X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/0a4a7bc1c9087f8bfbb5eb319ccd1102aff2d06e..5d70fb1fa8db9464b4721f1beeb9f7e421b8308d:/po/el.po diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 9f6f354d..f0dab1b4 100755 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-28 08:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -11,9 +11,84 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" +msgid "" +"\n" +"Advanced options and settings." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"After pressing OK, please wait!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Backup your Dreambox settings." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Edit the upgrade source address." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Online update of your Dreambox software." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Press OK on your remote control to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Restore your Dreambox settings." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Restore your Dreambox with a new firmware." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Restore your backups by date." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Scan for local packages and install them." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Select your backup device.\n" +"Current device: " +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"View, install and remove available or installed packages." +msgstr "" + msgid " " msgstr "" +msgid " extensions." +msgstr "" + +msgid " packages selected." +msgstr "" + +msgid " updates available." +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -47,10 +122,18 @@ msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#, python-format +msgid "%d jobs are running in the background!" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" +#, python-format +msgid "%d services found!" +msgstr "%d κανάλια βρέθηκανε!" + msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" @@ -75,6 +158,19 @@ msgstr "[ΚΕΝΟ]" msgid "(show optional DVD audio menu)" msgstr "(δειξε εναλλακτικο μενου ηχου DVD)" +msgid "* Only available if more than one interface is active." +msgstr "" + +msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" +msgstr "" + +msgid ".NFI Download failed:" +msgstr "" + +msgid "" +".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" +msgstr "" + msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 directory" @@ -271,11 +367,8 @@ msgstr "AC3 default" msgid "AC3 downmix" msgstr "AC3 downmix" -msgid "AGC" -msgstr "AGC" - -msgid "AGC:" -msgstr "AGC:" +msgid "Abort" +msgstr "" msgid "About" msgstr "Περί" @@ -316,9 +409,6 @@ msgstr "Πρόσθεσε ενα timer" msgid "Add title" msgstr "" -msgid "Add title..." -msgstr "" - msgid "Add to bouquet" msgstr "Πρόσθεσε σε μπουκέτο" @@ -338,9 +428,15 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Προχωρημένο" +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + msgid "Advanced Video Setup" msgstr "Πρωχορημένες παραμετροποιήσης Video " +msgid "Advanced restore" +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "Μετά event" @@ -351,14 +447,14 @@ msgstr "" "Μετά το τέλος του wizard πρέπει να προστατευτούν τα «single services». " "Διάβαστε στο user manual για το πώς γίνεται." -msgid "Album:" +msgid "Album" msgstr "Άλμπουμ" msgid "All" msgstr "Όλα" -msgid "All..." -msgstr "Όλα..." +msgid "All Satellites" +msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -369,16 +465,28 @@ msgstr "Διαφορετικό mode για το ραδιόφωνο" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Εναλλυτική προτεριαιότητα tuner " +msgid "Always ask before sending" +msgstr "" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Κενή ονομασία είναι άκυρη." -#, python-format -msgid "An error has occured. (%s)" +msgid "An unknown error occured!" msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "Αραβικά" +msgid "" +"Are you sure you want to activate this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to delete\n" +"following backup:\n" +msgstr "" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -386,7 +494,17 @@ msgstr "" "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση το network interfaces?\n" "\n" -msgid "Artist:" +msgid "" +"Are you sure you want to restore\n" +"following backup:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n" +"Enigma2 will restart after the restore" +msgstr "" + +msgid "Artist" msgstr "Καλλιτέχνης:" msgid "Ask before shutdown:" @@ -404,9 +522,18 @@ msgstr "Ήχος" msgid "Audio Options..." msgstr "Παράμετροι ήχου" +msgid "Author: " +msgstr "" + +msgid "Authoring mode" +msgstr "" + msgid "Auto" msgstr "Αυτόματα" +msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" +msgstr "" + msgid "Auto scart switching" msgstr "" @@ -416,6 +543,9 @@ msgstr "Αυτόματο" msgid "Automatic Scan" msgstr "Αυτόματη ανεύρεση" +msgid "Available format variables" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "B" @@ -434,6 +564,9 @@ msgstr "BER:" msgid "Back" msgstr "Πίσω" +msgid "Background" +msgstr "" + msgid "Backup" msgstr "Backup" @@ -443,9 +576,24 @@ msgstr "Τοποθεσία Backup " msgid "Backup Mode" msgstr "Mode αντίγραφου" +msgid "Backup done." +msgstr "" + +msgid "Backup failed." +msgstr "" + msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Το backup τελείωσε. Πάτηστε Οκ για να δείτε το αποτέλεσμα." +msgid "Backup running" +msgstr "" + +msgid "Backup running..." +msgstr "" + +msgid "Backup system settings" +msgstr "" + msgid "Band" msgstr "Μπάντα" @@ -476,13 +624,13 @@ msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Φωτεινότητα" -msgid "Burn" +msgid "Burn DVD" msgstr "" -msgid "Burn DVD" +msgid "Burn existing image to DVD" msgstr "" -msgid "Burn To DVD..." +msgid "Burn to DVD..." msgstr "" msgid "Bus: " @@ -502,6 +650,9 @@ msgstr "C-Band" msgid "CF Drive" msgstr "CF Drive" +msgid "CI assignment" +msgstr "" + msgid "CVBS" msgstr "CVBS" @@ -517,6 +668,9 @@ msgstr "Παρακολούθηση κλήσεων" msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση " +msgid "Cannot parse feed directory" +msgstr "" + msgid "Capacity: " msgstr "Χωρητικότητα:" @@ -529,6 +683,9 @@ msgstr "Catalan" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Αλλαγή μπουκέτου στο γρήγορο zapping" +msgid "Change dir." +msgstr "" + msgid "Change pin code" msgstr "Αλλαγή pin:" @@ -547,6 +704,9 @@ msgstr "Κανάλι" msgid "Channel Selection" msgstr "Επιλογή Καναλίου" +msgid "Channel not in services list" +msgstr "" + msgid "Channel:" msgstr "Κανάλι:" @@ -571,6 +731,12 @@ msgstr "Έλεγχος του Filesystem..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Επέλεξτε Tuner" +msgid "Choose backup files" +msgstr "" + +msgid "Choose backup location" +msgstr "" + msgid "Choose bouquet" msgstr "Επέλεξτε μπουκέτο" @@ -580,9 +746,18 @@ msgstr "Επέλεξτε source" msgid "Choose target folder" msgstr "Επέλεξτε \"target folder\"" +msgid "Choose upgrade source" +msgstr "" + msgid "Choose your Skin" msgstr "Επέλεξτε Skin" +msgid "Circular left" +msgstr "" + +msgid "Circular right" +msgstr "" + msgid "Cleanup" msgstr "Καθαρισμός" @@ -607,6 +782,12 @@ msgstr "" msgid "Coderate LP" msgstr "" +msgid "Collection name" +msgstr "" + +msgid "Collection settings" +msgstr "" + msgid "Color Format" msgstr "Color Format" @@ -622,6 +803,15 @@ msgstr "Ενεργοποίηση εντολής DiSEqC" msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" +msgid "Common Interface Assignment" +msgstr "" + +msgid "CommonInterface" +msgstr "" + +msgid "Communication" +msgstr "" + msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" @@ -631,21 +821,36 @@ msgstr "Compact flash card" msgid "Complete" msgstr "ολοκληρώθηκε" +msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" +msgstr "" + +msgid "Config" +msgstr "" + msgid "Configuration Mode" msgstr "Mode παραμετροποίησης" +msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Παραμετροποίηση" msgid "Conflicting timer" msgstr "Διασταυρωμένα timer" +msgid "Connect" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Σύνδεθηκε με το Fritz!Box!" +msgid "Connected!" +msgstr "" + msgid "Connecting to Fritz!Box..." msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης με το Fritz!Box..." @@ -661,12 +866,45 @@ msgstr "" msgid "Constellation" msgstr "Διάταξη" +msgid "Content does not fit on DVD!" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Continue in background" +msgstr "" + msgid "Continue playing" msgstr "Παίξιμο σθνεχείυετε..." msgid "Contrast" msgstr "Αντίθεση" +msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" +msgstr "" + +msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmit" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "Create DVD-ISO" +msgstr "" + msgid "Create movie folder failed" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου movie" @@ -722,23 +960,11 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" -msgid "DVD ENTER key" -msgstr "Πλήκτρο \"ENTER\" για DVD" - msgid "DVD Player" msgstr "DVD Player" -msgid "DVD down key" -msgstr "Πλήκτρο \"κατω\" για DVD" - -msgid "DVD left key" -msgstr "Πλήκτρο \"αριστερα\" για DVD" - -msgid "DVD right key" -msgstr "Πλήκτρο \"δεξια\" για DVD" - -msgid "DVD up key" -msgstr "Πληκτρο \"πανω\" για DVD" +msgid "DVD media toolbox" +msgstr "" msgid "Danish" msgstr "Δανικά" @@ -749,6 +975,9 @@ msgstr "Ημερομηνία" msgid "Deep Standby" msgstr "\"βαθιά\" αναμονή" +msgid "Default Settings" +msgstr "" + msgid "Default services lists" msgstr "Προρυθμιζμένες λίστες καναλιών" @@ -761,6 +990,9 @@ msgstr "Αργοπορία" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" +msgid "Delete crashlogs" +msgstr "" + msgid "Delete entry" msgstr "Διαγραφή εγγράφης" @@ -776,6 +1008,12 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" +msgid "Deselect" +msgstr "" + +msgid "Destination directory" +msgstr "" + msgid "Detected HDD:" msgstr "Εντοπίστηκε HDD:" @@ -791,15 +1029,18 @@ msgstr "DiSEqC A/B" msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" -msgid "DiSEqC Mode" -msgstr "DiSEqC Mode" - msgid "DiSEqC mode" msgstr "DiSEqC mode" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC repeats" +msgid "Dialing:" +msgstr "" + +msgid "Direct playback of linked titles without menu" +msgstr "" + #, python-format msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" @@ -813,12 +1054,18 @@ msgstr "Απενεργοποίηση Picture in Picture" msgid "Disable Subtitles" msgstr "Απενεργοποίηση υποτίτλων" +msgid "Disable crashlog reporting" +msgstr "" + msgid "Disable timer" msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιήθηκε " +msgid "Disconnect" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Disconnected from\n" @@ -838,15 +1085,20 @@ msgstr "Εμφάνιση περιεχόμενο 16:9 σαν" msgid "Display 4:3 content as" msgstr "Εμφάνιση περιεχόμενο 4:3 σαν" +msgid "Display >16:9 content as" +msgstr "" + msgid "Display Setup" msgstr "Εμφανιση Setup" +msgid "Display and Userinterface" +msgstr "" + +#, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" -"the plugin \"" +"the plugin \"%s\"?" msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά να\n" -"διαγράψετε το plugin \"" msgid "" "Do you really want to check the filesystem?\n" @@ -859,15 +1111,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το %s;" +#, python-format msgid "" "Do you really want to download\n" -"the plugin \"" +"the plugin \"%s\"?" msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά να\n" -"κατεβάσετε το plugin \"" - -msgid "Do you really want to exit?" -msgstr "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να βγείτε;" msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" @@ -891,6 +1139,9 @@ msgstr "" "Θέλετε να κάνετε backup τώρα;\n" "Μετά το ΟΚ περίμενετε!" +msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" +msgstr "" + msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "Θέλετε να κάνετε ανεύρεση υπερισιών;" @@ -903,15 +1154,30 @@ msgstr "Θέλετε να ενεργοποιηθεί η γονική προστ msgid "Do you want to install default sat lists?" msgstr "" +msgid "Do you want to install the package:\n" +msgstr "" + msgid "Do you want to play DVD in drive?" msgstr "Θέλετε να παίξει το DVD σε drive;" +msgid "Do you want to preview this DVD before burning?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to reboot your Dreambox?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to remove the package:\n" +msgstr "" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Θέλετε να επαναφέρετε τα settings;" msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε την αναπαραγωγή απο την προηγούμενη φορά;" +msgid "Do you want to update your Dreambox?" +msgstr "" + msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -919,9 +1185,15 @@ msgstr "" "Θέλετε να αναβαθμίσετε την Dreambox;\n" "Μετά το ΟΚ περίμενετε!" +msgid "Do you want to upgrade the package:\n" +msgstr "" + msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Θέλετε να δείτε την καθοδήγηση;" +msgid "Don't ask, just send" +msgstr "" + msgid "Don't stop current event but disable coming events" msgstr "Μην σταματάς προσφατο event, ακύροσε εισερχόμενα" @@ -937,9 +1209,22 @@ msgstr "" "Η εγκατάσταση ή η αναβάθμηση\n" "%d πακετων συντελέστηκε με %d λάθη" +#, python-format +msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" +msgstr "" + msgid "Download Plugins" msgstr "Κατεβασμένα plugins" +msgid "Download of USB flasher boot image failed: " +msgstr "" + msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Νεα plugins για κατέβαζμα" @@ -952,6 +1237,12 @@ msgstr "Κατέβασμα" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Κατέβασμα των πληροφορίων. Παρακαλώ περιμένετε ..." +msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" +msgstr "" + +msgid "Dreambox software because updates are available." +msgstr "" + msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" @@ -968,10 +1259,19 @@ msgstr "Λάθος - Αποτυχία στην ανεύρεση (%s)!" msgid "East" msgstr "Ανατολή" +msgid "Edit" +msgstr "" + msgid "Edit DNS" msgstr "Παραμετροποιήσης DNS" -msgid "Edit current title" +msgid "Edit IPKG source URL..." +msgstr "" + +msgid "Edit Title" +msgstr "" + +msgid "Edit chapters of current title" msgstr "" msgid "Edit services list" @@ -989,9 +1289,6 @@ msgstr "Παραμετροποιήσετε το δικτυο της Dreambox.\n" msgid "Edit title" msgstr "" -msgid "Edit title..." -msgstr "" - msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Ηλεκτρονικός οδηγός Προγράμματος" @@ -1019,12 +1316,12 @@ msgstr "Κωδικοποίηση" msgid "Encryption Key" msgstr "Key κωδικοποίησης" +msgid "Encryption Keytype" +msgstr "" + msgid "Encryption Type" msgstr "Τυπος κωδικοποίησης" -msgid "End" -msgstr "Τέλος" - msgid "End time" msgstr "Ώρα τερματισμού" @@ -1060,6 +1357,12 @@ msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Fast Forward" msgid "Enter Rewind at speed" msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Rewind " +msgid "Enter WLAN network name/SSID:" +msgstr "" + +msgid "Enter WLAN passphrase/key:" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Είσοδος στο κεντρικό μενού..." @@ -1069,7 +1372,10 @@ msgstr "Βάλτε το pin υπηρεσίας" msgid "Error" msgstr "Λάθος" -#, python-format +msgid "Error executing plugin" +msgstr "" + +#, python-format msgid "" "Error: %s\n" "Retry?" @@ -1087,6 +1393,9 @@ msgstr "Πρόοδος Εκτέλεσης:" msgid "Execution finished!!" msgstr "Εκτέλεση τελείωσε!!" +msgid "Exif" +msgstr "" + msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" @@ -1102,6 +1411,12 @@ msgstr "Έξοδος από wizard" msgid "Expert" msgstr "Expert" +msgid "Extended Networksetup Plugin..." +msgstr "" + +msgid "Extended Setup..." +msgstr "" + msgid "Extensions" msgstr "Extensions" @@ -1141,12 +1456,37 @@ msgstr "Finetune" msgid "Finished" msgstr "Εκτέλεση τελείωσε" +msgid "Finished configuring your network" +msgstr "" + +msgid "Finished restarting your network" +msgstr "" + msgid "Finnish" msgstr "Φιλλανδικά" +msgid "" +"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +msgstr "" + +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flashing failed" +msgstr "" + +msgid "Following tasks will be done after you press continue." +msgstr "" + +msgid "Format" +msgstr "" + msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" msgstr "" +msgid "Frame size in full view" +msgstr "" + msgid "French" msgstr "Γαλλικά" @@ -1168,6 +1508,9 @@ msgstr "Παρ." msgid "Friday" msgstr "Παρασκευή" +msgid "Frisian" +msgstr "" + msgid "Fritz!Box FON IP address" msgstr "Διεύθυνση Fritz!Box FON IP" @@ -1191,8 +1534,20 @@ msgstr "" msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -msgid "Genre:" -msgstr "Genre:" +msgid "General AC3 Delay" +msgstr "" + +msgid "General AC3 delay" +msgstr "" + +msgid "General PCM Delay" +msgstr "" + +msgid "General PCM delay" +msgstr "" + +msgid "Genre" +msgstr "Genre" msgid "German" msgstr "Γερμανικά" @@ -1229,21 +1584,42 @@ msgstr "setup σκληρόυ δίσκου" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Ο σκληρός δίσκος θα τεθεί σε αναμονή σε" +msgid "Here is a small overview of the available icon states." +msgstr "" + +msgid "Hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Πληροφωρίες ιεραρχίας" msgid "Hierarchy mode" msgstr "mode ιεραρχίας" +msgid "High bitrate support" +msgstr "" + +msgid "Horizontal" +msgstr "" + msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Ποσά λεπτά θέλετε να γραφτούν;" +msgid "How to handle found crashlogs:" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "Ουγγαρεζικά" msgid "IP Address" msgstr "Διεύθυνση IP" +msgid "ISO file is too large for this filesystem!" +msgstr "" + +msgid "ISO path" +msgstr "" + msgid "Icelandic" msgstr "Ισλανδικά" @@ -1277,6 +1653,9 @@ msgstr "" "Μην υπολογίζετε της φωτείνες σκιές. Θα παραμετροποιήστουν στο επόμενο βήμα.\n" "Οταν Τελειώσετε πιέστε ΟΚ." +msgid "Image flash utility" +msgstr "" + msgid "Image-Upgrade" msgstr "Αναβάθμιση του image" @@ -1317,6 +1696,30 @@ msgstr "Αρχικοποίηση σκληρού δίσκου..." msgid "Input" msgstr "Input" +msgid "Install" +msgstr "" + +msgid "Install a new image with a USB stick" +msgstr "" + +msgid "Install a new image with your web browser" +msgstr "" + +msgid "Install local IPKG" +msgstr "" + +msgid "Install or remove finished." +msgstr "" + +msgid "Install settings, skins, software..." +msgstr "" + +msgid "Install software updates..." +msgstr "" + +msgid "Installation finished." +msgstr "" + msgid "Installing" msgstr "Εγκατάσταση" @@ -1360,19 +1763,25 @@ msgstr "Αναστροφή" msgid "Invert display" msgstr "Αναστροφή display" +msgid "Ipkg" +msgstr "" + +msgid "Is this videomode ok?" +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" msgid "Job View" msgstr "Εμφάνηση εντολές" -msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" -msgstr "Πίγενε στο video με τίτλο 1 (αναπαραγωγή απο την αρχή)" - #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) msgid "Just Scale" msgstr "" +msgid "Keyboard" +msgstr "" + msgid "Keyboard Map" msgstr "Keyboard Map" @@ -1409,12 +1818,18 @@ msgstr "Τελευταία ταχύτητα" msgid "Latitude" msgstr "Latitude" +msgid "Latvian" +msgstr "" + msgid "Leave DVD Player?" msgstr "Έξοδος απο DVD Player;" msgid "Left" msgstr "Αριστερά" +msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" @@ -1425,6 +1840,9 @@ msgstr "Ανατολικό όριο" msgid "Limit west" msgstr "Δθτικό όριο" +msgid "Limited character set for recording filenames" +msgstr "" + msgid "Limits off" msgstr "Όριο απενεργοποιήμενα" @@ -1434,12 +1852,21 @@ msgstr "Όριο ενεργοποιήμενα" msgid "Link:" msgstr "Link:" +msgid "Linked titles with a DVD menu" +msgstr "" + msgid "List of Storage Devices" msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης" msgid "Lithuanian" msgstr "Λιθουανικά" +msgid "Load" +msgstr "" + +msgid "Load Length of Movies in Movielist" +msgstr "" + msgid "Local Network" msgstr "Δίκτυο" @@ -1449,6 +1876,9 @@ msgstr "Τοποθέτηση" msgid "Lock:" msgstr "Lock:" +msgid "Log results to harddisk" +msgstr "" + msgid "Long Keypress" msgstr "Μακροχρονικό πάτημα πληκτρού" @@ -1476,12 +1906,18 @@ msgstr "Μάρκαρε αυτό το σημείο σαν σημείο εξόδο msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Μάρκαρε αυτό το σημείο απλός σαν σημείο" +msgid "Manage your receiver's software" +msgstr "" + msgid "Manual Scan" msgstr "Χειροκίνητη ανεύρεση" msgid "Manual transponder" msgstr "Χειροκίνητος transponder" +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + msgid "Margin after record" msgstr "Περιθώριο μετά την εγράφη (λεπτά)" @@ -1494,12 +1930,21 @@ msgstr "Media player" msgid "MediaPlayer" msgstr "MediaPlayer" +msgid "Medium is not a writeable DVD!" +msgstr "" + +msgid "Medium is not empty!" +msgstr "" + msgid "Menu" msgstr "Μενού" msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" +msgid "Message..." +msgstr "" + msgid "Mkfs failed" msgstr "Αποτυχία mkfs" @@ -1542,6 +1987,9 @@ msgstr "Μένου λίστας Movie" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" +msgid "Multimedia" +msgstr "" + msgid "Multiple service support" msgstr "Υποστήριξη πολλαπλών λειτουργιών" @@ -1557,6 +2005,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "ΕΠΌΜΕΝΟ" +msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!" +msgstr "" + msgid "NOW" msgstr "ΤΩΡΑ" @@ -1582,6 +2033,9 @@ msgstr "Παραμετροποιήσης Nameserver " msgid "Netmask" msgstr "Netmask" +msgid "Network" +msgstr "" + msgid "Network Configuration..." msgstr "Παραμετροποιήσης δικτύου..." @@ -1618,9 +2072,6 @@ msgstr "Wizard δυκτίου" msgid "New" msgstr "Νέο" -msgid "New DVD" -msgstr "" - msgid "New pin" msgstr "Νέο pin" @@ -1633,6 +2084,9 @@ msgstr "Επόμενο" msgid "No" msgstr "Όχι" +msgid "No (supported) DVDROM found!" +msgstr "" + msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Δεν ύπαρχει 50 Hz, sorry. :(" @@ -1641,6 +2095,9 @@ msgstr "" "Δεν βρέθηκε σκληρός δίσκος \n" "ή δεν έχει γίνει μορφοποίηση!" +msgid "No Networks found" +msgstr "" + msgid "No backup needed" msgstr "Δεν χρειάζεται backup" @@ -1651,6 +2108,15 @@ msgstr "" "Δεν υπάρχουν δεδομένα στον transponder!\n" "(Timeout reading PAT)" +msgid "No description available." +msgstr "" + +msgid "No details for this image file" +msgstr "" + +msgid "No displayable files on this medium found!" +msgstr "" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "" "Δεν βρέθηκαν πληροφορίες,\n" @@ -1672,6 +2138,9 @@ msgstr "No positioner capable frontend found." msgid "No satellite frontend found!!" msgstr "No satellite frontend found!!" +msgid "No tags are set on these movies." +msgstr "" + msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Δεν υπάρχει ενεργοποιημένο tuner για χρήση με diseqc positioner!" @@ -1682,6 +2151,9 @@ msgstr "" "Δεν ενεργοποιήθηκε tuner!\n" "Παραμετροποιήσετε τους tuner πρωτού κάνετε ανεύρεση υπερησιών." +msgid "No useable USB stick found" +msgstr "" + msgid "" "No valid service PIN found!\n" "Do you like to change the service PIN now?\n" @@ -1702,28 +2174,22 @@ msgstr "" "απεργοποιήμενη!" msgid "" -"No working local networkadapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your Network is " +"No working local network adapter found.\n" +"Please verify that you have attached a network cable and your network is " "configured correctly." msgstr "" -"Δεν βρέθηκε ενεργοποιήμενη προσαρμογή δυκτίου.\n" -"Σιγουρευτείτε οτι οι παραμετροποιήσης δυκτίου ειναι σοστές και τα καλόδια " -"ειναι συνδεμένα σοστά." msgid "" -"No working wireless interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you " -"local network interface." +"No working wireless network adapter found.\n" +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " +"network is configured correctly." msgstr "" msgid "" -"No working wireless networkadapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your " -"Network is configured correctly." +"No working wireless network interface found.\n" +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " +"your local network interface." msgstr "" -"Δεν βρέθηκε ενεργοποιήμενη προσαρμογή wireless.