X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/0a4a7bc1c9087f8bfbb5eb319ccd1102aff2d06e..ca5b57073d8ef83110e6956b71134f3c1a1589a6:/po/el.po diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 9f6f354d..ee234134 100755 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-28 08:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -11,9 +11,87 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" +msgid "" +"\n" +"Advanced options and settings." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"After pressing OK, please wait!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Backup your Dreambox settings." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Edit the upgrade source address." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Online update of your Dreambox software." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Press OK on your remote control to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Restore your Dreambox settings." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Restore your Dreambox with a new firmware." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Restore your backups by date." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Scan for local packages and install them." +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"Select your backup device.\n" +"Current device: " +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + +msgid "" +"\n" +"View, install and remove available or installed packages." +msgstr "" + msgid " " msgstr "" +msgid " extensions." +msgstr "" + +msgid " packages selected." +msgstr "" + +msgid " updates available." +msgstr "" + +msgid " wireless networks found!" +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -47,10 +125,18 @@ msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#, python-format +msgid "%d jobs are running in the background!" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" +#, python-format +msgid "%d services found!" +msgstr "%d κανάλια βρέθηκανε!" + msgid "%d.%B %Y" msgstr "%d.%B %Y" @@ -75,6 +161,19 @@ msgstr "[ΚΕΝΟ]" msgid "(show optional DVD audio menu)" msgstr "(δειξε εναλλακτικο μενου ηχου DVD)" +msgid "* Only available if more than one interface is active." +msgstr "" + +msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" +msgstr "" + +msgid ".NFI Download failed:" +msgstr "" + +msgid "" +".NFI file passed md5sum signature check. You can safely flash this image!" +msgstr "" + msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 directory" @@ -87,6 +186,9 @@ msgstr "0" msgid "1" msgstr "1" +msgid "1 wireless network found!" +msgstr "" + msgid "1.0" msgstr "1.0" @@ -249,6 +351,9 @@ msgstr "" "Sleep timer θέλει να κάνει κλείσει την Dreambox.\n" "Να κλείσει τώρα;" +msgid "A small overview of the available icon states and actions." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -271,11 +376,8 @@ msgstr "AC3 default" msgid "AC3 downmix" msgstr "AC3 downmix" -msgid "AGC" -msgstr "AGC" - -msgid "AGC:" -msgstr "AGC:" +msgid "Abort" +msgstr "" msgid "About" msgstr "Περί" @@ -283,6 +385,9 @@ msgstr "Περί" msgid "About..." msgstr "Περί..." +msgid "Accesspoint:" +msgstr "" + msgid "Action on long powerbutton press" msgstr "Ενέργεια σε κρατημένο powerbutton" @@ -304,27 +409,41 @@ msgstr "Πρόσθεσε" msgid "Add Bookmark" msgstr "" +msgid "Add WLAN configuration?" +msgstr "" + msgid "Add a mark" msgstr "Πρόσθεσε ενα mark" msgid "Add a new title" msgstr "" +msgid "Add network configuration?" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Πρόσθεσε ενα timer" msgid "Add title" msgstr "" -msgid "Add title..." -msgstr "" - msgid "Add to bouquet" msgstr "Πρόσθεσε σε μπουκέτο" msgid "Add to favourites" msgstr "Πρόσθεσε στα favourites" +msgid "" +"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " +"enabled." +msgstr "" + +msgid "Adds network configuration if enabled." +msgstr "" + +msgid "Adds wlan configuration if enabled." +msgstr "" + msgid "" "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " @@ -338,9 +457,18 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Προχωρημένο" +msgid "Advanced Options" +msgstr "" + +msgid "Advanced Video Enhancement Setup" +msgstr "" + msgid "Advanced Video Setup" msgstr "Πρωχορημένες παραμετροποιήσης Video " +msgid "Advanced restore" +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "Μετά event" @@ -351,14 +479,14 @@ msgstr "" "Μετά το τέλος του wizard πρέπει να προστατευτούν τα «single services». " "Διάβαστε στο user manual για το πώς γίνεται." -msgid "Album:" +msgid "Album" msgstr "Άλμπουμ" msgid "All" msgstr "Όλα" -msgid "All..." -msgstr "Όλα..." +msgid "All Satellites" +msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" @@ -369,16 +497,34 @@ msgstr "Διαφορετικό mode για το ραδιόφωνο" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Εναλλυτική προτεριαιότητα tuner " +msgid "Always ask before sending" +msgstr "" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Κενή ονομασία είναι άκυρη." -#, python-format -msgid "An error has occured. (%s)" +msgid "An unknown error occured!" +msgstr "" + +msgid "Anonymize crashlog?" msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "Αραβικά" +msgid "" +"Are you sure you want to activate this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to delete\n" +"following backup:\n" +msgstr "" + +msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" +msgstr "" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -386,7 +532,17 @@ msgstr "" "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση το network interfaces?\n" "\n" -msgid "Artist:" +msgid "" +"Are you sure you want to restore\n" +"following backup:\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Are you sure you want to restore your Enigma2 backup?\n" +"Enigma2 will restart after the restore" +msgstr "" + +msgid "Artist" msgstr "Καλλιτέχνης:" msgid "Ask before shutdown:" @@ -404,9 +560,21 @@ msgstr "Ήχος" msgid "Audio Options..." msgstr "Παράμετροι ήχου" +msgid "Author: " +msgstr "" + +msgid "Authoring mode" +msgstr "" + msgid "Auto" msgstr "Αυτόματα" +msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" +msgstr "" + +msgid "Auto flesh" +msgstr "" + msgid "Auto scart switching" msgstr "" @@ -416,6 +584,9 @@ msgstr "Αυτόματο" msgid "Automatic Scan" msgstr "Αυτόματη ανεύρεση" +msgid "Available format variables" +msgstr "" + msgid "B" msgstr "B" @@ -434,6 +605,9 @@ msgstr "BER:" msgid "Back" msgstr "Πίσω" +msgid "Background" +msgstr "" + msgid "Backup" msgstr "Backup" @@ -443,9 +617,21 @@ msgstr "Τοποθεσία Backup " msgid "Backup Mode" msgstr "Mode αντίγραφου" +msgid "Backup done." +msgstr "" + +msgid "Backup failed." +msgstr "" + msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Το backup τελείωσε. Πάτηστε Οκ για να δείτε το αποτέλεσμα." +msgid "Backup is running..." +msgstr "" + +msgid "Backup system settings" +msgstr "" + msgid "Band" msgstr "Μπάντα" @@ -470,19 +656,28 @@ msgstr "Συμπεριφορά οταν μια ταινία τελείωσε" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Συμπεριφορά οταν μια ταινία εχει φτάσει στο τέλος" +msgid "Bitrate:" +msgstr "" + +msgid "Block noise reduction" +msgstr "" + +msgid "Blue boost" +msgstr "" + msgid "Bookmarks" msgstr "" msgid "Brightness" msgstr "Φωτεινότητα" -msgid "Burn" +msgid "Burn DVD" msgstr "" -msgid "Burn DVD" +msgid "Burn existing image to DVD" msgstr "" -msgid "Burn To DVD..." +msgid "Burn to DVD..." msgstr "" msgid "Bus: " @@ -502,6 +697,9 @@ msgstr "C-Band" msgid "CF Drive" msgstr "CF Drive" +msgid "CI assignment" +msgstr "" + msgid "CVBS" msgstr "CVBS" @@ -517,6 +715,9 @@ msgstr "Παρακολούθηση κλήσεων" msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση " +msgid "Cannot parse feed directory" +msgstr "" + msgid "Capacity: " msgstr "Χωρητικότητα:" @@ -529,6 +730,9 @@ msgstr "Catalan" msgid "Change bouquets in quickzap" msgstr "Αλλαγή μπουκέτου στο γρήγορο zapping" +msgid "Change dir." +msgstr "" + msgid "Change pin code" msgstr "Αλλαγή pin:" @@ -541,12 +745,18 @@ msgstr "Αλλαγή των pin υπηρεσίων" msgid "Change setup pin" msgstr "Αλλαγή του setup pin" +msgid "Change step size" +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Κανάλι" msgid "Channel Selection" msgstr "Επιλογή Καναλίου" +msgid "Channel not in services list" +msgstr "" + msgid "Channel:" msgstr "Κανάλι:" @@ -571,6 +781,15 @@ msgstr "Έλεγχος του Filesystem..." msgid "Choose Tuner" msgstr "Επέλεξτε Tuner" +msgid "Choose a wireless network" +msgstr "" + +msgid "Choose backup files" +msgstr "" + +msgid "Choose backup location" +msgstr "" + msgid "Choose bouquet" msgstr "Επέλεξτε μπουκέτο" @@ -580,12 +799,30 @@ msgstr "Επέλεξτε source" msgid "Choose target folder" msgstr "Επέλεξτε \"target folder\"" +msgid "Choose upgrade source" +msgstr "" + msgid "Choose your Skin" msgstr "Επέλεξτε Skin" +msgid "Circular left" +msgstr "" + +msgid "Circular right" +msgstr "" + msgid "Cleanup" msgstr "Καθαρισμός" +msgid "Cleanup Wizard" +msgstr "" + +msgid "Cleanup Wizard settings" +msgstr "" + +msgid "CleanupWizard" +msgstr "" + msgid "Clear before scan" msgstr "Διέγραψε πριν την ανεύρεση" @@ -595,6 +832,9 @@ msgstr "Καθάρισε το log" msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" +msgid "Close title selection" +msgstr "" + msgid "Code rate high" msgstr "Υψηλό Code rate" @@ -607,6 +847,12 @@ msgstr "" msgid "Coderate LP" msgstr "" +msgid "Collection name" +msgstr "" + +msgid "Collection settings" +msgstr "" + msgid "Color Format" msgstr "Color Format" @@ -622,6 +868,15 @@ msgstr "Ενεργοποίηση εντολής DiSEqC" msgid "Common Interface" msgstr "Common Interface" +msgid "Common Interface Assignment" +msgstr "" + +msgid "CommonInterface" +msgstr "" + +msgid "Communication" +msgstr "" + msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" @@ -631,21 +886,51 @@ msgstr "Compact flash card" msgid "Complete" msgstr "ολοκληρώθηκε" +msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" +msgstr "" + +msgid "Config" +msgstr "" + msgid "Configuration Mode" msgstr "Mode παραμετροποίησης" +msgid "Configure interface" +msgstr "" + +msgid "Configure nameservers" +msgstr "" + +msgid "Configure your internal LAN" +msgstr "Παραμετροποιήστε