X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/0c306d0eff685d81732fae1d1b0a6f951c27bd63..67971f0a11414814f29415621f00af474808e7d3:/po/de.po diff --git a/po/de.po b/po/de.po old mode 100755 new mode 100644 index b53560c2..a10c6fb4 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-18 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-18 13:00+0100\n" "Last-Translator: Andreas Frisch \n" "Language-Team: none\n" @@ -47,13 +47,6 @@ msgstr "" "\n" "Upgrade Quell-Adresse bearbeiten." -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neu starten" - msgid "" "\n" "Online update of your Dreambox software." @@ -105,6 +98,13 @@ msgstr "" "Wählen Sie ihr Sicherungs-Laufwerk.\n" "Aktuelles Laufwerk: " +msgid "" +"\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" +"\n" +"Das System wird nach der Wiederherstellung neu starten!" + msgid "" "\n" "View, install and remove available or installed packages." @@ -115,6 +115,15 @@ msgstr "" msgid " " msgstr "" +msgid " extensions." +msgstr "" + +msgid " packages selected." +msgstr "" + +msgid " updates available." +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -395,6 +404,9 @@ msgstr "AC3 standardmäßig" msgid "AC3 downmix" msgstr "" +msgid "Abort" +msgstr "" + msgid "About" msgstr "Über" @@ -493,6 +505,9 @@ msgstr "Alternativer Radio Modus" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Tuner-Priorität bei Alternativen Services" +msgid "Always ask before sending" +msgstr "" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Leerer Dateiname nicht erlaubt." @@ -858,18 +873,27 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfiguration" +msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Konfiguriere" msgid "Conflicting timer" msgstr "In Konflikt stehender Timer" +msgid "Connect" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Verbunden mit" msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Mit Fritz!Box verbunden!" +msgid "Connected!" +msgstr "" + msgid "Connecting to Fritz!Box..." msgstr "Verbinde zur Fritz!Box..." @@ -889,6 +913,9 @@ msgstr "Konstellation" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Inhalt passt nicht auf die DVD!" +msgid "Continue" +msgstr "" + msgid "Continue in background" msgstr "Im Hintergrund fortsetzen" @@ -910,6 +937,17 @@ msgstr "Konnte das Medium nicht laden! Keine DVD eingelegt?" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "Aufnahme wegen in Konflikt stehenedem timer %s fehlgeschlagen" +msgid "CrashlogAutoSubmit" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "DVD-ISO erstellen" @@ -998,6 +1036,9 @@ msgstr "Verzögerung" msgid "Delete" msgstr "Löschen" +msgid "Delete crashlogs" +msgstr "" + msgid "Delete entry" msgstr "Eintrag löschen" @@ -1021,9 +1062,6 @@ msgstr "Markierung aufheben" msgid "Destination directory" msgstr "Zielverzeichnis" -msgid "Details" -msgstr "" - msgid "Detected HDD:" msgstr "Erkannte Festplatte:" @@ -1045,6 +1083,9 @@ msgstr "DiSEqC-Modus" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC-Wiederholungen" +msgid "Dialing:" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Direkte Wiedergabe verknüpfter Titel ohne Menü" @@ -1061,12 +1102,18 @@ msgstr "Bild in Bild ausschalten" msgid "Disable Subtitles" msgstr "Untertitel abschalten" +msgid "Disable crashlog reporting" +msgstr "" + msgid "Disable timer" msgstr "Timer deaktivieren" msgid "Disabled" msgstr "Ausgeschaltet" +msgid "Disconnect" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Disconnected from\n" @@ -1143,9 +1190,6 @@ msgstr "" msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Soll diese Zusammenstellung auf DVD gebrannt werden?" -msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n" -msgstr "" - msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "Jetzt nach Kanälen suchen?" @@ -1195,6 +1239,9 @@ msgstr "Wollen Sie das Paket aktualisieren:\n" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?" +msgid "Don't ask, just send" +msgstr "" + msgid "Don't stop current event but disable coming events" msgstr "Aktuelle Aufnahme nicht beenden aber zukünftige deaktivieren" @@ -1238,6 +1285,9 @@ msgstr "Lade Plugin-Informationen herunter. Bitte warten..." msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" msgstr "Daten-DVD im Dreambox-Format (HDTV-kompatibel)" +msgid "Dreambox software because updates are available." +msgstr "" + msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" @@ -1474,6 +1524,9 @@ msgstr "" msgid "Flashing failed" msgstr "Flashen fehlgeschlagen" +msgid "Following tasks will be done after you press continue." +msgstr "" + msgid "Format" msgstr "Formatieren" @@ -1579,6 +1632,9 @@ msgstr "Festplatten-Einstellungen" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Festplatten-Standby nach" +msgid "Here is a small overview of the available icon states." +msgstr "" + msgid "Hidden network SSID" msgstr "Verstecke Netzwerk SSID" @@ -1597,6 +1653,9 @@ msgstr "" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Wie viele Minuten möchten Sie aufnehmen?" +msgid "How to handle found crashlogs:" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" @@ -1710,11 +1769,6 @@ msgstr "" msgid "Install software