\n" -"Σιγουρευτείτε οτι συνδέσατε ενα υποστηριζόμενο WLAN USB Stick και οι " -"παραμετροποιήσης ειναι σοστές." msgid "No, but restart from begin" msgstr "Όχι. Επανεκκίνηση απο την αρχή." @@ -1737,6 +2203,9 @@ msgstr "Όχι, απλώς ξεκινά το dreambox" msgid "No, scan later manually" msgstr "Όχι, θα γίνει ανεύρεση αργότερα" +msgid "No, send them never." +msgstr "" + msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -1783,6 +2252,9 @@ msgstr "ΟΚ, οδήγησε με στην διαδικασία αναβάθμι msgid "OSD Settings" msgstr "Παραμετροποιήσης OSD" +msgid "OSD visibility" +msgstr "" + msgid "Off" msgstr "Κλειστό" @@ -1795,24 +2267,30 @@ msgstr "Ένα" msgid "Online-Upgrade" msgstr "Αναβάθμιση Online" +msgid "Only Free scan" +msgstr "" + msgid "Orbital Position" msgstr "Orbital Position" -msgid "Other..." -msgstr "Άλλο..." - msgid "PAL" msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "PIDs" +msgid "Package details for: " +msgstr "" + msgid "Package list update" msgstr "Αναβάθμηση του Package list" msgid "Packet management" msgstr "Packet management" +msgid "Packet manager" +msgstr "" + msgid "Page" msgstr "Σελίδα" @@ -1835,12 +2313,21 @@ msgstr "Παραμετροποίηση γονικού ελέγχου" msgid "Parental control type" msgstr "Είδος γονικού ελέγχου" +msgid "Password" +msgstr "" + msgid "Pause movie at end" msgstr "Πάυση στο τέλος της ταινίας" +msgid "Phone number" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "PiPSetup" +msgid "PicturePlayer" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term. msgid "Pillarbox" msgstr "Pillarbox" @@ -1854,6 +2341,15 @@ msgstr "Χρειάζεται το Pin code" msgid "Play" msgstr "Play" +msgid "Play Audio-CD..." +msgstr "" + +msgid "Play DVD" +msgstr "" + +msgid "Play Music..." +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Αναπαραγωγή ταινίας..." @@ -1866,6 +2362,12 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξετε μέσο που να γίνε ανε msgid "Please change recording endtime" msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε την ώρα τερματισμού" +msgid "Please check your network settings!" +msgstr "" + +msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" +msgstr "" + msgid "Please choose an extension..." msgstr "Eπιλέξτε ένα extension..." @@ -1877,6 +2379,11 @@ msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε την προρυθμιζμένη λιστα καναλιών που θέλετε να " "εγκατασταθεί." +msgid "" +"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " +"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" +msgstr "" + msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Παρακαλώ μην αλλάζετε στοιχία εαν δεν είστε σίγουρος!" @@ -1915,6 +2422,9 @@ msgstr "" msgid "Please press OK!" msgstr "Πιέστε OK" +msgid "Please select .NFI flash image file from medium" +msgstr "" + msgid "Please select a playlist to delete..." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε λίστα για διαγραφή..." @@ -1927,8 +2437,14 @@ msgstr "Επέλεξε μια υπό-υπηρεσία για εγράφη..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Επιλέξτε μια υπό-υπηρεσία" -msgid "Please select keyword to filter..." -msgstr "Βαλτε μια λέξη για φίλτρο..." +msgid "Please select medium to use as backup location" +msgstr "" + +msgid "Please select tag to filter..." +msgstr "" + +msgid "Please select target directory or medium" +msgstr "" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε path για το movie..." @@ -1956,12 +2472,36 @@ msgid "" "the OK button." msgstr "" +msgid "Please wait for activation of your network configuration..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while scanning is in progress..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we configure your network..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while your network is restarting..." +msgstr "" + +msgid "Please wait..." +msgstr "" + msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε … φορτώνεται η λίστα..." msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin browser" +msgid "Plugin manager" +msgstr "" + +msgid "Plugin manager help..." +msgstr "" + +msgid "Plugin manager process information..." +msgstr "" + msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -2022,6 +2562,10 @@ msgstr "Για να ενεργοποιηθούν οι επιλογές πιέσ msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "" +#, python-format +msgid "Press OK to get further details for %s" +msgstr "" + msgid "Press OK to scan" msgstr "Πιέστε OK για να αρχίσει η σάρωση" @@ -2031,9 +2575,21 @@ msgstr "Πιέστε OK για να αρχίσει η σάρωση" msgid "Prev" msgstr "Προηγούμενο" +msgid "Preview menu" +msgstr "" + msgid "Primary DNS" msgstr "Primary DNS" +msgid "Priority" +msgstr "" + +msgid "Process" +msgstr "" + +msgid "Properties of current title" +msgstr "" + msgid "Protect services" msgstr "Προστατευμένη υπηρεσία" @@ -2049,6 +2605,12 @@ msgstr "Provider για σάρωση" msgid "Providers" msgstr "Providers" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + +msgid "Quick" +msgstr "" + msgid "Quickzap" msgstr "Γρήγορο zapping" @@ -2070,44 +2632,51 @@ msgstr "Ραδιόφωνο" msgid "Ram Disk" msgstr "Δίσκος RAM" +msgid "Random" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Να μην σώσω τις αλλαγές;" msgid "Really delete done timers?" msgstr "Να διαγράψω όλους τους Timers που έχουν τελειώσει;" -msgid "Really delete this timer?" -msgstr "Να διαγράψω αυτόν τον timer;" - msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Έξοδος απο γρήγορο zapping στης υπό-υπηρεσίες?" +msgid "Really reboot now?" +msgstr "" + +msgid "Really restart now?" +msgstr "" + +msgid "Really shutdown now?" +msgstr "" + +msgid "Reboot" +msgstr "" + msgid "Reception Settings" msgstr "Reception Settings" msgid "Record" msgstr "Εγράφη" +#, python-format +msgid "Record time limited due to conflicting timer %s" +msgstr "" + msgid "Recorded files..." msgstr "Μαγνητοσκοπημένες ταινίες..." msgid "Recording" msgstr "Γίνεται εγγραφή" -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " -"now?" -msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Να γινει επανεκκίνηση;" - -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " -"now?" -msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Να γινει επανεκκίνηση;" +msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" +msgstr "" -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " -"now?" -msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Σίγουρα να κλείσιει τώρα;" +msgid "Recordings" +msgstr "" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Οι εγγραφές έχουν πάντα προτεραιότητα" @@ -2121,6 +2690,12 @@ msgstr "Refresh Rate" msgid "Refresh rate selection." msgstr "Επιλογή Refresh rate" +msgid "Reload" +msgstr "" + +msgid "Remove" +msgstr "" + msgid "Remove Bookmark" msgstr "" @@ -2133,12 +2708,27 @@ msgstr "Διέγραψε μια σημαία" msgid "Remove currently selected title" msgstr "" +msgid "Remove finished." +msgstr "" + msgid "Remove plugins" msgstr "Απεγκατάσταση ενός plugin" +msgid "Remove the broken .NFI file?" +msgstr "" + +msgid "Remove the incomplete .NFI file?" +msgstr "" + +msgid "Remove timer" +msgstr "" + msgid "Remove title" msgstr "" +msgid "Removing" +msgstr "" + #, python-format msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)" msgstr "" @@ -2146,6 +2736,9 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "Επονομασία" +msgid "Rename crashlogs" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Επανάληψη" @@ -2161,6 +2754,9 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Reset" +msgid "Reset and renumerate title names" +msgstr "" + msgid "Resolution" msgstr "Ανάλυση" @@ -2185,6 +2781,18 @@ msgstr "Κάνετε επανεκκίνηση του δυκίου και προ msgid "Restore" msgstr "Επαναφορά" +msgid "Restore backups..." +msgstr "" + +msgid "Restore running" +msgstr "" + +msgid "Restore running..." +msgstr "" + +msgid "Restore system settings" +msgstr "" + msgid "" "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " "settings now." @@ -2260,6 +2868,9 @@ msgstr "Satfinder" msgid "Sats" msgstr "" +msgid "Satteliteequipment" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Σάββατο" @@ -2269,18 +2880,15 @@ msgstr "" msgid "Save Playlist" msgstr "Αποθήκευση Playlist" -msgid "Save current project to disk" -msgstr "" - -msgid "Save..." -msgstr "" - msgid "Scaling Mode" msgstr "Scaling Mode" msgid "Scan " msgstr "Ανεύρεση " +msgid "Scan Files..." +msgstr "" + msgid "Scan QAM128" msgstr "Ανεύρεση QAM128" @@ -2363,15 +2971,24 @@ msgstr "Ανεύρεση ανατολικά" msgid "Search west" msgstr "Ανεύρεση δυτικά" +msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +msgstr "" + msgid "Secondary DNS" msgstr "Secondary DNS" msgid "Seek" msgstr "Seek" +msgid "Select" +msgstr "" + msgid "Select HDD" msgstr "Επιλέξτε HDD" +msgid "Select IPKG source to edit..." +msgstr "" + msgid "Select Location" msgstr "Επιλέξτε τοποθέτηση" @@ -2390,18 +3007,51 @@ msgstr "Επιλέξτε track ήχου" msgid "Select channel to record from" msgstr "Επιλέξτε κανάλι για εγγράφη" +msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" +msgstr "" + +msgid "Select files/folders to backup..." +msgstr "" + +msgid "Select image" +msgstr "" + +msgid "Select provider to add..." +msgstr "" + msgid "Select refresh rate" msgstr "Επιλέξτε refresh rate" +msgid "Select service to add..." +msgstr "" + msgid "Select video input" msgstr "Επιλέξτε video input" +msgid "Select video input with up/down buttons" +msgstr "" + msgid "Select video mode" msgstr "Επιλέξτε video mode" +msgid "Selected source image" +msgstr "" + +msgid "Send DiSEqC" +msgstr "" + +msgid "Send DiSEqC only on satellite change" +msgstr "" + +msgid "Seperate titles with a main menu" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "Επανάληψη διαδοχής" +msgid "Serbian" +msgstr "" + msgid "Service" msgstr "Υπηρεσια" @@ -2447,9 +3097,15 @@ msgstr "Πληροφορίες υπηρεσίας" msgid "Services" msgstr "Υπηρεσίες" +msgid "Set Voltage and 22KHz" +msgstr "" + msgid "Set as default Interface" msgstr "" +msgid "Set interface as default Interface" +msgstr "" + msgid "Set limits" msgstr "Θέσε όρια" @@ -2465,6 +3121,9 @@ msgstr "Mode παραμετροποίηση" msgid "Show Info" msgstr "Εμφάνηζει Πληροφοριες" +msgid "Show Message when Recording starts" +msgstr "" + msgid "Show WLAN Status" msgstr "Εμφάνηζει WLAN Status" @@ -2507,6 +3166,9 @@ msgstr "Παρόμοια μετάδοση" msgid "Simple" msgstr "Απλό" +msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" +msgstr "" + msgid "Single" msgstr "Απλό" @@ -2522,6 +3184,12 @@ msgstr "Ένας transponder" msgid "Singlestep (GOP)" msgstr "" +msgid "Skin..." +msgstr "" + +msgid "Skins" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Sleep Timer" @@ -2535,18 +3203,45 @@ msgstr "Περίοδος Slideshow (δεπτ.)" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" +msgid "Slovakian" +msgstr "" + +msgid "Slovenian" +msgstr "" + msgid "Slow" msgstr "Αργά" msgid "Slow Motion speeds" msgstr "Ταχύτητα Slow Motion" +msgid "Software" +msgstr "" + +msgid "Software manager" +msgstr "" + +msgid "Software manager..." +msgstr "" + +msgid "Software restore" +msgstr "" + +msgid "Software update" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Μερικά plug-in δεν είναι διαθέσιμα:\n" msgid "Somewhere else" msgstr "Κάπου αλλού" +msgid "Sorry MediaScanner is not installed!" +msgstr "" + +msgid "Sorry no backups found!" +msgstr "" + msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" @@ -2556,6 +3251,20 @@ msgstr "" "\n" "Όριστε άλλη τοποθέτηση." +msgid "" +"Sorry your backup destination is not writeable.\n" +"Please choose an other one." +msgstr "" + +msgid "Sorry, no Details available!" +msgstr "" + +msgid "" +"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" +"\n" +"Please choose another one." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List msgid "Sort A-Z" msgstr "Ταξινόμηση A-Z" @@ -2582,9 +3291,6 @@ msgstr "Αναμονή" msgid "Standby / Restart" msgstr "Αναμονή / Επανεκκίνηση" -msgid "Start" -msgstr "Έναρξη" - msgid "Start from the beginning" msgstr "Έναρξη απο την αρχή" @@ -2627,6 +3333,12 @@ msgstr "Ανακοπή του movie;" msgid "Stop test" msgstr "Ακύροσε το test" +msgid "Stop testing plane after # failed transponders" +msgstr "" + +msgid "Stop testing plane after # successful transponders" +msgstr "" + msgid "Store position" msgstr "Τοποθεσία αποθήκευσης" @@ -2676,10 +3388,22 @@ msgstr "Σύστημα" msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "TRANSLATOR_INFO" +msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" +msgstr "" + msgid "TV System" msgstr "Σύστημα TV" -msgid "Table of content to be burned to DVD:" +msgid "Table of content for collection" +msgstr "" + +msgid "Tag 1" +msgstr "" + +msgid "Tag 2" +msgstr "" + +msgid "Tags" msgstr "" msgid "Terrestrial" @@ -2688,6 +3412,12 @@ msgstr "Επίγειος " msgid "Terrestrial provider" msgstr "Επίγειος provider" +msgid "Test DiSEqC settings" +msgstr "" + +msgid "Test Type" +msgstr "" + msgid "Test mode" msgstr "Test mode" @@ -2699,14 +3429,37 @@ msgstr "Test-Messagebox;" msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using you Dreambox." +"Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" "Σε ευχαριστούμε που χρησιμοποίησατε τον wizard. Το dream είναι έτοιμο τώρα.\n" "Πιέστε Οκ για να ξεκινήσετε." +msgid "" +"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " +"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " +"players) instead?" +msgstr "" + +msgid "" +"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " +"the feed server and save it on the stick?" +msgstr "" + msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Το backup απέτυχε. Διάλεξτε άλλη τοποθεσία για το backup." +#, python-format +msgid "" +"The following device was found:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to write the USB flasher to this stick?" +msgstr "" + +msgid "The following files were found..." +msgstr "" + msgid "" "The input port should be configured now.\n" "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you " @@ -2726,6 +3479,17 @@ msgstr "" "Τα προρυθμιζμένα settings έχουν εγκατασταθεί πλήρης. Μπορειτε να συνεχύσετε " "την εγκατάσταση της Dreambox πιέζοντας το ΟΚ." +msgid "" +"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " +"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " +"risk!" +msgstr "" + +msgid "" +"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " +"corrupted!" +msgstr "" + msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "Το πακέτο δεν περιέχει τιποτέ." @@ -2742,6 +3506,10 @@ msgstr "Το Pin είναι λάθος." msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "Τα PIN είναι διαφορετικά." +#, python-format +msgid "The results have been written to %s." +msgstr "" + msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Ο \"sleep timer\" ενεργοποιήθηκε" @@ -2764,6 +3532,9 @@ msgstr "" msgid "The wizard is finished now." msgstr "Ο wizard τελείωσε." +msgid "There are at least " +msgstr "" + msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "Δεν υπάρχουν προρυθμιζμένες λίστες καναλιών στο image." @@ -2777,12 +3548,54 @@ msgstr "" "Ενδεχομένος να μην υπάρχει αρκετή ελεύθερη μνήμη στην επελεγμένη Partition.\n" "Θέλετε να συνεχείσετε;" +msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" +msgstr "" + +msgid "" +"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " +"work. Do you really want to burn this image to flash memory?" +msgstr "" + +msgid "" +"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " +"flash memory?" +msgstr "" + +msgid "" +"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " +"content on the disc." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" +msgstr "" + msgid "This is step number 2." msgstr "Αυτό είναι το βήμα 2" msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Αυτό δεν υποστηρίζεται για την ώρα (τρομάρα μας)" +msgid "This plugin is installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin is not installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be removed." +msgstr "" + msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" @@ -2848,6 +3661,9 @@ msgstr "Όριο" msgid "Thu" msgstr "Πεμ" +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + msgid "Thursday" msgstr "Πέμπτη" @@ -2875,6 +3691,11 @@ msgstr "Timer entry" msgid "Timer log" msgstr "Timer log" +msgid "" +"Timer overlap in timers.xml detected!