το LAN" + +msgid "Configure your network again" +msgstr "" + +msgid "Configure your wireless LAN again" +msgstr "Παραμετροποιήστε ξανα το wireless LAN" + msgid "Configuring" msgstr "Παραμετροποίηση" msgid "Conflicting timer" msgstr "Διασταυρωμένα timer" +msgid "Connect" +msgstr "" + +msgid "Connect to a Wireless Network" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Σύνδεθηκε με το Fritz!Box!" +msgid "Connected!" +msgstr "" + msgid "Connecting to Fritz!Box..." msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης με το Fritz!Box..." @@ -661,12 +946,56 @@ msgstr "" msgid "Constellation" msgstr "Διάταξη" +msgid "Content does not fit on DVD!" +msgstr "" + +msgid "Continue" +msgstr "" + +msgid "Continue in background" +msgstr "" + msgid "Continue playing" msgstr "Παίξιμο σθνεχείυετε..." msgid "Contrast" msgstr "Αντίθεση" +msgid "Could not connect to Dreambox .NFI Image Feed Server:" +msgstr "" + +msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" +msgstr "" + +msgid "Crashlog settings" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmit" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmit settings" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia?" +msgstr "" + +msgid "Create DVD-ISO" +msgstr "" + msgid "Create movie folder failed" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου movie" @@ -686,6 +1015,9 @@ msgstr "Tρέχων Transponder" msgid "Current settings:" msgstr "Tρέχων settings:" +msgid "Current value: " +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Tρέχων έκδοση:" @@ -722,23 +1054,17 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" -msgid "DVD ENTER key" -msgstr "Πλήκτρο \"ENTER\" για DVD" +msgid "DVD File Browser" +msgstr "" msgid "DVD Player" msgstr "DVD Player" -msgid "DVD down key" -msgstr "Πλήκτρο \"κατω\" για DVD" - -msgid "DVD left key" -msgstr "Πλήκτρο \"αριστερα\" για DVD" - -msgid "DVD right key" -msgstr "Πλήκτρο \"δεξια\" για DVD" +msgid "DVD Titlelist" +msgstr "" -msgid "DVD up key" -msgstr "Πληκτρο \"πανω\" για DVD" +msgid "DVD media toolbox" +msgstr "" msgid "Danish" msgstr "Δανικά" @@ -746,11 +1072,26 @@ msgstr "Δανικά" msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" +msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard." +msgstr "" + +msgid "Decide what should be done when crashlogs are found." +msgstr "" + +msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission." +msgstr "" + msgid "Deep Standby" msgstr "\"βαθιά\" αναμονή" -msgid "Default services lists" -msgstr "Προρυθμιζμένες λίστες καναλιών" +msgid "Default" +msgstr "" + +msgid "Default Settings" +msgstr "" + +msgid "Default services lists" +msgstr "Προρυθμιζμένες λίστες καναλιών" msgid "Default settings" msgstr "Προρυθμιζμένα settings" @@ -761,6 +1102,9 @@ msgstr "Αργοπορία" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" +msgid "Delete crashlogs" +msgstr "" + msgid "Delete entry" msgstr "Διαγραφή εγγράφης" @@ -776,6 +1120,12 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" +msgid "Deselect" +msgstr "" + +msgid "Destination directory" +msgstr "" + msgid "Detected HDD:" msgstr "Εντοπίστηκε HDD:" @@ -791,19 +1141,31 @@ msgstr "DiSEqC A/B" msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" -msgid "DiSEqC Mode" -msgstr "DiSEqC Mode" - msgid "DiSEqC mode" msgstr "DiSEqC mode" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC repeats" +msgid "DiSEqC-Tester settings" +msgstr "" + +msgid "Dialing:" +msgstr "" + +msgid "Digital contour removal" +msgstr "" + +msgid "Direct playback of linked titles without menu" +msgstr "" + #, python-format msgid "Directory %s nonexistent." msgstr "" +msgid "Directory browser" +msgstr "" + msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" @@ -813,12 +1175,18 @@ msgstr "Απενεργοποίηση Picture in Picture" msgid "Disable Subtitles" msgstr "Απενεργοποίηση υποτίτλων" +msgid "Disable crashlog reporting" +msgstr "" + msgid "Disable timer" msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιήθηκε " +msgid "Disconnect" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Disconnected from\n" @@ -838,15 +1206,20 @@ msgstr "Εμφάνιση περιεχόμενο 16:9 σαν" msgid "Display 4:3 content as" msgstr "Εμφάνιση περιεχόμενο 4:3 σαν" +msgid "Display >16:9 content as" +msgstr "" + msgid "Display Setup" msgstr "Εμφανιση Setup" +msgid "Display and Userinterface" +msgstr "" + +#, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" -"the plugin \"" +"the plugin \"%s\"?" msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά να\n" -"διαγράψετε το plugin \"" msgid "" "Do you really want to check the filesystem?\n" @@ -859,15 +1232,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το %s;" +#, python-format msgid "" "Do you really want to download\n" -"the plugin \"" +"the plugin \"%s\"?" msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά να\n" -"κατεβάσετε το plugin \"" - -msgid "Do you really want to exit?" -msgstr "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να βγείτε;" msgid "" "Do you really want to initialize the harddisk?\n" @@ -891,6 +1260,9 @@ msgstr "" "Θέλετε να κάνετε backup τώρα;\n" "Μετά το ΟΚ περίμενετε!" +msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" +msgstr "" + msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "Θέλετε να κάνετε ανεύρεση υπερισιών;" @@ -903,15 +1275,35 @@ msgstr "Θέλετε να ενεργοποιηθεί η γονική προστ msgid "Do you want to install default sat lists?" msgstr "" +msgid "Do you want to install the package:\n" +msgstr "" + msgid "Do you want to play DVD in drive?" msgstr "Θέλετε να παίξει το DVD σε drive;" +msgid "Do you want to preview this DVD before burning?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to reboot your Dreambox?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to remove the package:\n" +msgstr "" + msgid "Do you want to restore your settings?" msgstr "Θέλετε να επαναφέρετε τα settings;" msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε την αναπαραγωγή απο την προηγούμενη φορά;" +msgid "" +"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you " +"if needed?" +msgstr "" + +msgid "Do you want to update your Dreambox?" +msgstr "" + msgid "" "Do you want to update your Dreambox?\n" "After pressing OK, please wait!" @@ -919,9 +1311,15 @@ msgstr "" "Θέλετε να αναβαθμίσετε την Dreambox;\n" "Μετά το ΟΚ περίμενετε!" +msgid "Do you want to upgrade the package:\n" +msgstr "" + msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Θέλετε να δείτε την καθοδήγηση;" +msgid "Don't ask, just send" +msgstr "" + msgid "Don't stop current event but disable coming events" msgstr "Μην σταματάς προσφατο event, ακύροσε εισερχόμενα" @@ -937,9 +1335,22 @@ msgstr "" "Η εγκατάσταση ή η αναβάθμηση\n" "%d πακετων συντελέστηκε με %d λάθη" +#, python-format +msgid "Done - Installed, upgraded or removed %d packages with %d errors" +msgstr "" + +msgid "Download" +msgstr "" + +msgid "Download .NFI-Files for USB-Flasher" +msgstr "" + msgid "Download Plugins" msgstr "Κατεβασμένα plugins" +msgid "Download of USB flasher boot image failed: " +msgstr "" + msgid "Downloadable new plugins" msgstr "Νεα plugins για κατέβαζμα" @@ -952,9 +1363,18 @@ msgstr "Κατέβασμα" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." msgstr "Κατέβασμα των πληροφορίων. Παρακαλώ περιμένετε ..." +msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" +msgstr "" + +msgid "Dreambox software because updates are available." +msgstr "" + msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" +msgid "Dynamic contrast" +msgstr "" + msgid "E" msgstr "E" @@ -968,10 +1388,16 @@ msgstr "Λάθος - Αποτυχία στην ανεύρεση (%s)!" msgid "East" msgstr "Ανατολή" +msgid "Edit" +msgstr "" + msgid "Edit DNS" msgstr "Παραμετροποιήσης DNS" -msgid "Edit current title" +msgid "Edit Title" +msgstr "" + +msgid "Edit chapters of current title" msgstr "" msgid "Edit services list" @@ -989,7 +1415,7 @@ msgstr "Παραμετροποιήσετε το δικτυο της Dreambox.\n" msgid "Edit title" msgstr "" -msgid "Edit title..." +msgid "Edit upgrade source url." msgstr "" msgid "Electronic Program Guide" @@ -1001,6 +1427,9 @@ msgstr "Ενεργοποίηση" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Ενεργοποίηση των 5 V για την ενεργή κεραία" +msgid "Enable Cleanup Wizard?" +msgstr "" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Ενεργοποίησε τα πολλαπλά μπουκέτα" @@ -1013,17 +1442,24 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιήθηκε" +#, python-format +msgid "Encrypted: %s" +msgstr "" + msgid "Encryption" msgstr "Κωδικοποίηση" msgid "Encryption Key" msgstr "Key κωδικοποίησης" +msgid "Encryption Keytype" +msgstr "" + msgid "Encryption Type" msgstr "Τυπος κωδικοποίησης" -msgid "End" -msgstr "Τέλος" +msgid "Encryption:" +msgstr "" msgid "End time" msgstr "Ώρα τερματισμού" @@ -1034,6 +1470,15 @@ msgstr "Ώρα τερματισμού" msgid "English" msgstr "Αγγλικά" +msgid "" +"Enigma2 Skinselector\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "" "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" "\n" @@ -1049,32 +1494,42 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" -#. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* -#. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is -#. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at -#. which "winding mode" is entered when first pressing "rewind" or -#. "fast forward". msgid "Enter Fast Forward at speed" msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Fast Forward" msgid "Enter Rewind at speed" msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Rewind " +msgid "Enter WLAN network name/SSID:" +msgstr "" + +msgid "Enter WLAN passphrase/key:" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Είσοδος στο κεντρικό μενού..." msgid "Enter the service pin" msgstr "Βάλτε το pin υπηρεσίας" +msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Λάθος" +msgid "Error executing plugin" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Error: %s\n" "Retry?" msgstr "" +msgid "Estonian" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Eventview" @@ -1087,12 +1542,21 @@ msgstr "Πρόοδος Εκτέλεσης:" msgid "Execution finished!!" msgstr "Εκτέλεση τελείωσε!!" +msgid "Exif" +msgstr "" + msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" msgid "Exit editor" msgstr "Έξοδος απο τον editor" +msgid "Exit network wizard" +msgstr "" + +msgid "Exit the cleanup wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Έξοδος από τον wizard" @@ -1102,6 +1566,12 @@ msgstr "Έξοδος από wizard" msgid "Expert" msgstr "Expert" +msgid "Extended Networksetup Plugin..." +msgstr "" + +msgid "Extended Setup..." +msgstr "" + msgid "Extensions" msgstr "Extensions" @@ -1141,12 +1611,37 @@ msgstr "Finetune" msgid "Finished" msgstr "Εκτέλεση τελείωσε" +msgid "Finished configuring your network" +msgstr "" + +msgid "Finished restarting your network" +msgstr "" + msgid "Finnish" msgstr "Φιλλανδικά" +msgid "" +"First we need to download the latest boot environment for the USB flasher." +msgstr "" + +msgid "Flash" +msgstr "" + +msgid "Flashing failed" +msgstr "" + +msgid "Following tasks will be done after you press continue!" +msgstr "" + +msgid "Format" +msgstr "" + msgid "Frame repeat count during non-smooth winding" msgstr "" +msgid "Frame size in full view" +msgstr "" + msgid "French" msgstr "Γαλλικά" @@ -1168,6 +1663,9 @@ msgstr "Παρ." msgid "Friday" msgstr "Παρασκευή" +msgid "Frisian" +msgstr "" + msgid "Fritz!Box FON IP address" msgstr "Διεύθυνση Fritz!Box FON IP" @@ -1191,8 +1689,20 @@ msgstr "" msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -msgid "Genre:" -msgstr "Genre:" +msgid "General AC3 Delay" +msgstr "" + +msgid "General AC3 delay" +msgstr "" + +msgid "General PCM Delay" +msgstr "" + +msgid "General PCM delay" +msgstr "" + +msgid "Genre" +msgstr "Genre" msgid "German" msgstr "Γερμανικά" @@ -1214,6 +1724,9 @@ msgstr "Γραφικο Multi EPG" msgid "Greek" msgstr "Ελληνικά" +msgid "Green boost" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "" @@ -1229,21 +1742,45 @@ msgstr "setup σκληρόυ δίσκου" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Ο σκληρός δίσκος θα τεθεί σε αναμονή σε" +msgid "Hidden network SSID" +msgstr "" + +msgid "Hidden networkname" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Πληροφωρίες ιεραρχίας" msgid "Hierarchy mode" msgstr "mode ιεραρχίας" +msgid "High bitrate support" +msgstr "" + +msgid "Horizontal" +msgstr "" + msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Ποσά λεπτά θέλετε να γραφτούν;" +msgid "How to handle found crashlogs?" +msgstr "" + +msgid "Hue" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "Ουγγαρεζικά" msgid "IP Address" msgstr "Διεύθυνση IP" +msgid "ISO file is too large for this filesystem!" +msgstr "" + +msgid "ISO path" +msgstr "" + msgid "Icelandic" msgstr "Ισλανδικά" @@ -1277,6 +1814,9 @@ msgstr "" "Μην υπολογίζετε της φωτείνες σκιές. Θα παραμετροποιήστουν στο επόμενο βήμα.\n" "Οταν Τελειώσετε πιέστε ΟΚ." +msgid "Image flash utility" +msgstr "" + msgid "Image-Upgrade" msgstr "Αναβάθμιση του image" @@ -1287,12 +1827,18 @@ msgid "" "In order to record a timer, the TV was switched to the recording service!\n" msgstr "Για να εκτελεστεί μια εγγραφή το κανάλι άλλαξε στο κανάλι εγγραφής\n" +msgid "Include your email and name (optional) in the mail?" +msgstr "" + msgid "Increased voltage" msgstr "Αυξημένο voltage" msgid "Index" msgstr "Ευρετήριο" +msgid "Info" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "InfoBar" @@ -1317,6 +1863,30 @@ msgstr "Αρχικοποίηση σκληρού δίσκου..." msgid "Input" msgstr "Input" +msgid "Install" +msgstr "" + +msgid "Install a new image with a USB stick" +msgstr "" + +msgid "Install a new image with your web browser" +msgstr "" + +msgid "Install extensions." +msgstr "" + +msgid "Install local extension" +msgstr "" + +msgid "Install or remove finished." +msgstr "" + +msgid "Install settings, skins, software..." +msgstr "" + +msgid "Installation finished." +msgstr "" + msgid "Installing" msgstr "Εγκατάσταση" @@ -1341,6 +1911,10 @@ msgstr "Ενσωματωμένο Ethernet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "" +#, python-format +msgid "Interface: %s" +msgstr "" + msgid "Intermediate" msgstr "Προχωρημένος" @@ -1360,19 +1934,25 @@ msgstr "Αναστροφή" msgid "Invert display" msgstr "Αναστροφή display" +msgid "Ipkg" +msgstr "" + +msgid "Is this videomode ok?" +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" msgid "Job View" msgstr "Εμφάνηση εντολές" -msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" -msgstr "Πίγενε στο video με τίτλο 1 (αναπαραγωγή απο την αρχή)" - #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: display as fullscreen, even if this breaks the aspect) msgid "Just Scale" msgstr "" +msgid "Keyboard" +msgstr "" + msgid "Keyboard Map" msgstr "Keyboard Map" @@ -1400,15 +1980,21 @@ msgstr "LOF/L" msgid "Language selection" msgstr "Επιλογή γλώσσας" -msgid "Language..." +msgid "Language" msgstr "Γλώσσα " +msgid "Last config" +msgstr "" + msgid "Last speed" msgstr "Τελευταία ταχύτητα" msgid "Latitude" msgstr "Latitude" +msgid "Latvian" +msgstr "" + msgid "Leave DVD Player?" msgstr "Έξοδος απο DVD Player;" @@ -1425,21 +2011,36 @@ msgstr "Ανατολικό όριο" msgid "Limit west" msgstr "Δθτικό όριο" +msgid "Limited character set for recording filenames" +msgstr "" + msgid "Limits off" msgstr "Όριο απενεργοποιήμενα" msgid "Limits on" msgstr "Όριο ενεργοποιήμενα" +msgid "Link Quality:" +msgstr "" + msgid "Link:" msgstr "Link:" +msgid "Linked titles with a DVD menu" +msgstr "" + msgid "List of Storage Devices" msgstr "Λίστα με τα μέσα αποθήκευσης" msgid "Lithuanian" msgstr "Λιθουανικά" +msgid "Load" +msgstr "" + +msgid "Load Length of Movies in Movielist" +msgstr "" + msgid "Local Network" msgstr "Δίκτυο" @@ -1449,6 +2050,9 @@ msgstr "Τοποθέτηση" msgid "Lock:" msgstr "Lock:" +msgid "Log results to harddisk" +msgstr "" + msgid "Long Keypress" msgstr "Μακροχρονικό πάτημα πληκτρού" @@ -1476,30 +2080,49 @@ msgstr "Μάρκαρε αυτό το σημείο σαν σημείο εξόδο msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Μάρκαρε αυτό το σημείο απλός σαν σημείο" +msgid "Manage your receiver's software" +msgstr "" + msgid "Manual Scan" msgstr "Χειροκίνητη ανεύρεση" msgid "Manual transponder" msgstr "Χειροκίνητος transponder" +msgid "Manufacturer" +msgstr "" + msgid "Margin after record" msgstr "Περιθώριο μετά την εγράφη (λεπτά)" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Περιθώριο πριν την εγράφη (λεπτά)" +#, python-format +msgid "Max. Bitrate: %s" +msgstr "" + msgid "Media player" msgstr "Media player" msgid "MediaPlayer" msgstr "MediaPlayer" +msgid "Medium is not a writeable DVD!" +msgstr "" + +msgid "Medium is not empty!" +msgstr "" + msgid "Menu" msgstr "Μενού" msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" +msgid "Message..." +msgstr "" + msgid "Mkfs failed" msgstr "Αποτυχία mkfs" @@ -1524,6 +2147,9 @@ msgstr "Δευ-Παρ" msgid "Monday" msgstr "Δευτέρα" +msgid "Mosquito noise reduction" +msgstr "" + msgid "Mount failed" msgstr "Αποτυχία mount " @@ -1542,6 +2168,9 @@ msgstr "Μένου λίστας Movie" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" +msgid "Multimedia" +msgstr "" + msgid "Multiple service support" msgstr "Υποστήριξη πολλαπλών λειτουργιών" @@ -1557,6 +2186,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "ΕΠΌΜΕΝΟ" +msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!" +msgstr "" + msgid "NOW" msgstr "ΤΩΡΑ" @@ -1582,6 +2214,9 @@ msgstr "Παραμετροποιήσης Nameserver " msgid "Netmask" msgstr "Netmask" +msgid "Network" +msgstr "" + msgid "Network Configuration..." msgstr "Παραμετροποιήσης δικτύου..." @@ -1594,6 +2229,9 @@ msgstr "SSID δικτύου" msgid "Network Setup" msgstr "Παραμετροποιήσης δικτύου" +msgid "Network Wizard" +msgstr "" + msgid "Network scan" msgstr "Ανεύρεση Δικτύου" @@ -1618,9 +2256,6 @@ msgstr "Wizard δυκτίου" msgid "New" msgstr "Νέο" -msgid "New DVD" -msgstr "" - msgid "New pin" msgstr "Νέο pin" @@ -1633,14 +2268,23 @@ msgstr "Επόμενο" msgid "No" msgstr "Όχι" +msgid "No (supported) DVDROM found!" +msgstr "" + msgid "No 50 Hz, sorry. :(" msgstr "Δεν ύπαρχει 50 Hz, sorry. :(" +msgid "No Connection" +msgstr "" + msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Δεν βρέθηκε σκληρός δίσκος \n" "ή δεν έχει γίνει μορφοποίηση!" +msgid "No Networks found" +msgstr "" + msgid "No backup needed" msgstr "Δεν χρειάζεται backup" @@ -1651,6 +2295,15 @@ msgstr "" "Δεν υπάρχουν δεδομένα στον transponder!\n" "(Timeout reading PAT)" +msgid "No description available." +msgstr "" + +msgid "No details for this image file" +msgstr "" + +msgid "No displayable files on this medium found!" +msgstr "" + msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "" "Δεν βρέθηκαν πληροφορίες,\n" @@ -1659,6 +2312,9 @@ msgstr "" msgid "No free tuner!" msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερο tuner!" +msgid "No networks found" +msgstr "" + msgid "" "No packages were upgraded yet. So you can check your network and try again." msgstr "Κανένα πακέτο δεν έχει αναβαθμιστεί ακόμα. Δοκίμαστε αργότερα." @@ -1672,6 +2328,9 @@ msgstr "No positioner capable frontend found." msgid "No satellite frontend found!!" msgstr "No satellite frontend found!!" +msgid "No tags are set on these movies." +msgstr "" + msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Δεν υπάρχει ενεργοποιημένο tuner για χρήση με diseqc positioner!" @@ -1682,6 +2341,9 @@ msgstr "" "Δεν ενεργοποιήθηκε tuner!\n" "Παραμετροποιήσετε τους tuner πρωτού κάνετε ανεύρεση υπερησιών." +msgid "No useable USB stick found" +msgstr "" + msgid "" "No valid service PIN found!\n" "Do you like to change the service PIN now?\n" @@ -1701,29 +2363,26 @@ msgstr "" "Σε περίπτωση που πειτε \"Οχ\"' η προστασία του setup θα μείνει " "απεργοποιήμενη!" +msgid "No wireless networks found! Please refresh." +msgstr "" + msgid "" -"No working local networkadapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your Network is " +"No working local network adapter found.\n" +"Please verify that you have attached a network cable and your network is " "configured correctly." msgstr "" -"Δεν βρέθηκε ενεργοποιήμενη προσαρμογή δυκτίου.\n" -"Σιγουρευτείτε οτι οι παραμετροποιήσης δυκτίου ειναι σοστές και τα καλόδια " -"ειναι συνδεμένα σοστά." msgid "" -"No working wireless interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you " -"local network interface." +"No working wireless network adapter found.