updates..." msgstr "" -msgid "" -"Install/\n" -"Remove" -msgstr "" - msgid "Installation finished." msgstr "" @@ -1764,6 +1818,9 @@ msgstr "Display invertieren" msgid "Ipkg" msgstr "" +msgid "Is this videomode ok?" +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Italienisch" @@ -2208,6 +2265,9 @@ msgstr "Nein, nur die Dreambox starten" msgid "No, scan later manually" msgstr "Nein, später suchen." +msgid "No, send them never." +msgstr "" + msgid "None" msgstr "Keins" @@ -2319,9 +2379,15 @@ msgstr "Jugendschutz-Einstellungen" msgid "Parental control type" msgstr "Jugendschutz-Typ" +msgid "Password" +msgstr "" + msgid "Pause movie at end" msgstr "Am Filmende pausieren" +msgid "Phone number" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "PiP-Einstellung" @@ -2500,6 +2566,12 @@ msgstr "Plugin Browser" msgid "Plugin manager" msgstr "" +msgid "Plugin manager help..." +msgstr "" + +msgid "Plugin manager process information..." +msgstr "" + msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" @@ -2582,6 +2654,9 @@ msgstr "Primärer DNS" msgid "Priority" msgstr "Priorität" +msgid "Process" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "Eigenschaften des ausgewählten Titels" @@ -2731,6 +2806,9 @@ msgstr "Entfernen des Verzeichnisses %s fehlgeschlagen. (nicht leer?)" msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" +msgid "Rename crashlogs" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Wiederholung" @@ -3043,6 +3121,9 @@ msgstr "Separate Titel mit Hauptmenü" msgid "Sequence repeat" msgstr "Sequenz-Wiederholung" +msgid "Serbian" +msgstr "" + msgid "Service" msgstr "Kanal" @@ -3112,6 +3193,9 @@ msgstr "Benutzermodus" msgid "Show Info" msgstr "Zeige Infos" +msgid "Show Message when Recording starts" +msgstr "" + msgid "Show WLAN Status" msgstr "Zeige WLAN-Status" @@ -3191,6 +3275,12 @@ msgstr "Diaschau-Intervall (sek.)" msgid "Slot %d" msgstr "Steckplatz %d" +msgid "Slovakian" +msgstr "" + +msgid "Slovenian" +msgstr "" + msgid "Slow" msgstr "Langsam" @@ -3536,6 +3626,9 @@ msgstr "" msgid "The wizard is finished now." msgstr "Der Assistent ist nun beendet." +msgid "There are at least " +msgstr "" + msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "Es befinden sich keine Standard-Kanallisten in Ihrer Firmware." @@ -3593,6 +3686,18 @@ msgstr "Dies ist Schritt 2." msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Diese Funktion wird noch nicht unterstützt." +msgid "This plugin is installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin is not installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be removed." +msgstr "" + msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" @@ -3860,6 +3965,16 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC-Befehl" +msgid "" +"Undo\n" +"Install" +msgstr "" + +msgid "" +"Undo\n" +"Remove" +msgstr "" + msgid "Unicable" msgstr "" @@ -3889,6 +4004,9 @@ msgstr "" "Update wird durchgeführt... Bitte warten... Der Vorgang kann einige Minuten " "dauern." +msgid "Upgrade" +msgstr "" + msgid "Upgrade finished." msgstr "Upgrade beendet." @@ -3965,6 +4083,9 @@ msgstr "Typ der Kanalsuche" msgid "User defined" msgstr "Benutzerdefiniert" +msgid "Username" +msgstr "" + msgid "VCR scart" msgstr "Scart-Videorekorder" @@ -4007,9 +4128,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Auswahl des Videomodus." -msgid "View" -msgstr "" - msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -4022,6 +4140,12 @@ msgstr "Rass Interaktiv anzeigen..." msgid "View Video CD..." msgstr "" +msgid "View details" +msgstr "" + +msgid "View list of available " +msgstr "" + msgid "View list of available CommonInterface extensions" msgstr "" @@ -4150,6 +4274,9 @@ msgstr "West" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Was wollen Sie scannen?" +msgid "What to do with sent crashlogs:" +msgstr "" + msgid "" "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" "(including bouquets, services, satellite data ...)\n" @@ -4198,6 +4325,9 @@ msgstr "Ja" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Ja, diesen Film löschen" +msgid "Yes, and don't ask again." +msgstr "" + msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ja, meine Einstellungen sichern!" @@ -4222,6 +4352,12 @@ msgstr "Ja, zurück zur Filmauswahl" msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ja, Tutorial anzeigen" +msgid "You can cancel the installation." +msgstr "" + +msgid "You can cancel the removal." +msgstr "" + msgid "" "You can choose some default settings now. Please select the settings you " "want to be installed." @@ -4232,6 +4368,12 @@ msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Sie können wählen was Sie installieren möchten..." +msgid "You can install this plugin." +msgstr "" + +msgid "You can remove this plugin." +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Löschen nicht möglich!" @@ -5276,10 +5418,10 @@ msgstr "umgeschaltet" #~ msgid "" #~ "\n" -#~ "System will restart after the restore!" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Das System wird nach der Wiederherstellung neu starten!" +#~ "Enigma2 wird nach der Wiederherstellung neu starten" #~ msgid "AGC:" #~ msgstr "AGC:"