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" + msgid "Timer sanity error" msgstr "Timer sanity error" @@ -2890,14 +3711,29 @@ msgstr "Timeshift" msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Το timeshift δεν είναι εφαρμόσιμο!" +msgid "Timeshift path..." +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "Timezone" msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -msgid "Title:" -msgstr "Τίτλος:" +msgid "Title properties" +msgstr "" + +msgid "Titleset mode" +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " +"stick.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" msgid "Today" msgstr "Σήμερα" @@ -2911,6 +3747,9 @@ msgstr "Toneburst" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" +msgid "Track" +msgstr "" + msgid "Translation" msgstr "Μετάφραση" @@ -2942,6 +3781,9 @@ msgstr "" "Ανακάλυψη χρεισημοποοιημένα Transponders στο δίκτυο cable... Παρακαλώ " "περιμένετε..." +msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." +msgstr "" + msgid "Tue" msgstr "Τρι" @@ -2975,6 +3817,9 @@ msgstr "Τούρκικα" msgid "Two" msgstr "Δύο" +msgid "Type" +msgstr "" + msgid "Type of scan" msgstr "Τύπος ανεύρεση" @@ -2987,6 +3832,12 @@ msgstr "USB" msgid "USB Stick" msgstr "USB Stick" +msgid "USB stick wizard" +msgstr "" + +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + msgid "" "Unable to complete filesystem check.\n" "Error: " @@ -3004,12 +3855,34 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC command" +msgid "" +"Undo\n" +"Install" +msgstr "" + +msgid "" +"Undo\n" +"Remove" +msgstr "" + +msgid "Unicable" +msgstr "" + +msgid "Unicable LNB" +msgstr "" + +msgid "Unicable Martix" +msgstr "" + msgid "Universal LNB" msgstr "Universal LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Unmount failed" +msgid "Update" +msgstr "" + msgid "Updates your receiver's software" msgstr "Αναβάθμιση software του δέκτη" @@ -3019,6 +3892,12 @@ msgstr "Η αναβάθμιση τελείωσε. Το αποτέλεσμα εί msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Γίνεται αναβάθμιση... παρακαλώ περίμενε μερικά λεπτά..." +msgid "Upgrade" +msgstr "" + +msgid "Upgrade finished." +msgstr "" + msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Η αναβάθμιση τελείωσε . Να γίνει επανεκκίνηση του dream;" @@ -3028,6 +3907,9 @@ msgstr "Η αναβάθμιση γίνεται…" msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" msgstr "Η αναβάθμιση γίνεται… Περίμενε" +msgid "Use" +msgstr "" + msgid "Use DHCP" msgstr "Χρησιμοποίηστε DHCP" @@ -3088,9 +3970,18 @@ msgstr "" msgid "User defined" msgstr "Ορισμός από το χρήστη" +msgid "Username" +msgstr "" + msgid "VCR scart" msgstr "VCR scart" +msgid "VMGM (intro trailer)" +msgstr "" + +msgid "Vertical" +msgstr "" + msgid "Video Fine-Tuning" msgstr "Video Fine-Tuning" @@ -3114,22 +4005,76 @@ msgid "" "\n" "The next input port will be automatically probed in 10 seconds." msgstr "" -"Επιλογή Video input\n" -"\n" -"Πιέστε ΟΚ για να εμφανηστεί η σέλιδα στην οθόνη (η επιλέξτε διαφορετικό " -"input port).\n" -"\n" -"Το επόμενο input port θα ελεχτεί σε 10 δευτερόλεπτα." +"Επιλογή Video input\n" +"\n" +"Πιέστε ΟΚ για να εμφανηστεί η σέλιδα στην οθόνη (η επιλέξτε διαφορετικό " +"input port).\n" +"\n" +"Το επόμενο input port θα ελεχτεί σε 10 δευτερόλεπτα." + +msgid "Video mode selection." +msgstr "Επιλογή Video mode" + +msgid "View Movies..." +msgstr "" + +msgid "View Photos..." +msgstr "" + +msgid "View Rass interactive..." +msgstr "" + +msgid "View Video CD..." +msgstr "" + +msgid "View details" +msgstr "" + +msgid "View list of available " +msgstr "" + +msgid "View list of available CommonInterface extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available Display and Userinterface extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available EPG extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available communication extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available default settings" +msgstr "" + +msgid "View list of available multimedia extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available networking extensions" +msgstr "" -msgid "Video mode selection." -msgstr "Επιλογή Video mode" +msgid "View list of available recording extensions" +msgstr "" -msgid "View Rass interactive..." +msgid "View list of available skins" +msgstr "" + +msgid "View list of available software extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available system extensions" msgstr "" msgid "View teletext..." msgstr "Εμφάνηση teletext..." +msgid "Virtual KeyBoard" +msgstr "" + msgid "Voltage mode" msgstr "Voltage mode" @@ -3145,6 +4090,9 @@ msgstr "WEP" msgid "WPA" msgstr "WPA" +msgid "WPA or WPA2" +msgstr "" + msgid "WPA2" msgstr "WPA2" @@ -3173,6 +4121,15 @@ msgstr "Τετάρτη" msgid "Weekday" msgstr "Ημέρα εβδομάδος" +msgid "" +"Welcome to the Cutlist editor.\n" +"\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " @@ -3202,12 +4159,24 @@ msgstr "Δυτικά" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Τι θέλεις να ανεύρεις;" -msgid "When complete, press Key 0 to burn the collection!" +msgid "What to do with sent crashlogs:" +msgstr "" + +msgid "" +"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" +"(including bouquets, services, satellite data ...)\n" +"After completion of factory reset, your receiver will restart " +"automatically!\n" +"\n" +"Really do a factory reset?" msgstr "" msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Που θέλεις να κάνεις backup;" +msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "Wireless" @@ -3217,15 +4186,27 @@ msgstr "Δίκτυο Wireless" msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Εμφανήστηκε error κατά την εγγραφη. Disk γεμάτο;\n" +msgid "Write failed!" +msgstr "" + +msgid "Writing NFI image file to flash completed" +msgstr "" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" -msgid "Year:" -msgstr "Έτος:" +msgid "Year" +msgstr "Έτος" msgid "Yes" msgstr "Ναι" +msgid "Yes, and delete this movie" +msgstr "" + +msgid "Yes, and don't ask again." +msgstr "" + msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ναι, κάνε backup τα settings!" @@ -3250,6 +4231,12 @@ msgstr "Ναι, γυρισμό στην λίστα movie " msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ναι, δες το μάθημα" +msgid "You can cancel the installation." +msgstr "" + +msgid "You can cancel the removal." +msgstr "" + msgid "" "You can choose some default settings now. Please select the settings you " "want to be installed." @@ -3260,6 +4247,12 @@ msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε τι θέλετε να εγκατασταθεί..." +msgid "You can install this plugin." +msgstr "" + +msgid "You can remove this plugin." +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Δεν μπορετε να διαγράψτε αυτό" @@ -3311,8 +4304,24 @@ msgstr "" "Επιλέξατε να γίνει backup στο σκληρό δίσκο!\n" "Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup." -msgid "You have to wait for" -msgstr "Περιμένετε για" +msgid "" +"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " +"now." +msgstr "" + +msgid "" +"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will " +"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased." +msgstr "" + +msgid "" +"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " +"restore. Please press OK to start the restore now." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You have to wait %s!" +msgstr "Περιμένετε για %s!" msgid "" "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " @@ -3326,15 +4335,6 @@ msgstr "" "Η dreambox θα διακοπή.Όταν διαβάσατε της ορμηνείες αναβάθμισεις στην website " "θα ρωτειυήτε για επαναφορά settings." -msgid "" -"You need to define some keywords first!\n" -"Press the menu-key to define keywords.\n" -"Do you want to define keywords now?" -msgstr "" -"Πρέπει να ορίσετε μερικά keywords πρώτα!\n" -"Πιέστε το menu για να τα ορίσετε.