\n" +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " +"network is configured correctly." msgstr "" msgid "" -"No working wireless networkadapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your " -"Network is configured correctly." +"No working wireless network interface found.\n" +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " +"your local network interface." msgstr "" -"Δεν βρέθηκε ενεργοποιήμενη προσαρμογή wireless.\n" -"Σιγουρευτείτε οτι συνδέσατε ενα υποστηριζόμενο WLAN USB Stick και οι " -"παραμετροποιήσης ειναι σοστές." msgid "No, but restart from begin" msgstr "Όχι. Επανεκκίνηση απο την αρχή." @@ -1734,9 +2393,15 @@ msgstr "Όχι. Μην κάνεις τίποτα." msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Όχι, απλώς ξεκινά το dreambox" +msgid "No, not now" +msgstr "" + msgid "No, scan later manually" msgstr "Όχι, θα γίνει ανεύρεση αργότερα" +msgid "No, send them never" +msgstr "" + msgid "None" msgstr "Κανένα" @@ -1780,9 +2445,18 @@ msgstr "OK" msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "ΟΚ, οδήγησε με στην διαδικασία αναβάθμισης" +msgid "OK, remove another extensions" +msgstr "" + +msgid "OK, remove some extensions" +msgstr "" + msgid "OSD Settings" msgstr "Παραμετροποιήσης OSD" +msgid "OSD visibility" +msgstr "" + msgid "Off" msgstr "Κλειστό" @@ -1795,11 +2469,14 @@ msgstr "Ένα" msgid "Online-Upgrade" msgstr "Αναβάθμιση Online" -msgid "Orbital Position" -msgstr "Orbital Position" +msgid "Only Free scan" +msgstr "" + +msgid "Optionally enter your name if you want to." +msgstr "" -msgid "Other..." -msgstr "Άλλο..." +msgid "Orbital Position" +msgstr "Orbital Position" msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -1807,12 +2484,24 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "PIDs" +msgid "Package details for: " +msgstr "" + msgid "Package list update" msgstr "Αναβάθμηση του Package list" +msgid "Package removal failed.\n" +msgstr "" + +msgid "Package removed successfully.\n" +msgstr "" + msgid "Packet management" msgstr "Packet management" +msgid "Packet manager" +msgstr "" + msgid "Page" msgstr "Σελίδα" @@ -1835,12 +2524,21 @@ msgstr "Παραμετροποίηση γονικού ελέγχου" msgid "Parental control type" msgstr "Είδος γονικού ελέγχου" +msgid "Password" +msgstr "" + msgid "Pause movie at end" msgstr "Πάυση στο τέλος της ταινίας" +msgid "Phone number" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "PiPSetup" +msgid "PicturePlayer" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on left/right) in doubt, keep english term. msgid "Pillarbox" msgstr "Pillarbox" @@ -1854,6 +2552,15 @@ msgstr "Χρειάζεται το Pin code" msgid "Play" msgstr "Play" +msgid "Play Audio-CD..." +msgstr "" + +msgid "Play DVD" +msgstr "" + +msgid "Play Music..." +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Αναπαραγωγή ταινίας..." @@ -1866,6 +2573,12 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξετε μέσο που να γίνε ανε msgid "Please change recording endtime" msgstr "Παρακαλώ αλλάξτε την ώρα τερματισμού" +msgid "Please check your network settings!" +msgstr "" + +msgid "Please choose .NFI image file from feed server to download" +msgstr "" + msgid "Please choose an extension..." msgstr "Eπιλέξτε ένα extension..." @@ -1877,6 +2590,23 @@ msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε την προρυθμιζμένη λιστα καναλιών που θέλετε να " "εγκατασταθεί." +msgid "" +"Please configure or verify your Nameservers by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please configure your internet connection by filling out the required " +"values.\n" +"When you are ready press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please disconnect all USB devices from your Dreambox and (re-)attach the " +"target USB stick (minimum size is 64 MB) now!" +msgstr "" + msgid "Please do not change any values unless you know what you are doing!" msgstr "Παρακαλώ μην αλλάζετε στοιχία εαν δεν είστε σίγουρος!" @@ -1901,6 +2631,12 @@ msgstr "Βάλε το σωστό κωδικό pin " msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Βάλε τον παλιό κωδικό pin " +msgid "Please enter your email address here:" +msgstr "" + +msgid "Please enter your name here (optional):" +msgstr "" + msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Παρακαλώ ακολουθείστε της οδηγείες στην οθόνη" @@ -1915,6 +2651,9 @@ msgstr "" msgid "Please press OK!" msgstr "Πιέστε OK" +msgid "Please select .NFI flash image file from medium" +msgstr "" + msgid "Please select a playlist to delete..." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε λίστα για διαγραφή..." @@ -1927,12 +2666,37 @@ msgstr "Επέλεξε μια υπό-υπηρεσία για εγράφη..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Επιλέξτε μια υπό-υπηρεσία" -msgid "Please select keyword to filter..." -msgstr "Βαλτε μια λέξη για φίλτρο..." +msgid "Please select an extension to remove." +msgstr "" + +msgid "Please select an option below." +msgstr "" + +msgid "Please select medium to use as backup location" +msgstr "" + +msgid "Please select tag to filter..." +msgstr "" + +msgid "Please select target directory or medium" +msgstr "" msgid "Please select the movie path..." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε path για το movie..." +msgid "" +"Please select the network interface that you want to use for your internet " +"connection.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select the wireless network that you want to connect to.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Please set up tuner B" msgstr "Παρακαλώ παραμετροποιήσετε το tuner B" @@ -1956,12 +2720,48 @@ msgid "" "the OK button." msgstr "" +msgid "Please wait for activation of your network configuration..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while removing selected package..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while scanning is in progress..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while searching for removable packages..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we configure your network..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we prepare your network interfaces..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while we test your network..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while your network is restarting..." +msgstr "" + +msgid "Please wait..." +msgstr "" + msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε … φορτώνεται η λίστα..." msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin browser" +msgid "Plugin manager" +msgstr "" + +msgid "Plugin manager activity information" +msgstr "" + +msgid "Plugin manager help" +msgstr "" + msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -2016,24 +2816,58 @@ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προετοιμασία…" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Πιέστε ΟΚ για να σθυνεχείσετε." +msgid "Press OK to activate the selected skin." +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Για να ενεργοποιηθούν οι επιλογές πιέστε OK." msgid "Press OK to edit the settings." msgstr "" +#, python-format +msgid "Press OK to get further details for %s" +msgstr "" + msgid "Press OK to scan" msgstr "Πιέστε OK για να αρχίσει η σάρωση" +msgid "Press OK to select a Provider." +msgstr "" + +msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgstr "" + msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Πιέστε OK για να αρχίσει η σάρωση" +msgid "Press OK to toggle the selection." +msgstr "" + +msgid "Press OK to view full changelog" +msgstr "" + +msgid "Press yellow to set this interface as default interface." +msgstr "" + msgid "Prev" msgstr "Προηγούμενο" +msgid "Preview menu" +msgstr "" + msgid "Primary DNS" msgstr "Primary DNS" +msgid "Priority" +msgstr "" + +msgid "Process" +msgstr "" + +msgid "Properties of current title" +msgstr "" + msgid "Protect services" msgstr "Προστατευμένη υπηρεσία" @@ -2049,6 +2883,12 @@ msgstr "Provider για σάρωση" msgid "Providers" msgstr "Providers" +msgid "Python frontend for /tmp/mmi.socket" +msgstr "" + +msgid "Quick" +msgstr "" + msgid "Quickzap" msgstr "Γρήγορο zapping" @@ -2070,44 +2910,51 @@ msgstr "Ραδιόφωνο" msgid "Ram Disk" msgstr "Δίσκος RAM" +msgid "Random" +msgstr "" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Να μην σώσω τις αλλαγές;" msgid "Really delete done timers?" msgstr "Να διαγράψω όλους τους Timers που έχουν τελειώσει;" -msgid "Really delete this timer?" -msgstr "Να διαγράψω αυτόν τον timer;" - msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Έξοδος απο γρήγορο zapping στης υπό-υπηρεσίες?" +msgid "Really reboot now?" +msgstr "" + +msgid "Really restart now?" +msgstr "" + +msgid "Really shutdown now?" +msgstr "" + +msgid "Reboot" +msgstr "" + msgid "Reception Settings" msgstr "Reception Settings" msgid "Record" msgstr "Εγράφη" +#, python-format +msgid "Record time limited due to conflicting timer %s" +msgstr "" + msgid "Recorded files..." msgstr "Μαγνητοσκοπημένες ταινίες..." msgid "Recording" msgstr "Γίνεται εγγραφή" -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " -"now?" -msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Να γινει επανεκκίνηση;" - -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " -"now?" -msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Να γινει επανεκκίνηση;" +msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" +msgstr "" -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " -"now?" -msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Σίγουρα να κλείσιει τώρα;" +msgid "Recordings" +msgstr "" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Οι εγγραφές έχουν πάντα προτεραιότητα" @@ -2115,12 +2962,21 @@ msgstr "Οι εγγραφές έχουν πάντα προτεραιότητα" msgid "Reenter new pin" msgstr "Ξαναβάλε το νέο PIN" +msgid "Refresh" +msgstr "" + msgid "Refresh Rate" msgstr "Refresh Rate" msgid "Refresh rate selection." msgstr "Επιλογή Refresh rate" +msgid "Reload" +msgstr "" + +msgid "Remove" +msgstr "" + msgid "Remove Bookmark" msgstr "" @@ -2133,12 +2989,33 @@ msgstr "Διέγραψε μια σημαία" msgid "Remove currently selected title" msgstr "" +msgid "Remove