X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/0c306d0eff685d81732fae1d1b0a6f951c27bd63..7fefbc2569ed33a6e3c5756dcb315ba542c60c0f:/po/pt.po diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 7ec89189..8b8acce3 100755 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma Portuguese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-18 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 18:45-0000\n" "Last-Translator: Muaitai \n" "Language-Team: Muaitai \n" @@ -37,13 +37,6 @@ msgid "" "Edit the upgrade source address." msgstr "" -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Enigma2 vai reiniciar depois do restauro" - msgid "" "\n" "Online update of your Dreambox software." @@ -80,6 +73,11 @@ msgid "" "Current device: " msgstr "" +msgid "" +"\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + msgid "" "\n" "View, install and remove available or installed packages." @@ -88,6 +86,15 @@ msgstr "" msgid " " msgstr "" +msgid " extensions." +msgstr "" + +msgid " packages selected." +msgstr "" + +msgid " updates available." +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -366,6 +373,9 @@ msgstr "AC3 por defeito" msgid "AC3 downmix" msgstr "AC3 downmix" +msgid "Abort" +msgstr "" + msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -461,6 +471,9 @@ msgstr "Modo radio alternativo" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Prioridade dos serviços do Tuner" +msgid "Always ask before sending" +msgstr "" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Um ficheiro vazio é ilegal." @@ -822,18 +835,27 @@ msgstr "" msgid "Configuration Mode" msgstr "Modo de configuração" +msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "A configurar" msgid "Conflicting timer" msgstr "Conflito no Temporizador" +msgid "Connect" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "" msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Ligado a Fritz!Box!" +msgid "Connected!" +msgstr "" + msgid "Connecting to Fritz!Box..." msgstr "A ligar a Fritz!Box!" @@ -853,6 +875,9 @@ msgstr "Constelação" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "" +msgid "Continue" +msgstr "" + msgid "Continue in background" msgstr "" @@ -872,6 +897,17 @@ msgstr "" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "" +msgid "CrashlogAutoSubmit" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "" @@ -960,6 +996,9 @@ msgstr "Atraso" msgid "Delete" msgstr "Apagar" +msgid "Delete crashlogs" +msgstr "" + msgid "Delete entry" msgstr "Apagar entrada" @@ -981,9 +1020,6 @@ msgstr "" msgid "Destination directory" msgstr "" -msgid "Details" -msgstr "" - msgid "Detected HDD:" msgstr "Disco rígido detectado:" @@ -1005,6 +1041,9 @@ msgstr "Modo DiSEqC" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "Repetições DiSEqC" +msgid "Dialing:" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "" @@ -1021,12 +1060,18 @@ msgstr "Desabilitar Imagem na Imagem" msgid "Disable Subtitles" msgstr "Desabilitar Legendas" +msgid "Disable crashlog reporting" +msgstr "" + msgid "Disable timer" msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" +msgid "Disconnect" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Disconnected from\n" @@ -1103,9 +1148,6 @@ msgstr "" msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "" -msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n" -msgstr "" - msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "Deseja fazer uma busca de canais?" @@ -1155,6 +1197,9 @@ msgstr "" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Deseja ver o manual?" +msgid "Don't ask, just send" +msgstr "" + msgid "Don't stop current event but disable coming events" msgstr "Não parar o programa actual mas desbilitar novos programas" @@ -1197,6 +1242,9 @@ msgstr "A descarregar novos plugins. Por favor espere..." msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" msgstr "" +msgid "Dreambox software because updates are available." +msgstr "" + msgid "Dutch" msgstr "Holandês" @@ -1429,6 +1477,9 @@ msgstr "" msgid "Flashing failed" msgstr "" +msgid "Following tasks will be done after you press continue." +msgstr "" + msgid "Format" msgstr "" @@ -1533,6 +1584,9 @@ msgstr "Configuração Disco Rigido" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Disco rigido suspenso após " +msgid "Here is a small overview of the available icon states." +msgstr "" + msgid "Hidden network SSID" msgstr "" @@ -1551,6 +1605,9 @@ msgstr "" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Quantos minutos deseja gravar?" +msgid "How to handle found crashlogs:" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "Hungaro" @@ -1660,11 +1717,6 @@ msgstr "" msgid "Install software updates..." msgstr "" -msgid "" -"Install/\n" -"Remove" -msgstr "" - msgid "Installation finished." msgstr "" @@ -1714,6 +1766,9 @@ msgstr "Inverter o Display" msgid "Ipkg" msgstr "" +msgid "Is this videomode ok?" +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -2143,6 +2198,9 @@ msgstr "Não, somente inicie a Dreambox." msgid "No, scan later manually" msgstr "Não,busca manual depois" +msgid "No, send them never." +msgstr "" + msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -2251,9 +2309,15 @@ msgstr "Editor do Controle Paternal" msgid "Parental control type" msgstr "Tipo de Controle Paternal" +msgid "Password" +msgstr "" + msgid "Pause movie at end" msgstr "Pausar o filme quando terminar" +msgid "Phone number" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "Configurar PiP" @@ -2426,6 +2490,12 @@ msgstr "Plugins Instalados" msgid "Plugin manager" msgstr "" +msgid "Plugin manager help..." +msgstr "" + +msgid "Plugin manager process information..." +msgstr "" + msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -2508,6 +2578,9 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "" +msgid "Process" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "" @@ -2657,6 +2730,9 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "Renomear" +msgid "Rename crashlogs" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Repetir" @@ -2963,6 +3039,9 @@ msgstr "" msgid "Sequence repeat" msgstr "Repita a Sequência" +msgid "Serbian" +msgstr "" + msgid "Service" msgstr "Canal" @@ -3032,6 +3111,9 @@ msgstr "Modo configuração" msgid "Show Info" msgstr "" +msgid "Show Message when Recording starts" +msgstr "" + msgid "Show WLAN Status" msgstr "" @@ -3111,6 +3193,12 @@ msgstr "Intervalo do visualizador de imagens (seg.)" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" +msgid "Slovakian" +msgstr "" + +msgid "Slovenian" +msgstr "" + msgid "Slow" msgstr "Lento" @@ -3432,6 +3520,9 @@ msgstr "O assistente pode guardar os seus dados.Deseja guardá-los agora?" msgid "The wizard is finished now." msgstr "O assitente terminou." +msgid "There are at least " +msgstr "" + msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "" @@ -3481,6 +3572,18 @@ msgstr "Passo 2." msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Não suportado de momento." +msgid "This plugin is installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin is not installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be removed." +msgstr "" + msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" @@ -3718,6 +3821,16 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Instrução de DiSECQ não permitida" +msgid "" +"Undo\n" +"Install" +msgstr "" + +msgid "" +"Undo\n" +"Remove" +msgstr "" + msgid "Unicable" msgstr "" @@ -3745,6 +3858,9 @@ msgstr "Actualização terminada.Resultado:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Em actualização...Espere por favor...Pode levar alguns minutos..." +msgid "Upgrade" +msgstr "" + msgid "Upgrade finished." msgstr "" @@ -3821,6 +3937,9 @@ msgstr "Tipo usado na busca" msgid "User defined" msgstr "Definições do utilizador" +msgid "Username" +msgstr "" + msgid "VCR scart" msgstr "Entrada VCR" @@ -3863,9 +3982,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Selecção do modo de video" -msgid "View" -msgstr "" - msgid "View Movies..." msgstr "" @@ -3878,6 +3994,12 @@ msgstr "Ver Rass interactivo..." msgid "View Video CD..." msgstr "" +msgid "View details" +msgstr "" + +msgid "View list of available " +msgstr "" + msgid "View list of available CommonInterface extensions" msgstr "" @@ -4002,6 +4124,9 @@ msgstr "Este" msgid "What do you want to scan?" msgstr "O que deseja procurar?" +msgid "What to do with sent crashlogs:" +msgstr "" + msgid "" "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" "(including bouquets, services, satellite data ...)\n" @@ -4044,6 +4169,9 @@ msgstr "Sim" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "" +msgid "Yes, and don't ask again." +msgstr "" + msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Sim, guarde as minhas definições!" @@ -4068,6 +4196,12 @@ msgstr "Sim, voltar à lista de filmes" msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Sim, ver o tutorial" +msgid "You can cancel the installation." +msgstr "" + +msgid "You can cancel the removal." +msgstr "" + msgid "" "You can choose some default settings now. Please select the settings you " "want to be installed." @@ -4076,6 +4210,12 @@ msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "" +msgid "You can install this plugin." +msgstr "" + +msgid "You can remove this plugin." +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Não é possivel apagar" @@ -5092,6 +5232,13 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zapped" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 vai reiniciar depois do restauro" + #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?"