\n" -"Θέλετε να τα ορίσετε τώρα;" - msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" "\n" @@ -3356,6 +4356,11 @@ msgid "" msgstr "" "Το backup ολοκληρώθηκε. Στην συνέχεια θα εξηγηθούν για τα επόμενα βήματα." +msgid "" +"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " +"blank dual layer DVD!" +msgstr "" + msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "Το dreambox κλείνει. Περίμενε..." @@ -3372,6 +4377,16 @@ msgstr "" "Το “frontprocessor firmware” πρέπει να αναβαθμιστεί\n" "Πιέστε ΟΚ για την αναβάθμιση." +msgid "Your network configuration has been activated." +msgstr "" + +msgid "" +"Your network configuration has been activated.\n" +"A second configured interface has been found.\n" +"\n" +"Do you want to disable the second network interface?" +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Πίσω στην υπηρεσία πρώτου την παραμετροποιήση του positioner;" @@ -3390,6 +4405,12 @@ msgstr "[επεξεργασία favourite]" msgid "[move mode]" msgstr "[mode μεταγωγής]" +msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" +msgstr "" + +msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" +msgstr "" + msgid "abort alternatives edit" msgstr "Διακοπή εναλλακτική επεξεργασία" @@ -3402,6 +4423,18 @@ msgstr "Διακοπή επεξεργασία favourite" msgid "about to start" msgstr "Είναι έτοιμο να έναρξη" +msgid "activate current configuration" +msgstr "" + +msgid "add Provider" +msgstr "" + +msgid "add Service" +msgstr "" + +msgid "add a nameserver entry" +msgstr "" + msgid "add alternatives" msgstr "Πρόσθεσε εναλλακτική" @@ -3457,19 +4490,49 @@ msgstr "" "θέλετε να κάνετε restore\n" "το παρακάτω backup:\n" +msgid "assigned CAIds" +msgstr "" + +msgid "assigned Services/Provider" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "audio track (%s) format" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "audio track (%s) language" +msgstr "" + +msgid "audio tracks" +msgstr "" + +msgid "auto" +msgstr "" + msgid "back" msgstr "Πίσω" +msgid "background image" +msgstr "" + +msgid "backgroundcolor" +msgstr "" + msgid "better" msgstr "Καλύτερα" +msgid "black" +msgstr "" + msgid "blacklist" msgstr "Μαύρη λίστα" -msgid "by Exif" -msgstr "Με το Exif" +msgid "blue" +msgstr "" -msgid "cancel" +#, python-format +msgid "burn audio track (%s)" msgstr "" msgid "change recording (duration)" @@ -3478,6 +4541,12 @@ msgstr "Άλλαξε την διάρκεια έγγραφης" msgid "change recording (endtime)" msgstr "αλλαγή εγγραφή (χρόνο τερματισμού)" +msgid "chapters" +msgstr "" + +msgid "choose destination directory" +msgstr "" + msgid "circular left" msgstr "circular left" @@ -3511,12 +4580,18 @@ msgstr "" msgid "daily" msgstr "Καθημερινά" +msgid "day" +msgstr "" + msgid "delete" msgstr "Διαγραφή" msgid "delete cut" msgstr "Διαγραφή \"cut\"" +msgid "delete file" +msgstr "" + msgid "delete playlist entry" msgstr "Διαφγραφή της εγγραφής στο playlist " @@ -3583,9 +4658,15 @@ msgstr "Μάρκαρε το τέλος του “cut”" msgid "end favourites edit" msgstr "Έξοδος από την επεξεργασία favourites " +msgid "enigma2 and network" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "" +msgid "exceeds dual layer medium!" +msgstr "" + msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "Έξοδος απο το DVD player η επιστροφή στο file browser" @@ -3595,30 +4676,63 @@ msgstr "έξοδος mediaplayer" msgid "exit movielist" msgstr "έξοδος λίστα movie" +msgid "exit nameserver configuration" +msgstr "" + +msgid "exit network adapter configuration" +msgstr "" + +msgid "exit network adapter setup menu" +msgstr "" + +msgid "exit network interface list" +msgstr "" + +msgid "exit networkadapter setup menu" +msgstr "" + +msgid "failed" +msgstr "" + +msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)" +msgstr "" + +msgid "filename" +msgstr "" + msgid "fine-tune your display" msgstr "" msgid "forward to the next chapter" msgstr "προωθησή στο επόμενο κεφάλαιο" +msgid "free" +msgstr "" + msgid "free diskspace" msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου" -msgid "full /etc directory" -msgstr "full /etc directory" - msgid "go to deep standby" msgstr "Πήγαινε σε κατάσταση \"βαθιάς\" αναμονής" msgid "go to standby" msgstr "Πήγαινε σε κατάσταση \"αναμονής\"" +msgid "grab this frame as bitmap" +msgstr "" + +msgid "green" +msgstr "" + msgid "hear radio..." msgstr "Άκουσε ραδιόφωνο..." msgid "help..." msgstr "βοήθεια..." +msgid "hidden network" +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "κρυψιμο εκτεινόμενη περιγραφή" @@ -3648,6 +4762,9 @@ msgstr "" msgid "init module" msgstr "init module" +msgid "init modules" +msgstr "" + msgid "insert mark here" msgstr "βαλε σημαία εδώ " @@ -3675,6 +4792,9 @@ msgstr "έξοδος απο το movie player..." msgid "left" msgstr "αριστερά" +msgid "length" +msgstr "" + msgid "list style compact" msgstr "style λίστας compact" @@ -3702,6 +4822,9 @@ msgstr "Χειροκίνητα" msgid "menu" msgstr "μενού" +msgid "menulist" +msgstr "" + msgid "mins" msgstr "λεπτά" @@ -3711,12 +4834,24 @@ msgstr "λεπτό" msgid "minutes" msgstr "λεπτά" -msgid "minutes and" -msgstr "λεπτά και" +msgid "month" +msgstr "" msgid "move PiP to main picture" msgstr "μετάγησε PiP στην κεντρική εικόνα" +msgid "move down to last entry" +msgstr "" + +msgid "move down to next entry" +msgstr "" + +msgid "move up to first entry" +msgstr "" + +msgid "move up to previous entry" +msgstr "" + msgid "movie list" msgstr "λίστα movie " @@ -3735,12 +4870,15 @@ msgstr "Επόμενο κανάλι στην ιστορία" msgid "no" msgstr "όχι" +msgid "no CAId selected" +msgstr "" + +msgid "no CI slots found" +msgstr "" + msgid "no HDD found" msgstr "δεν βρέθηκε σκληρός δίσκος" -msgid "no Picture found" -msgstr "δεν βρέθηκε εικόνα" - msgid "no module found" msgstr "δεν βρέθηκε το module" @@ -3756,20 +4894,32 @@ msgstr "κανένα" msgid "not locked" msgstr "Δεν είναι κλειδωμένο" +msgid "not used" +msgstr "" + msgid "nothing connected" msgstr "Δεν έχει συνδεθεί τίποτα" +msgid "of a DUAL layer medium used." +msgstr "" + +msgid "of a SINGLE layer medium used." +msgstr "" + msgid "off" msgstr "Κλειστό" msgid "on" msgstr "Ανοικτό" +msgid "on READ ONLY medium." +msgstr "" + msgid "once" msgstr "Μια φορά" -msgid "only /etc/enigma2 directory" -msgstr "only /etc/enigma2 directory" +msgid "open nameserver configuration" +msgstr "" msgid "open servicelist" msgstr "Άνοιξε τον κατάλογο των υπερησιών" @@ -3780,6 +4930,9 @@ msgstr "Άνοιξε τον κατάλογο των υπερησιών(κάτω) msgid "open servicelist(up)" msgstr "Άνοιξε τον κατάλογο των υπερησιών(πάνω)" +msgid "open virtual keyboard input help" +msgstr "" + msgid "pass" msgstr "pass" @@ -3813,6 +4966,12 @@ msgstr "Εγγράφη" msgid "recording..." msgstr "Εγγράφη..." +msgid "red" +msgstr "" + +msgid "remove a nameserver entry" +msgstr "" + msgid "remove after this position" msgstr "Διαγραφή μετά από αυτό το σημείο " @@ -3846,6 +5005,9 @@ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένο δορυφόρο" msgid "remove this mark" msgstr "Διέγραψε αυτήν την σημαία" +msgid "repeat playlist" +msgstr "" + msgid "repeated" msgstr "Επαναλαμβανόμενο" @@ -3855,22 +5017,21 @@ msgstr "" msgid "right" msgstr "δεξιά" +msgid "save last directory on exit" +msgstr "" + msgid "save playlist" msgstr "αποθήκευση playlist" -#, python-format -msgid "scan done! %d services found!" -msgstr "Ανεύρεση ολοκληρώθηκε! %d κανάλια βρέθηκαν!" - -msgid "scan done! No service found!" -msgstr "Ανεύρεση ολοκληρώθηκε! Δεν βρέθηκε κανάλι!" +msgid "save playlist on exit" +msgstr "" -msgid "scan done! One service found!" -msgstr "Ανεύρεση ολοκληρώθηκε! Ενα κανάλι βρέθηκε!" +msgid "scan done!" +msgstr "Ανεύρεση ολοκληρώθηκε!" #, python-format -msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!" -msgstr "Ανεύρεση υπο επεξεργασία - %d %% ολοκληρωθήκανε! %d κανάλια βρέθηκανε!" +msgid "scan in progress - %d%% done!" +msgstr "Ανεύρεση υπο επεξεργασία - %d%% ολοκληρωθήκανε!" msgid "scan state" msgstr "Κατάσταση ανεύρεσης" @@ -3884,12 +5045,27 @@ msgstr "Δεύτερο καλώδιο σε κινούμενο LNB" msgid "seconds" msgstr "δευτερόλεπτα" -msgid "seconds." -msgstr "δευτερόλεπτα." - msgid "select" msgstr "" +msgid "select .NFI flash file" +msgstr "" + +msgid "select CAId" +msgstr "" + +msgid "select CAId's" +msgstr "" + +msgid "select image from server" +msgstr "" + +msgid "select interface" +msgstr "" + +msgid "select menu entry" +msgstr "" + msgid "select movie" msgstr "επιλέξτε movie" @@ -3908,6 +5084,9 @@ msgstr "εμφάνηση κύριο μενου DVD " msgid "show EPG..." msgstr "Εμφάνισε το EGP..." +msgid "show Infoline" +msgstr "" + msgid "show all" msgstr "εμφάνηση όλων" @@ -3920,11 +5099,11 @@ msgstr "Εμφάνισε πληροφορίες για το event" msgid "show extended description" msgstr "εμφάνιση εκτεινόμενη περιγραφή" -msgid "show first tag" -msgstr "εφάνιση πρώτου tag" +msgid "show first selected tag" +msgstr "" -msgid "show second tag" -msgstr "εφάνιση δέυτερου tag" +msgid "show second selected tag" +msgstr "" msgid "show shutdown menu" msgstr "εφάνιση μενου κλείσιμου" @@ -3959,6 +5138,9 @@ msgstr "skip forward" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "" +msgid "slide picture in loop" +msgstr "" + msgid "sort by date" msgstr "ταξινόμιση άνα ημερομινία" @@ -3971,6 +5153,9 @@ msgstr "αναμονή" msgid "start cut here" msgstr "ξεκίνα το κόψιμο από εδω" +msgid "start directory" +msgstr "" + msgid "start timeshift" msgstr "Ξεκίνα το timeshift" @@ -4001,12 +5186,21 @@ msgstr "Πήγαινε στο filelist" msgid "switch to playlist" msgstr "Πήγαινε στο playlist" +msgid "switch to the next angle" +msgstr "" + msgid "switch to the next audio track" msgstr "" msgid "switch to the next subtitle language" msgstr "" +msgid "template file" +msgstr "" + +msgid "textcolor" +msgstr "" + msgid "this recording" msgstr "Αυτή η εγγράφη" @@ -4022,6 +5216,9 @@ msgstr "" msgid "unconfirmed" msgstr "ανεπιβεβαιωμένο" +msgid "unknown" +msgstr "" + msgid "unknown service" msgstr "άγνωστη υπερησία" @@ -4055,6 +5252,12 @@ msgstr "Εβδομαδιαία" msgid "whitelist" msgstr "Άσπρη λίστα" +msgid "working" +msgstr "" + +msgid "yellow" +msgstr "" + msgid "yes" msgstr "Ναι" @@ -4087,9 +5290,18 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "#33294a6b" #~ msgstr "#33294a6b" +#~ msgid "AGC" +#~ msgstr "AGC" + +#~ msgid "AGC:" +#~ msgstr "AGC:" + #~ msgid "Add files to playlist" #~ msgstr "Πρόσθεσε αρχεία στο playlist" +#~ msgid "All..." +#~ msgstr "Όλα..." + #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n" #~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n" @@ -4127,6 +5339,38 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN" #~ msgstr "Σύνδεση με Internet μέσω LAN" +#~ msgid "DVD ENTER key" +#~ msgstr "Πλήκτρο \"ENTER\" για DVD" + +#~ msgid "DVD down key" +#~ msgstr "Πλήκτρο \"κατω\" για DVD" + +#~ msgid "DVD left key" +#~ msgstr "Πλήκτρο \"αριστερα\" για DVD" + +#~ msgid "DVD right key" +#~ msgstr "Πλήκτρο \"δεξια\" για DVD" + +#~ msgid "DVD up key" +#~ msgstr "Πληκτρο \"πανω\" για DVD" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to REMOVE\n" +#~ "the plugin \"" +#~ msgstr "" +#~ "Θέλετε πραγματικά να\n" +#~ "διαγράψετε το plugin \"" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to download\n" +#~ "the plugin \"" +#~ msgstr "" +#~ "Θέλετε πραγματικά να\n" +#~ "κατεβάσετε το plugin \"" + +#~ msgid "Do you really want to exit?" +#~ msgstr "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να βγείτε;" + #~ msgid "Enable LAN" #~ msgstr "Ενεργοποίησε LAN" @@ -4140,28 +5384,55 @@ msgstr "zapped" #~ "Ενεργοποίηστε το δικτυο της Dreambox.\n" #~ "\n" +#~ msgid "End" +#~ msgstr "Τέλος" + #~ msgid "Exit wizard and configure later manually" #~ msgstr "Έξοδος απο τον wizard και χειροκίνητη ρύθμιση αργότερα" #~ msgid "Games / Plugins" #~ msgstr "Games / Plugins" +#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" +#~ msgstr "Πίγενε στο video με τίτλο 1 (αναπαραγωγή απο την αρχή)" + #~ msgid "Movie Menu" #~ msgstr "Μενού ταινιών" +#~ msgid "" +#~ "No working local networkadapter found.\n" +#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is " +#~ "configured correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Δεν βρέθηκε ενεργοποιήμενη προσαρμογή δυκτίου.\n" +#~ "Σιγουρευτείτε οτι οι παραμετροποιήσης δυκτίου ειναι σοστές και τα καλόδια " +#~ "ειναι συνδεμένα σοστά." + #~ msgid "" #~ "No working wireless interface found.\n" #~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or " -#~ "enable you local network interface." +#~ "enable your local network interface." #~ msgstr "" #~ "Δεν βρέθηκε wireless interface.\n" #~ "Σιγουρευτείτε οτι συνδέσατε ενα υποστηριζόμενο WLAN USB Stick ή " #~ "ενεργοποιήστε το wireless interface σας." +#~ msgid "" +#~ "No working wireless networkadapter found.\n" +#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your " +#~ "Network is configured correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Δεν βρέθηκε ενεργοποιήμενη προσαρμογή wireless.\n" +#~ "Σιγουρευτείτε οτι συνδέσατε ενα υποστηριζόμενο WLAN USB Stick και οι " +#~ "παραμετροποιήσης ειναι σοστές." + #~ msgid "No, let me choose default lists" #~ msgstr "" #~ "Όχι. Θα δωθεί δυνατότητα να επιλέξετε απο της προρυθμίζμενες λίστες." +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Άλλο..." + #~ msgid "" #~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your " #~ "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the " @@ -4191,6 +5462,9 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to." #~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το δίκτυο wireless που θέλετε να συνδεθείτε." +#~ msgid "Please select keyword to filter..." +#~ msgstr "Βαλτε μια λέξη για φίλτρο..." + #~ msgid "" #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n" #~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are " @@ -4204,12 +5478,33 @@ msgstr "zapped" #~ "Πιέστε ΟΚ αφου συνδέσατε το Wlan USB Stick .\n" #~ "\n" +#~ msgid "Really delete this timer?" +#~ msgstr "Να διαγράψω αυτόν τον timer;" + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " +#~ "now?" +#~ msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Να γινει επανεκκίνηση;" + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " +#~ "restart now?" +#~ msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Να γινει επανεκκίνηση;" + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " +#~ "shutdown now?" +#~ msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Σίγουρα να κλείσιει τώρα;" + #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Αντικατέστησε την τρέχουσα playlist" #~ msgid "Restart your wireless interface" #~ msgstr "Κάνετε επανεκκίνηση του wireless interface" +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Έναρξη" + #~ msgid "Startwizard" #~ msgstr "Startwizard" @@ -4279,6 +5574,15 @@ msgstr "zapped" #~ "\n" #~ "Πιέστε ΟΚ για να πάτε στο επόμενο βήμα." +#~ msgid "" +#~ "You need to define some keywords first!\n" +#~ "Press the menu-key to define keywords.\n" +#~ "Do you want to define keywords now?" +#~ msgstr "" +#~ "Πρέπει να ορίσετε μερικά keywords πρώτα!\n" +#~ "Πιέστε το menu για να τα ορίσετε.\n" +#~ "Θέλετε να τα ορίσετε τώρα;" + #~ msgid "You selected a playlist" #~ msgstr "Διάλεξες μια playlist" @@ -4319,12 +5623,24 @@ msgstr "zapped" #~ "Η σύνθεση wireless με το internet δεν δουλέυει!\n" #~ "Επιλέξτε τι θέλετε να κάνετε." +#~ msgid "by Exif" +#~ msgstr "Με το Exif" + #~ msgid "equal to Socket A" #~ msgstr "Ίδιο με το Socket A" +#~ msgid "full /etc directory" +#~ msgstr "full /etc directory" + #~ msgid "loopthrough to socket A" #~ msgstr "loopthrough to socket A" +#~ msgid "no Picture found" +#~ msgstr "δεν βρέθηκε εικόνα" + +#~ msgid "only /etc/enigma2 directory" +#~ msgstr "only /etc/enigma2 directory" + #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "%d services found!" @@ -4353,5 +5669,14 @@ msgstr "zapped" #~ "Το scan είναι σε εξέλιξη - %d %% done!\n" #~ "%d services βρέθηκαν " +#~ msgid "seconds." +#~ msgstr "δευτερόλεπτα." + +#~ msgid "show first tag" +#~ msgstr "εφάνιση πρώτου tag" + +#~ msgid "show second tag" +#~ msgstr "εφάνιση δέυτερου tag" + #~ msgid "text" #~ msgstr "κείμενο "