failed." +msgstr "" + +msgid "Remove finished." +msgstr "" + msgid "Remove plugins" msgstr "Απεγκατάσταση ενός plugin" +msgid "Remove the broken .NFI file?" +msgstr "" + +msgid "Remove the incomplete .NFI file?" +msgstr "" + +msgid "Remove timer" +msgstr "" + msgid "Remove title" msgstr "" +msgid "Removed successfully." +msgstr "" + +msgid "Removing" +msgstr "" + #, python-format msgid "Removing directory %s failed. (Maybe not empty.)" msgstr "" @@ -2146,6 +3023,9 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "Επονομασία" +msgid "Rename crashlogs" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Επανάληψη" @@ -2161,6 +3041,15 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Reset" +msgid "Reset and renumerate title names" +msgstr "" + +msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" +msgstr "" + +msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" +msgstr "" + msgid "Resolution" msgstr "Ανάλυση" @@ -2185,6 +3074,18 @@ msgstr "Κάνετε επανεκκίνηση του δυκίου και προ msgid "Restore" msgstr "Επαναφορά" +msgid "Restore backups" +msgstr "" + +msgid "Restore is running..." +msgstr "" + +msgid "Restore running" +msgstr "" + +msgid "Restore system settings" +msgstr "" + msgid "" "Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " "settings now." @@ -2239,6 +3140,9 @@ msgstr "SNR" msgid "SNR:" msgstr "SNR:" +msgid "SSID:" +msgstr "" + msgid "Sat" msgstr "Δορθφόρος" @@ -2260,6 +3164,12 @@ msgstr "Satfinder" msgid "Sats" msgstr "" +msgid "Satteliteequipment" +msgstr "" + +msgid "Saturation" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Σάββατο" @@ -2269,10 +3179,7 @@ msgstr "" msgid "Save Playlist" msgstr "Αποθήκευση Playlist" -msgid "Save current project to disk" -msgstr "" - -msgid "Save..." +msgid "Scaler sharpness" msgstr "" msgid "Scaling Mode" @@ -2281,6 +3188,9 @@ msgstr "Scaling Mode" msgid "Scan " msgstr "Ανεύρεση " +msgid "Scan Files..." +msgstr "" + msgid "Scan QAM128" msgstr "Ανεύρεση QAM128" @@ -2351,6 +3261,11 @@ msgstr "" "Ανεύρεση στο δικτυο για wireless Access Points και συνδεθείτε μέσο WLAN USB " "Stick\n" +msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"selected wireless device.\n" +msgstr "" + msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" @@ -2363,12 +3278,18 @@ msgstr "Ανεύρεση ανατολικά" msgid "Search west" msgstr "Ανεύρεση δυτικά" +msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." +msgstr "" + msgid "Secondary DNS" msgstr "Secondary DNS" msgid "Seek" msgstr "Seek" +msgid "Select" +msgstr "" + msgid "Select HDD" msgstr "Επιλέξτε HDD" @@ -2390,18 +3311,63 @@ msgstr "Επιλέξτε track ήχου" msgid "Select channel to record from" msgstr "Επιλέξτε κανάλι για εγγράφη" +msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" +msgstr "" + +msgid "Select files/folders to backup" +msgstr "" + +msgid "Select image" +msgstr "" + +msgid "Select interface" +msgstr "" + +msgid "Select package" +msgstr "" + +msgid "Select provider to add..." +msgstr "" + msgid "Select refresh rate" msgstr "Επιλέξτε refresh rate" +msgid "Select service to add..." +msgstr "" + +msgid "Select upgrade source to edit." +msgstr "" + msgid "Select video input" msgstr "Επιλέξτε video input" +msgid "Select video input with up/down buttons" +msgstr "" + msgid "Select video mode" msgstr "Επιλέξτε video mode" +msgid "Select wireless network" +msgstr "" + +msgid "Selected source image" +msgstr "" + +msgid "Send DiSEqC" +msgstr "" + +msgid "Send DiSEqC only on satellite change" +msgstr "" + +msgid "Seperate titles with a main menu" +msgstr "" + msgid "Sequence repeat" msgstr "Επανάληψη διαδοχής" +msgid "Serbian" +msgstr "" + msgid "Service" msgstr "Υπηρεσια" @@ -2447,9 +3413,18 @@ msgstr "Πληροφορίες υπηρεσίας" msgid "Services" msgstr "Υπηρεσίες" +msgid "Set Voltage and 22KHz" +msgstr "" + msgid "Set as default Interface" msgstr "" +msgid "Set available internal memory threshold for the warning." +msgstr "" + +msgid "Set interface as default Interface" +msgstr "" + msgid "Set limits" msgstr "Θέσε όρια" @@ -2462,9 +3437,15 @@ msgstr "Παραμετροποίηση" msgid "Setup Mode" msgstr "Mode παραμετροποίηση" +msgid "Sharpness" +msgstr "" + msgid "Show Info" msgstr "Εμφάνηζει Πληροφοριες" +msgid "Show Message when Recording starts" +msgstr "" + msgid "Show WLAN Status" msgstr "Εμφάνηζει WLAN Status" @@ -2498,6 +3479,12 @@ msgstr "Εμφάνηζει την κατάσταση του wireless LAN.\n" msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Κλείσε το dream μετά από" +msgid "Signal Strength:" +msgstr "" + +msgid "Signal: " +msgstr "" + msgid "Similar" msgstr "Παρόμοιο" @@ -2507,6 +3494,9 @@ msgstr "Παρόμοια μετάδοση" msgid "Simple" msgstr "Απλό" +msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" +msgstr "" + msgid "Single" msgstr "Απλό" @@ -2522,6 +3512,15 @@ msgstr "Ένας transponder" msgid "Singlestep (GOP)" msgstr "" +msgid "Skin" +msgstr "" + +msgid "Skin..." +msgstr "" + +msgid "Skins" +msgstr "" + msgid "Sleep Timer" msgstr "Sleep Timer" @@ -2535,18 +3534,42 @@ msgstr "Περίοδος Slideshow (δεπτ.)" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" +msgid "Slovakian" +msgstr "" + +msgid "Slovenian" +msgstr "" + msgid "Slow" msgstr "Αργά" msgid "Slow Motion speeds" msgstr "Ταχύτητα Slow Motion" +msgid "Software" +msgstr "" + +msgid "Software manager" +msgstr "" + +msgid "Software restore" +msgstr "" + +msgid "Software update" +msgstr "" + msgid "Some plugins are not available:\n" msgstr "Μερικά plug-in δεν είναι διαθέσιμα:\n" msgid "Somewhere else" msgstr "Κάπου αλλού" +msgid "Sorry MediaScanner is not installed!" +msgstr "" + +msgid "Sorry no backups found!" +msgstr "" + msgid "" "Sorry your Backup destination does not exist\n" "\n" @@ -2556,6 +3579,20 @@ msgstr "" "\n" "Όριστε άλλη τοποθέτηση." +msgid "" +"Sorry your backup destination is not writeable.\n" +"Please choose an other one." +msgstr "" + +msgid "Sorry, no Details available!" +msgstr "" + +msgid "" +"Sorry, your backup destination is not writeable.\n" +"\n" +"Please choose another one." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List msgid "Sort A-Z" msgstr "Ταξινόμηση A-Z" @@ -2576,15 +3613,15 @@ msgstr "Νοτιά" msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" +msgid "Split preview mode" +msgstr "" + msgid "Standby" msgstr "Αναμονή" msgid "Standby / Restart" msgstr "Αναμονή / Επανεκκίνηση" -msgid "Start" -msgstr "Έναρξη" - msgid "Start from the beginning" msgstr "Έναρξη απο την αρχή" @@ -2627,6 +3664,12 @@ msgstr "Ανακοπή του movie;" msgid "Stop test" msgstr "Ακύροσε το test" +msgid "Stop testing plane after # failed transponders" +msgstr "" + +msgid "Stop testing plane after # successful transponders" +msgstr "" + msgid "Store position" msgstr "Τοποθεσία αποθήκευσης" @@ -2676,10 +3719,22 @@ msgstr "Σύστημα" msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "TRANSLATOR_INFO" +msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" +msgstr "" + msgid "TV System" msgstr "Σύστημα TV" -msgid "Table of content to be burned to DVD:" +msgid "Table of content for collection" +msgstr "" + +msgid "Tag 1" +msgstr "" + +msgid "Tag 2" +msgstr "" + +msgid "Tags" msgstr "" msgid "Terrestrial" @@ -2688,6 +3743,12 @@ msgstr "Επίγειος " msgid "Terrestrial provider" msgstr "Επίγειος provider" +msgid "Test DiSEqC settings" +msgstr "" + +msgid "Test Type" +msgstr "" + msgid "Test mode" msgstr "Test mode" @@ -2697,16 +3758,44 @@ msgstr "Δοκιμάστε της παραμετροποιήσης του δικ msgid "Test-Messagebox?" msgstr "Test-Messagebox;" +msgid "" +"Thank you for using the wizard.\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" -"Please press OK to start using you Dreambox." +"Please press OK to start using your Dreambox." msgstr "" "Σε ευχαριστούμε που χρησιμοποίησατε τον wizard. Το dream είναι έτοιμο τώρα.\n" "Πιέστε Οκ για να ξεκινήσετε." +msgid "" +"The DVD standard doesn't support H.264 (HDTV) video streams. Do you want to " +"create a Dreambox format data DVD (which will not play in stand-alone DVD " +"players) instead?" +msgstr "" + +msgid "" +"The USB stick is now bootable. Do you want to download the latest image from " +"the feed server and save it on the stick?" +msgstr "" + msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "Το backup απέτυχε. Διάλεξτε άλλη τοποθεσία για το backup." +#, python-format +msgid "" +"The following device was found:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to write the USB flasher to this stick?" +msgstr "" + +msgid "The following files were found..." +msgstr "" + msgid "" "The input port should be configured now.\n" "You can now configure the screen by displaying some test pictures. Do you " @@ -2726,9 +3815,23 @@ msgstr "" "Τα προρυθμιζμένα settings έχουν εγκατασταθεί πλήρης. Μπορειτε να συνεχύσετε " "την εγκατάσταση της Dreambox πιέζοντας το ΟΚ." +msgid "" +"The md5sum validation failed, the file may be corrupted! Are you sure that " +"you want to burn this image to flash memory? You are doing this at your own " +"risk!" +msgstr "" + +msgid "" +"The md5sum validation failed, the file may be downloaded incompletely or be " +"corrupted!" +msgstr "" + msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "Το πακέτο δεν περιέχει τιποτέ." +msgid "The package:" +msgstr "" + #, python-format msgid "The path %s already exists." msgstr "" @@ -2742,6 +3845,10 @@ msgstr "Το Pin είναι λάθος." msgid "The pin codes you entered are different." msgstr "Τα PIN είναι διαφορετικά." +#, python-format +msgid "The results have been written to %s." +msgstr "" + msgid "The sleep timer has been activated." msgstr "Ο \"sleep timer\" ενεργοποιήθηκε" @@ -2751,6 +3858,11 @@ msgstr "Απεργοποιήθηκε το sleep timer." msgid "The timer file (timers.xml) is corrupt and could not be loaded." msgstr "Το timer file (timers.xml) ειναι άκυρο και δεν φωρτοθείκε." +msgid "" +"The wireless LAN plugin is not installed!\n" +"Please install it and choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "" "The wireless LAN plugin is not installed!