Plugin Browser" #: ../data/ msgid "#80000000" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Herunterladbare Erweiterungen" +#: ../data/ +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "" + #: ../data/ msgid "LCD" msgstr "" @@ -1890,15 +1889,17 @@ msgid "Ask before zapping" msgstr "Vor Umschalten nachfragen" #: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." +msgid "#c0c000" msgstr "" #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "A/V-Einstellungen" +#: ../data/ +msgid "Usage Settings" +msgstr "Bedieneinstellungen" + #: ../data/ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -1910,8 +1911,8 @@ msgid "Service scan" msgstr "Kanalsuche" #: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Der Assistent ist nun beendet." +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen" #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -2025,7 +2026,7 @@ msgstr "Tastenlayout" #: ../data/ msgid "InfoBar" -msgstr "" +msgstr "Infoleiste" #: ../data/ msgid "" @@ -2038,13 +2039,9 @@ msgstr "" msgid "Exit wizard" msgstr "Assistenten beenden" -#: ../data/ -msgid "Media player" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Timer sanity error" -msgstr "" +msgstr "Fehler bei Timerprüfung" #: ../data/ msgid "Serviceinfo" @@ -2080,7 +2077,7 @@ msgstr "Keine Sicherung benötigt" #: ../data/ msgid "MORE" -msgstr "" +msgstr "MEHR" #: ../data/ msgid "Yes, do an automatic scan now" @@ -2182,15 +2179,15 @@ msgstr "Mehrere Bouquets" #: ../data/ msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Transparenz" #: ../data/ msgid "Timer Edit" msgstr "Zeitgesteuerte Aufname" #: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Einstellungen" +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nein, nicht tun" #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." @@ -2252,31 +2249,26 @@ msgstr "Ja, jetzt herunterfahren." msgid "Seek" msgstr "Springen" -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Willkommen.\n" -"\n" -"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox " -"führen.\n" -"Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen." - #: ../data/ msgid "Satelliteconfig" msgstr "Satelliteneinstellungen" -#: ../data/ -msgid "MediaPlayer" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?" +#~ msgid "Repeat Type" +#~ msgstr "Wiederholungstyp" + +#~ msgid "record" +#~ msgstr "Aufnehmen" + +#~ msgid "Media player" +#~ msgstr "Media Player" + +#~ msgid "Similar broadcastings:" +#~ msgstr "Ähnliche Sendungen:" + #~ msgid "" #~ "Do you want to stop the current\n" #~ "(instant) recording?"