\n" "Please install it." @@ -2764,12 +3876,21 @@ msgstr "" msgid "The wizard is finished now." msgstr "Ο wizard τελείωσε." +msgid "There are at least " +msgstr "" + msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "Δεν υπάρχουν προρυθμιζμένες λίστες καναλιών στο image." msgid "There are no default settings in your image." msgstr "Δεν υπάρχουν προρυθμιζμένα settings στο image." +msgid "There are now " +msgstr "" + +msgid "There is nothing to be done." +msgstr "" + msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -2777,12 +3898,57 @@ msgstr "" "Ενδεχομένος να μην υπάρχει αρκετή ελεύθερη μνήμη στην επελεγμένη Partition.\n" "Θέλετε να συνεχείσετε;" +msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." +msgstr "" + +msgid "There was an error. The package:" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" +msgstr "" + +msgid "" +"This .NFI file does not have a md5sum signature and is not guaranteed to " +"work. Do you really want to burn this image to flash memory?" +msgstr "" + +msgid "" +"This .NFI file has a valid md5 signature. Continue programming this image to " +"flash memory?" +msgstr "" + +msgid "" +"This DVD RW medium is already formatted - reformatting will erase all " +"content on the disc." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "This Dreambox can't decode %s streams!" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "This Dreambox can't decode %s video streams!" +msgstr "" + msgid "This is step number 2." msgstr "Αυτό είναι το βήμα 2" msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Αυτό δεν υποστηρίζεται για την ώρα (τρομάρα μας)" +msgid "This plugin is installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin is not installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be removed." +msgstr "" + msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" @@ -2848,6 +4014,9 @@ msgstr "Όριο" msgid "Thu" msgstr "Πεμ" +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + msgid "Thursday" msgstr "Πέμπτη" @@ -2875,6 +4044,11 @@ msgstr "Timer entry" msgid "Timer log" msgstr "Timer log" +msgid "" +"Timer overlap in timers.xml detected!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" + msgid "Timer sanity error" msgstr "Timer sanity error" @@ -2890,14 +4064,29 @@ msgstr "Timeshift" msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Το timeshift δεν είναι εφαρμόσιμο!" +msgid "Timeshift path..." +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "Timezone" msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -msgid "Title:" -msgstr "Τίτλος:" +msgid "Title properties" +msgstr "" + +msgid "Titleset mode" +msgstr "" + +msgid "" +"To update your Dreambox firmware, please follow these steps:\n" +"1) Turn off your box with the rear power switch and plug in the bootable USB " +"stick.\n" +"2) Turn mains back on and hold the DOWN button on the front panel pressed " +"for 10 seconds.\n" +"3) Wait for bootup and follow instructions of the wizard." +msgstr "" msgid "Today" msgstr "Σήμερα" @@ -2911,6 +4100,9 @@ msgstr "Toneburst" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" +msgid "Track" +msgstr "" + msgid "Translation" msgstr "Μετάφραση" @@ -2942,6 +4134,9 @@ msgstr "" "Ανακάλυψη χρεισημοποοιημένα Transponders στο δίκτυο cable... Παρακαλώ " "περιμένετε..." +msgid "Trying to download a new packetlist. Please wait..." +msgstr "" + msgid "Tue" msgstr "Τρι" @@ -2975,6 +4170,9 @@ msgstr "Τούρκικα" msgid "Two" msgstr "Δύο" +msgid "Type" +msgstr "" + msgid "Type of scan" msgstr "Τύπος ανεύρεση" @@ -2987,6 +4185,12 @@ msgstr "USB" msgid "USB Stick" msgstr "USB Stick" +msgid "USB stick wizard" +msgstr "" + +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + msgid "" "Unable to complete filesystem check.\n" "Error: " @@ -3004,12 +4208,34 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC command" +msgid "" +"Undo\n" +"Install" +msgstr "" + +msgid "" +"Undo\n" +"Remove" +msgstr "" + +msgid "Unicable LNB" +msgstr "" + +msgid "Unicable Martix" +msgstr "" + msgid "Universal LNB" msgstr "Universal LNB" msgid "Unmount failed" msgstr "Unmount failed" +msgid "Unsupported" +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + msgid "Updates your receiver's software" msgstr "Αναβάθμιση software του δέκτη" @@ -3019,6 +4245,9 @@ msgstr "Η αναβάθμιση τελείωσε. Το αποτέλεσμα εί msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Γίνεται αναβάθμιση... παρακαλώ περίμενε μερικά λεπτά..." +msgid "Upgrade finished." +msgstr "" + msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Η αναβάθμιση τελείωσε . Να γίνει επανεκκίνηση του dream;" @@ -3028,6 +4257,9 @@ msgstr "Η αναβάθμιση γίνεται…" msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" msgstr "Η αναβάθμιση γίνεται… Περίμενε" +msgid "Use" +msgstr "" + msgid "Use DHCP" msgstr "Χρησιμοποίηστε DHCP" @@ -3040,18 +4272,6 @@ msgstr "" msgid "Use a gateway" msgstr "Χρεισημοποιήστε gateway" -#. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather -#. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast -#. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This -#. makes it much easier too follow when almost each frame comes from -#. a new scene. The effect is achieved by repeating each shown frame -#. a couple of times. The settings control both at which speed this -#. winding mode sets in, and how many times each frame should be -#. repeated. This was previously called "Discontinuous playback" -#. which was incomprehensible. "Non-smooth winding" may be a better -#. term, but note that there is nothing irregular about it. Synonyms -#. better suited for translation to other languages may be "stepwise -#. winding/playback", or "winding/playback using stills". msgid "Use non-smooth winding at speeds above" msgstr "" @@ -3076,6 +4296,12 @@ msgid "" msgstr "" "Πιεστε τα βελάκια πάνω/κάτω στο τηλεκοντρόλ για να διαλέξεις. Μετά πατά ΟΚ" +msgid "Use this video enhancement settings?" +msgstr "" + +msgid "Use time of currently running service" +msgstr "" + msgid "Use usals for this sat" msgstr "Χρησιμοποίηστε usals για αυτόν τον δορυφόρο" @@ -3088,9 +4314,18 @@ msgstr "" msgid "User defined" msgstr "Ορισμός από το χρήστη" +msgid "Username" +msgstr "" + msgid "VCR scart" msgstr "VCR scart" +msgid "VMGM (intro trailer)" +msgstr "" + +msgid "Vertical" +msgstr "" + msgid "Video Fine-Tuning" msgstr "Video Fine-Tuning" @@ -3106,6 +4341,15 @@ msgstr "Παραμετροποίηση Video" msgid "Video Wizard" msgstr "Video Wizard" +msgid "Video enhancement preview" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement setup" +msgstr "" + msgid "" "Video input selection\n" "\n" @@ -3124,12 +4368,69 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Επιλογή Video mode" +msgid "Videoenhancement Setup" +msgstr "" + +msgid "View Movies..." +msgstr "" + +msgid "View Photos..." +msgstr "" + msgid "View Rass interactive..." msgstr "" +msgid "View Video CD..." +msgstr "" + +msgid "View details" +msgstr "" + +msgid "View list of available " +msgstr "" + +msgid "View list of available CommonInterface extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available Display and Userinterface extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available EPG extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available communication extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available default settings" +msgstr "" + +msgid "View list of available multimedia extensions." +msgstr "" + +msgid "View list of available networking extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available recording extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available skins" +msgstr "" + +msgid "View list of available software extensions" +msgstr "" + +msgid "View list of available system extensions" +msgstr "" + msgid "View teletext..." msgstr "Εμφάνηση teletext..." +msgid "Virtual KeyBoard" +msgstr "" + msgid "Voltage mode" msgstr "Voltage mode" @@ -3145,6 +4446,9 @@ msgstr "WEP" msgid "WPA" msgstr "WPA" +msgid "WPA or WPA2" +msgstr "" + msgid "WPA2" msgstr "WPA2" @@ -3154,6 +4458,9 @@ msgstr "WSS on 4:3" msgid "Waiting" msgstr "" +msgid "Warn if free space drops below (kB):" +msgstr "" + msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" @@ -3173,6 +4480,15 @@ msgstr "Τετάρτη" msgid "Weekday" msgstr "Ημέρα εβδομάδος" +msgid "" +"Welcome to the Cutlist editor.\n" +"\n" +"Seek to the start of the stuff you want to cut away. Press OK, select 'start " +"cut'.\n" +"\n" +"Then seek to the end, press OK, select 'end cut'. That's it." +msgstr "" + msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " "the firmware of your Dreambox by providing a backup facility for your " @@ -3182,6 +4498,24 @@ msgstr "" "στο να αναβαθμίσετε το firmware της Dreambox με δυνοτότητα για backup και " "μια γρύγρορη εξήγηση για το πώς θα γινει η αναβάθμιση." +msgid "" +"Welcome to the cleanup wizard.\n" +"\n" +"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n" +"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be " +"cleaned up.\n" +"You can use this wizard to remove some extensions.\n" +msgstr "" + +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"If you want to connect your Dreambox to the Internet, this wizard will guide " +"you through the basic network setup of your Dreambox.\n" +"\n" +"Press OK to start configuring your network" +msgstr "" + msgid "" "Welcome.\n" "\n" @@ -3202,29 +4536,59 @@ msgstr "Δυτικά" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Τι θέλεις να ανεύρεις;" -msgid "When complete, press Key 0 to burn the collection!" +msgid "What to do with submitted crashlogs?" +msgstr "" + +msgid "" +"When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" +"(including bouquets, services, satellite data ...)\n" +"After completion of factory reset, your receiver will restart " +"automatically!\n" +"\n" +"Really do a factory reset?" msgstr "" msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Που θέλεις να κάνεις backup;" +msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "Wireless" +msgid "Wireless LAN" +msgstr "" + msgid "Wireless Network" msgstr "Δίκτυο Wireless" +msgid "Wireless Network State" +msgstr "" + msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Εμφανήστηκε error κατά την εγγραφη. Disk γεμάτο;\n" +msgid "Write failed!" +msgstr "" + +msgid "Writing NFI image file to flash completed" +msgstr "" + msgid "YPbPr" msgstr "YPbPr" -msgid "Year:" -msgstr "Έτος:" +msgid "Year" +msgstr "Έτος" + +msgid "Yes" +msgstr "Ναι" + +msgid "Yes, and delete this movie" +msgstr "" -msgid "Yes" -msgstr "Ναι" +msgid "Yes, and don't ask again" +msgstr "" msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ναι, κάνε backup τα settings!" @@ -3250,6 +4614,12 @@ msgstr "Ναι, γυρισμό στην λίστα movie " msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ναι, δες το μάθημα" +msgid "You can cancel the installation." +msgstr "" + +msgid "You can cancel the removal." +msgstr "" + msgid "" "You can choose some default settings now. Please select the settings you " "want to be installed." @@ -3260,6 +4630,12 @@ msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε τι θέλετε να εγκατασταθεί..." +msgid "You can install this plugin." +msgstr "" + +msgid "You can remove this plugin." +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Δεν μπορετε να διαγράψτε αυτό" @@ -3311,8 +4687,24 @@ msgstr "" "Επιλέξατε να γίνει backup στο σκληρό δίσκο!\n" "Πιέστε ΟΚ για έναρξη backup." -msgid "You have to wait for" -msgstr "Περιμένετε για" +msgid "" +"You have chosen to backup your settings. Please press OK to start the backup " +"now." +msgstr "" + +msgid "" +"You have chosen to create a new .NFI flasher bootable USB stick. This will " +"repartition the USB stick and therefore all data on it will be erased." +msgstr "" + +msgid "" +"You have chosen to restore your settings. Enigma2 will restart after " +"restore. Please press OK to start the restore now." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "You have to wait %s!" +msgstr "Περιμένετε για %s!" msgid "" "You need a PC connected to your dreambox. If you need further instructions, " @@ -3326,15 +4718,6 @@ msgstr "" "Η dreambox θα διακοπή.Όταν διαβάσατε της ορμηνείες αναβάθμισεις στην website " "θα ρωτειυήτε για επαναφορά settings." -msgid "" -"You need to define some keywords first!\n" -"Press the menu-key to define keywords.\n" -"Do you want to define keywords now?" -msgstr "" -"Πρέπει να ορίσετε μερικά keywords πρώτα!\n" -"Πιέστε το menu για να τα ορίσετε.\n" -"Θέλετε να τα ορίσετε τώρα;" - msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" "\n" @@ -3344,6 +4727,14 @@ msgstr "" "\n" "θέλετε να βάλετε το pin τώρα;" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +"Please press OK to continue." +msgstr "" + msgid "Your Dreambox will restart after pressing OK on your remote control." msgstr "Η Dreambox 8α επανςκκινήσει πιέζοντας ΟΚ." @@ -3356,6 +4747,11 @@ msgid "" msgstr "" "Το backup ολοκληρώθηκε. Στην συνέχεια θα εξηγηθούν για τα επόμενα βήματα." +msgid "" +"Your collection exceeds the size of a single layer medium, you will need a " +"blank dual layer DVD!" +msgstr "" + msgid "Your dreambox is shutting down. Please stand by..." msgstr "Το dreambox κλείνει. Περίμενε..." @@ -3365,6 +4761,9 @@ msgid "" msgstr "" "Το dream δεν είναι συνδεμένο στο internet. Έλεγξτε το και προσπάθηστε ξανά." +msgid "Your email address:" +msgstr "" + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -3372,6 +4771,31 @@ msgstr "" "Το “frontprocessor firmware” πρέπει να αναβαθμιστεί\n" "Πιέστε ΟΚ για την αναβάθμιση." +msgid "" +"Your internet connection is not working!\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + +msgid "Your name (optional):" +msgstr "" + +msgid "Your network configuration has been activated." +msgstr "" + +msgid "" +"Your network configuration has been activated.\n" +"A second configured interface has been found.\n" +"\n" +"Do you want to disable the second network interface?" +msgstr "" + +msgid "" +"Your wireless LAN internet connection could not be started!\n" +"Have you attached your USB WLAN Stick?\n" +"\n" +"Please choose what you want to do next." +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Πίσω στην υπηρεσία πρώτου την παραμετροποιήση του positioner;" @@ -3390,6 +4814,12 @@ msgstr "[επεξεργασία favourite]" msgid "[move mode]" msgstr "[mode μεταγωγής]" +msgid "a gui to assign services/providers to common interface modules" +msgstr "" + +msgid "a gui to assign services/providers/caids to common interface modules" +msgstr "" + msgid "abort alternatives edit" msgstr "Διακοπή εναλλακτική επεξεργασία" @@ -3402,6 +4832,18 @@ msgstr "Διακοπή επεξεργασία favourite" msgid "about to start" msgstr "Είναι έτοιμο να έναρξη" +msgid "activate current configuration" +msgstr "" + +msgid "add Provider" +msgstr "" + +msgid "add Service" +msgstr "" + +msgid "add a nameserver entry" +msgstr "" + msgid "add alternatives" msgstr "Πρόσθεσε εναλλακτική" @@ -3457,19 +4899,58 @@ msgstr "" "θέλετε να κάνετε restore\n" "το παρακάτω backup:\n" +msgid "assigned CAIds" +msgstr "" + +msgid "assigned CAIds:" +msgstr "" + +msgid "assigned Services/Provider" +msgstr "" + +msgid "assigned Services/Provider:" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "audio track (%s) format" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "audio track (%s) language" +msgstr "" + +msgid "audio tracks" +msgstr "" + +msgid "auto" +msgstr "" + +msgid "available" +msgstr "" + msgid "back" msgstr "Πίσω" +msgid "background image" +msgstr "" + +msgid "backgroundcolor" +msgstr "" + msgid "better" msgstr "Καλύτερα" +msgid "black" +msgstr "" + msgid "blacklist" msgstr "Μαύρη λίστα" -msgid "by Exif" -msgstr "Με το Exif" +msgid "blue" +msgstr "" -msgid "cancel" +#, python-format +msgid "burn audio track (%s)" msgstr "" msgid "change recording (duration)" @@ -3478,6 +4959,12 @@ msgstr "Άλλαξε την διάρκεια έγγραφης" msgid "change recording (endtime)" msgstr "αλλαγή εγγραφή (χρόνο τερματισμού)" +msgid "chapters" +msgstr "" + +msgid "choose destination directory" +msgstr "" + msgid "circular left" msgstr "circular left" @@ -3505,18 +4992,27 @@ msgstr "Συνέχισε" msgid "copy to bouquets" msgstr "Αντιγραφή στα μπουκέτα" +msgid "could not be removed" +msgstr "" + msgid "create directory" msgstr "" msgid "daily" msgstr "Καθημερινά" +msgid "day" +msgstr "" + msgid "delete" msgstr "Διαγραφή" msgid "delete cut" msgstr "Διαγραφή \"cut\"" +msgid "delete file" +msgstr "" + msgid "delete playlist entry" msgstr "Διαφγραφή της εγγραφής στο playlist " @@ -3583,9 +5079,18 @@ msgstr "Μάρκαρε το τέλος του “cut”" msgid "end favourites edit" msgstr "Έξοδος από την επεξεργασία favourites " +msgid "enigma2 and network" +msgstr "" + +msgid "enter hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "" +msgid "exceeds dual layer medium!" +msgstr "" + msgid "exit DVD player or return to file browser" msgstr "Έξοδος απο το DVD player η επιστροφή στο file browser" @@ -3595,30 +5100,66 @@ msgstr "έξοδος mediaplayer" msgid "exit movielist" msgstr "έξοδος λίστα movie" +msgid "exit nameserver configuration" +msgstr "" + +msgid "exit network adapter configuration" +msgstr "" + +msgid "exit network adapter setup menu" +msgstr "" + +msgid "exit network interface list" +msgstr "" + +msgid "exit networkadapter setup menu" +msgstr "" + +msgid "failed" +msgstr "" + +msgid "fileformats (BMP, PNG, JPG, GIF)" +msgstr "" + +msgid "filename" +msgstr "" + msgid "fine-tune your display" msgstr "" msgid "forward to the next chapter" msgstr "προωθησή στο επόμενο κεφάλαιο" +msgid "free" +msgstr "" + msgid "free diskspace" msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου" -msgid "full /etc directory" -msgstr "full /etc directory" - msgid "go to deep standby" msgstr "Πήγαινε σε κατάσταση \"βαθιάς\" αναμονής" msgid "go to standby" msgstr "Πήγαινε σε κατάσταση \"αναμονής\"" +msgid "grab this frame as bitmap" +msgstr "" + +msgid "green" +msgstr "" + msgid "hear radio..." msgstr "Άκουσε ραδιόφωνο..." msgid "help..." msgstr "βοήθεια..." +msgid "hidden network" +msgstr "" + +msgid "hidden..." +msgstr "" + msgid "hide extended description" msgstr "κρυψιμο εκτεινόμενη περιγραφή" @@ -3648,6 +5189,9 @@ msgstr "" msgid "init module" msgstr "init module" +msgid "init modules" +msgstr "" + msgid "insert mark here" msgstr "βαλε σημαία εδώ " @@ -3675,6 +5219,9 @@ msgstr "έξοδος απο το movie player..." msgid "left" msgstr "αριστερά" +msgid "length" +msgstr "" + msgid "list style compact" msgstr "style λίστας compact" @@ -3702,6 +5249,9 @@ msgstr "Χειροκίνητα" msgid "menu" msgstr "μενού" +msgid "menulist" +msgstr "" + msgid "mins" msgstr "λεπτά" @@ -3711,12 +5261,24 @@ msgstr "λεπτό" msgid "minutes" msgstr "λεπτά" -msgid "minutes and" -msgstr "λεπτά και" +msgid "month" +msgstr "" msgid "move PiP to main picture" msgstr "μετάγησε PiP στην κεντρική εικόνα" +msgid "move down to last entry" +msgstr "" + +msgid "move down to next entry" +msgstr "" + +msgid "move up to first entry" +msgstr "" + +msgid "move up to previous entry" +msgstr "" + msgid "movie list" msgstr "λίστα movie " @@ -3735,11 +5297,17 @@ msgstr "Επόμενο κανάλι στην ιστορία" msgid "no" msgstr "όχι" +msgid "no CAId selected" +msgstr "" + +msgid "no CI slots found" +msgstr "" + msgid "no HDD found" msgstr "δεν βρέθηκε σκληρός δίσκος" -msgid "no Picture found" -msgstr "δεν βρέθηκε εικόνα" +msgid "no Services/Providers selected" +msgstr "" msgid "no module found" msgstr "δεν βρέθηκε το module" @@ -3756,20 +5324,32 @@ msgstr "κανένα" msgid "not locked" msgstr "Δεν είναι κλειδωμένο" +msgid "not used" +msgstr "" + msgid "nothing connected" msgstr "Δεν έχει συνδεθεί τίποτα" +msgid "of a DUAL layer medium used." +msgstr "" + +msgid "of a SINGLE layer medium used." +msgstr "" + msgid "off" msgstr "Κλειστό" msgid "on" msgstr "Ανοικτό" +msgid "on READ ONLY medium." +msgstr "" + msgid "once" msgstr "Μια φορά" -msgid "only /etc/enigma2 directory" -msgstr "only /etc/enigma2 directory" +msgid "open nameserver configuration" +msgstr "" msgid "open servicelist" msgstr "Άνοιξε τον κατάλογο των υπερησιών" @@ -3780,6 +5360,9 @@ msgstr "Άνοιξε τον κατάλογο των υπερησιών(κάτω) msgid "open servicelist(up)" msgstr "Άνοιξε τον κατάλογο των υπερησιών(πάνω)" +msgid "open virtual keyboard input help" +msgstr "" + msgid "pass" msgstr "pass" @@ -3813,6 +5396,12 @@ msgstr "Εγγράφη" msgid "recording..." msgstr "Εγγράφη..." +msgid "red" +msgstr "" + +msgid "remove a nameserver entry" +msgstr "" + msgid "remove after this position" msgstr "Διαγραφή μετά από αυτό το σημείο " @@ -3846,6 +5435,9 @@ msgstr "Διαγραφή επιλεγμένο δορυφόρο" msgid "remove this mark" msgstr "Διέγραψε αυτήν την σημαία" +msgid "repeat playlist" +msgstr "" + msgid "repeated" msgstr "Επαναλαμβανόμενο" @@ -3855,22 +5447,21 @@ msgstr "" msgid "right" msgstr "δεξιά" +msgid "save last directory on exit" +msgstr "" + msgid "save playlist" msgstr "αποθήκευση playlist" -#, python-format -msgid "scan done! %d services found!" -msgstr "Ανεύρεση ολοκληρώθηκε! %d κανάλια βρέθηκαν!" - -msgid "scan done! No service found!" -msgstr "Ανεύρεση ολοκληρώθηκε! Δεν βρέθηκε κανάλι!" +msgid "save playlist on exit" +msgstr "" -msgid "scan done! One service found!" -msgstr "Ανεύρεση ολοκληρώθηκε! Ενα κανάλι βρέθηκε!" +msgid "scan done!" +msgstr "Ανεύρεση ολοκληρώθηκε!" #, python-format -msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!" -msgstr "Ανεύρεση υπο επεξεργασία - %d %% ολοκληρωθήκανε! %d κανάλια βρέθηκανε!" +msgid "scan in progress - %d%% done!" +msgstr "Ανεύρεση υπο επεξεργασία - %d%% ολοκληρωθήκανε!" msgid "scan state" msgstr "Κατάσταση ανεύρεσης" @@ -3884,12 +5475,27 @@ msgstr "Δεύτερο καλώδιο σε κινούμενο LNB" msgid "seconds" msgstr "δευτερόλεπτα" -msgid "seconds." -msgstr "δευτερόλεπτα." - msgid "select" msgstr "" +msgid "select .NFI flash file" +msgstr "" + +msgid "select CAId" +msgstr "" + +msgid "select CAId's" +msgstr "" + +msgid "select image from server" +msgstr "" + +msgid "select interface" +msgstr "" + +msgid "select menu entry" +msgstr "" + msgid "select movie" msgstr "επιλέξτε movie" @@ -3908,6 +5514,9 @@ msgstr "εμφάνηση κύριο μενου DVD " msgid "show EPG..." msgstr "Εμφάνισε το EGP..." +msgid "show Infoline" +msgstr "" + msgid "show all" msgstr "εμφάνηση όλων" @@ -3920,11 +5529,11 @@ msgstr "Εμφάνισε πληροφορίες για το event" msgid "show extended description" msgstr "εμφάνιση εκτεινόμενη περιγραφή" -msgid "show first tag" -msgstr "εφάνιση πρώτου tag" +msgid "show first selected tag" +msgstr "" -msgid "show second tag" -msgstr "εφάνιση δέυτερου tag" +msgid "show second selected tag" +msgstr "" msgid "show shutdown menu" msgstr "εφάνιση μενου κλείσιμου" @@ -3959,6 +5568,9 @@ msgstr "skip forward" msgid "skip forward (enter time)" msgstr "" +msgid "slide picture in loop" +msgstr "" + msgid "sort by date" msgstr "ταξινόμιση άνα ημερομινία" @@ -3971,6 +5583,9 @@ msgstr "αναμονή" msgid "start cut here" msgstr "ξεκίνα το κόψιμο από εδω" +msgid "start directory" +msgstr "" + msgid "start timeshift" msgstr "Ξεκίνα το timeshift" @@ -4001,12 +5616,21 @@ msgstr "Πήγαινε στο filelist" msgid "switch to playlist" msgstr "Πήγαινε στο playlist" +msgid "switch to the next angle" +msgstr "" + msgid "switch to the next audio track" msgstr "" msgid "switch to the next subtitle language" msgstr "" +msgid "template file" +msgstr "" + +msgid "textcolor" +msgstr "" + msgid "this recording" msgstr "Αυτή η εγγράφη" @@ -4019,9 +5643,15 @@ msgstr "" msgid "toggle time, chapter, audio, subtitle info" msgstr "" +msgid "unavailable" +msgstr "" + msgid "unconfirmed" msgstr "ανεπιβεβαιωμένο" +msgid "unknown" +msgstr "" + msgid "unknown service" msgstr "άγνωστη υπερησία" @@ -4049,12 +5679,21 @@ msgstr "αναμένετε για mmi..." msgid "waiting" msgstr "αναμένετε " +msgid "was removed successfully" +msgstr "" + msgid "weekly" msgstr "Εβδομαδιαία" msgid "whitelist" msgstr "Άσπρη λίστα" +msgid "working" +msgstr "" + +msgid "yellow" +msgstr "" + msgid "yes" msgstr "Ναι" @@ -4087,9 +5726,18 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "#33294a6b" #~ msgstr "#33294a6b" +#~ msgid "AGC" +#~ msgstr "AGC" + +#~ msgid "AGC:" +#~ msgstr "AGC:" + #~ msgid "Add files to playlist" #~ msgstr "Πρόσθεσε αρχεία στο playlist" +#~ msgid "All..." +#~ msgstr "Όλα..." + #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to enable WLAN support?\n" #~ "Connect your Wlan USB Stick to your Dreambox and press OK.\n" @@ -4106,18 +5754,12 @@ msgstr "zapped" #~ "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να ενεργοποιήσετε το local network;\n" #~ "\n" -#~ msgid "Configure your internal LAN" -#~ msgstr "Παραμετροποιήστε το LAN" - #~ msgid "Configure your internal LAN again" #~ msgstr "Παραμετροποιήστε ξανα το LAN" #~ msgid "Configure your wireless LAN" #~ msgstr "Παραμετροποιήστε το wireless LAN" -#~ msgid "Configure your wireless LAN again" -#~ msgstr "Παραμετροποιήστε ξανα το wireless LAN" - #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Επιβεβαίωση" @@ -4127,6 +5769,38 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Connect to the Internet with your local LAN" #~ msgstr "Σύνδεση με Internet μέσω LAN" +#~ msgid "DVD ENTER key" +#~ msgstr "Πλήκτρο \"ENTER\" για DVD" + +#~ msgid "DVD down key" +#~ msgstr "Πλήκτρο \"κατω\" για DVD" + +#~ msgid "DVD left key" +#~ msgstr "Πλήκτρο \"αριστερα\" για DVD" + +#~ msgid "DVD right key" +#~ msgstr "Πλήκτρο \"δεξια\" για DVD" + +#~ msgid "DVD up key" +#~ msgstr "Πληκτρο \"πανω\" για DVD" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to REMOVE\n" +#~ "the plugin \"" +#~ msgstr "" +#~ "Θέλετε πραγματικά να\n" +#~ "διαγράψετε το plugin \"" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to download\n" +#~ "the plugin \"" +#~ msgstr "" +#~ "Θέλετε πραγματικά να\n" +#~ "κατεβάσετε το plugin \"" + +#~ msgid "Do you really want to exit?" +#~ msgstr "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να βγείτε;" + #~ msgid "Enable LAN" #~ msgstr "Ενεργοποίησε LAN" @@ -4140,28 +5814,55 @@ msgstr "zapped" #~ "Ενεργοποίηστε το δικτυο της Dreambox.\n" #~ "\n" +#~ msgid "End" +#~ msgstr "Τέλος" + #~ msgid "Exit wizard and configure later manually" #~ msgstr "Έξοδος απο τον wizard και χειροκίνητη ρύθμιση αργότερα" #~ msgid "Games / Plugins" #~ msgstr "Games / Plugins" +#~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" +#~ msgstr "Πίγενε στο video με τίτλο 1 (αναπαραγωγή απο την αρχή)" + #~ msgid "Movie Menu" #~ msgstr "Μενού ταινιών" +#~ msgid "" +#~ "No working local networkadapter found.\n" +#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is " +#~ "configured correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Δεν βρέθηκε ενεργοποιήμενη προσαρμογή δυκτίου.\n" +#~ "Σιγουρευτείτε οτι οι παραμετροποιήσης δυκτίου ειναι σοστές και τα καλόδια " +#~ "ειναι συνδεμένα σοστά." + #~ msgid "" #~ "No working wireless interface found.\n" #~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or " -#~ "enable you local network interface." +#~ "enable your local network interface." #~ msgstr "" #~ "Δεν βρέθηκε wireless interface.\n" #~ "Σιγουρευτείτε οτι συνδέσατε ενα υποστηριζόμενο WLAN USB Stick ή " #~ "ενεργοποιήστε το wireless interface σας." +#~ msgid "" +#~ "No working wireless networkadapter found.\n" +#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your " +#~ "Network is configured correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Δεν βρέθηκε ενεργοποιήμενη προσαρμογή wireless.\n" +#~ "Σιγουρευτείτε οτι συνδέσατε ενα υποστηριζόμενο WLAN USB Stick και οι " +#~ "παραμετροποιήσης ειναι σοστές." + #~ msgid "No, let me choose default lists" #~ msgstr "" #~ "Όχι. Θα δωθεί δυνατότητα να επιλέξετε απο της προρυθμίζμενες λίστες." +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Άλλο..." + #~ msgid "" #~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your " #~ "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the " @@ -4191,6 +5892,9 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to." #~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το δίκτυο wireless που θέλετε να συνδεθείτε." +#~ msgid "Please select keyword to filter..." +#~ msgstr "Βαλτε μια λέξη για φίλτρο..." + #~ msgid "" #~ "Pressing OK enables the built in wireless LAN support of your Dreambox.\n" #~ "Wlan USB Sticks with Zydas ZD1211B and RAlink RT73 Chipset are " @@ -4204,12 +5908,33 @@ msgstr "zapped" #~ "Πιέστε ΟΚ αφου συνδέσατε το Wlan USB Stick .\n" #~ "\n" +#~ msgid "Really delete this timer?" +#~ msgstr "Να διαγράψω αυτόν τον timer;" + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " +#~ "now?" +#~ msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Να γινει επανεκκίνηση;" + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " +#~ "restart now?" +#~ msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Να γινει επανεκκίνηση;" + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " +#~ "shutdown now?" +#~ msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Σίγουρα να κλείσιει τώρα;" + #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Αντικατέστησε την τρέχουσα playlist" #~ msgid "Restart your wireless interface" #~ msgstr "Κάνετε επανεκκίνηση του wireless interface" +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Έναρξη" + #~ msgid "Startwizard" #~ msgstr "Startwizard" @@ -4279,6 +6004,15 @@ msgstr "zapped" #~ "\n" #~ "Πιέστε ΟΚ για να πάτε στο επόμενο βήμα." +#~ msgid "" +#~ "You need to define some keywords first!\n" +#~ "Press the menu-key to define keywords.\n" +#~ "Do you want to define keywords now?" +#~ msgstr "" +#~ "Πρέπει να ορίσετε μερικά keywords πρώτα!\n" +#~ "Πιέστε το menu για να τα ορίσετε.\n" +#~ "Θέλετε να τα ορίσετε τώρα;" + #~ msgid "You selected a playlist" #~ msgstr "Διάλεξες μια playlist" @@ -4319,12 +6053,24 @@ msgstr "zapped" #~ "Η σύνθεση wireless με το internet δεν δουλέυει!\n" #~ "Επιλέξτε τι θέλετε να κάνετε." +#~ msgid "by Exif" +#~ msgstr "Με το Exif" + #~ msgid "equal to Socket A" #~ msgstr "Ίδιο με το Socket A" +#~ msgid "full /etc directory" +#~ msgstr "full /etc directory" + #~ msgid "loopthrough to socket A" #~ msgstr "loopthrough to socket A" +#~ msgid "no Picture found" +#~ msgstr "δεν βρέθηκε εικόνα" + +#~ msgid "only /etc/enigma2 directory" +#~ msgstr "only /etc/enigma2 directory" + #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "%d services found!" @@ -4353,5 +6099,14 @@ msgstr "zapped" #~ "Το scan είναι σε εξέλιξη - %d %% done!\n" #~ "%d services βρέθηκαν " +#~ msgid "seconds." +#~ msgstr "δευτερόλεπτα." + +#~ msgid "show first tag" +#~ msgstr "εφάνιση πρώτου tag" + +#~ msgid "show second tag" +#~ msgstr "εφάνιση δέυτερου tag" + #~ msgid "text" #~ msgstr "κείμενο "