X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/0c306d0eff685d81732fae1d1b0a6f951c27bd63..896f73d833de21594b7834c134b456f203b3a342:/po/sv.po diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b74f958a..ff6893ba 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-18 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-02 14:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-04 21:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-20 09:35+0100\n" "Last-Translator: WeeGull \n" "Language-Team: WeeGull \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,13 +47,6 @@ msgstr "" "\n" "Ändra uppgraderingskällas adress." -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Enigma2 kommer startas om efter återställningen" - msgid "" "\n" "Online update of your Dreambox software." @@ -105,6 +98,11 @@ msgstr "" "Välj din backupenhet.\n" "Nuvarande enhet: " +msgid "" +"\n" +"System will restart after the restore!" +msgstr "" + msgid "" "\n" "View, install and remove available or installed packages." @@ -115,6 +113,15 @@ msgstr "" msgid " " msgstr " " +msgid " extensions." +msgstr "" + +msgid " packages selected." +msgstr "" + +msgid " updates available." +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "" @@ -394,6 +401,9 @@ msgstr "AC3 standard" msgid "AC3 downmix" msgstr "AC3 nedmixning" +msgid "Abort" +msgstr "Avbryt" + msgid "About" msgstr "Om" @@ -490,6 +500,9 @@ msgstr "Alternativt radioläge" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternativ tunerprioritering" +msgid "Always ask before sending" +msgstr "" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Ett tomt filnamn är inte tillåtet." @@ -510,6 +523,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete\n" "following backup:\n" msgstr "" +"Är du säker att du vill ta bort\n" +"följande backup:\n" msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" @@ -551,7 +566,7 @@ msgid "Audio Options..." msgstr "Ljudval..." msgid "Author: " -msgstr "" +msgstr "Författare: " msgid "Authoring mode" msgstr "Authoring läge" @@ -679,7 +694,7 @@ msgid "CF Drive" msgstr "CF Disk" msgid "CI assignment" -msgstr "" +msgstr "CI tilldelning" msgid "CVBS" msgstr "CVBS" @@ -835,10 +850,10 @@ msgid "Common Interface Assignment" msgstr "Common Interface tilldelning" msgid "CommonInterface" -msgstr "" +msgstr "CommonInterface" msgid "Communication" -msgstr "" +msgstr "Kommunikation" msgid "Compact Flash" msgstr "Compact Flash" @@ -858,18 +873,27 @@ msgstr "Konfig" msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurationsläge" +msgid "Configuration for the CrashlogAutoSubmitter" +msgstr "" + msgid "Configuring" msgstr "Konfigurering" msgid "Conflicting timer" msgstr "Timerkonflikt" +msgid "Connect" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Ansluten till" msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Ansluten till Fritz!Box!" +msgid "Connected!" +msgstr "" + msgid "Connecting to Fritz!Box..." msgstr "Ansluter till Fritz!Box..." @@ -889,6 +913,9 @@ msgstr "Konstellation" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Innehåll för stort för en DVD!" +msgid "Continue" +msgstr "" + msgid "Continue in background" msgstr "Fortsätta i bakgrund" @@ -908,6 +935,17 @@ msgstr "Kunde inte ladda media! Ingen disk istoppad?" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "Kunde inte spela in på grund av timerkonflikt med %s" +msgid "CrashlogAutoSubmit" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmitConfiguration" +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia ?" +msgstr "" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Skapa DVD-ISO" @@ -982,7 +1020,7 @@ msgid "Deep Standby" msgstr "Stäng av" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Grundinställningar" msgid "Default services lists" msgstr "Grundservicelista" @@ -996,6 +1034,9 @@ msgstr "Fördröjning" msgid "Delete" msgstr "Ta bort" +msgid "Delete crashlogs" +msgstr "" + msgid "Delete entry" msgstr "Ta bort post" @@ -1019,9 +1060,6 @@ msgstr "Avmarkera" msgid "Destination directory" msgstr "Målbibliotek" -msgid "Details" -msgstr "" - msgid "Detected HDD:" msgstr "Hittad hårddisk:" @@ -1043,6 +1081,9 @@ msgstr "DiSEqC läge" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC repetetioner" +msgid "Dialing:" +msgstr "" + msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Direkt playback av länkade titlar utan meny" @@ -1059,12 +1100,18 @@ msgstr "Avaktivera Bild i Bild" msgid "Disable Subtitles" msgstr "Avaktivera textning" +msgid "Disable crashlog reporting" +msgstr "" + msgid "Disable timer" msgstr "Avaktivera timer" msgid "Disabled" msgstr "Avaktivera" +msgid "Disconnect" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Disconnected from\n" @@ -1091,7 +1138,7 @@ msgid "Display Setup" msgstr "Display installation" msgid "Display and Userinterface" -msgstr "" +msgstr "Display och Användargränssnitt" #, python-format msgid "" @@ -1145,9 +1192,6 @@ msgstr "" msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Vill du bränna denna samlig till ett DVD media?" -msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n" -msgstr "" - msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "Vill du söka efter kanaler?" @@ -1197,6 +1241,9 @@ msgstr "Vill du uppgradera paketet:\n" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vill du se en guide?" +msgid "Don't ask, just send" +msgstr "" + msgid "Don't stop current event but disable coming events" msgstr "Avsluta inte pågående händelse men avaktivera följande" @@ -1240,6 +1287,9 @@ msgstr "Hämtar plugin information. Var vänlig vänta..." msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" msgstr "Dreambox formaterad data DVD (HDTV kompatibel)" +msgid "Dreambox software because updates are available." +msgstr "" + msgid "Dutch" msgstr "Holländska" @@ -1474,6 +1524,9 @@ msgstr "Flash" msgid "Flashing failed" msgstr "Flashning misslyckades" +msgid "Following tasks will be done after you press continue." +msgstr "" + msgid "Format" msgstr "Format" @@ -1578,6 +1631,9 @@ msgstr "Hårddisk installation" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Viloläge för hårddisk efter" +msgid "Here is a small overview of the available icon states." +msgstr "" + msgid "Hidden network SSID" msgstr "Dold nätverks SSID" @@ -1596,6 +1652,9 @@ msgstr "horisontal" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Hur många minuter vill du spela in?" +msgid "How to handle found crashlogs:" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" @@ -1685,7 +1744,7 @@ msgid "Input" msgstr "Ingång" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Installera" msgid "Install a new image with a USB stick" msgstr "Installera ny image med hjälp av en USB pinne" @@ -1697,7 +1756,7 @@ msgid "Install local IPKG" msgstr "Installera lokal IPKG" msgid "Install or remove finished." -msgstr "" +msgstr "Installation eller borttagning klar." msgid "Install settings, skins, software..." msgstr "Installera inställningar, utseende, mjukvara..." @@ -1705,13 +1764,8 @@ msgstr "Installera inställningar, utseende, mjukvara..." msgid "Install software updates..." msgstr "Installera mjukvaruuppdateringar..." -msgid "" -"Install/\n" -"Remove" -msgstr "" - msgid "Installation finished." -msgstr "" +msgstr "Installation klar." msgid "Installing" msgstr "Installera" @@ -1759,6 +1813,9 @@ msgstr "Invertera LCD" msgid "Ipkg" msgstr "Ipkg" +msgid "Is this videomode ok?" +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Italienska" @@ -1770,7 +1827,7 @@ msgid "Just Scale" msgstr "Bara skala" msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Tangentbord" msgid "Keyboard Map" msgstr "Tangentbordslayout" @@ -1831,7 +1888,7 @@ msgid "Limit west" msgstr "Västlig gräns" msgid "Limited character set for recording filenames" -msgstr "" +msgstr "Begränsad teckenuppsättning för inspelningsfilnamn" msgid "Limits off" msgstr "Gränser av" @@ -1978,7 +2035,7 @@ msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" msgid "Multimedia" -msgstr "" +msgstr "Multimedia" msgid "Multiple service support" msgstr "Multipla kanaler stöds" @@ -2024,7 +2081,7 @@ msgid "Netmask" msgstr "Nätmask" msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Nätverk" msgid "Network Configuration..." msgstr "Nätverk Konfiguration..." @@ -2097,7 +2154,7 @@ msgstr "" "(Timeout vid läsning av PAT)" msgid "No description available." -msgstr "" +msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig." msgid "No details for this image file" msgstr "Inga detaljer för denna image fil" @@ -2197,6 +2254,9 @@ msgstr "Nej, starta bara dreamboxen" msgid "No, scan later manually" msgstr "Nej, sök manuellt senare" +msgid "No, send them never." +msgstr "" + msgid "None" msgstr "Inga" @@ -2274,7 +2334,7 @@ msgid "PIDs" msgstr "PIDs" msgid "Package details for: " -msgstr "" +msgstr "Paketdetaljer för: " msgid "Package list update" msgstr "Paketlista uppdatering" @@ -2307,9 +2367,15 @@ msgstr "Föräldrakontroll installation" msgid "Parental control type" msgstr "Föräldrakontroll typ" +msgid "Password" +msgstr "" + msgid "Pause movie at end" msgstr "Pausa filmen" +msgid "Phone number" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "BiB konfiguration" @@ -2487,6 +2553,12 @@ msgid "Plugin browser" msgstr "Plugin hanterare" msgid "Plugin manager" +msgstr "Pluginhanterare" + +msgid "Plugin manager help..." +msgstr "" + +msgid "Plugin manager process information..." msgstr "" msgid "Plugins" @@ -2571,6 +2643,9 @@ msgstr "Primär DNS" msgid "Priority" msgstr "Prioritet" +msgid "Process" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "Egenskaper på nuvarande titel" @@ -2660,7 +2735,7 @@ msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Inspelning(ar) pågår eller ska påbörjas inom några sekunder!" msgid "Recordings" -msgstr "" +msgstr "Inspelningar" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Inspelningar har alltid prioritet" @@ -2678,7 +2753,7 @@ msgid "Reload" msgstr "Uppdatera" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Ta bort" msgid "Remove Bookmark" msgstr "Ta bort Bokmärke" @@ -2720,6 +2795,9 @@ msgstr "Ta bort biblioteket %s misslyckades. (Troligen ej tomt.)" msgid "Rename" msgstr "Byt namn" +msgid "Rename crashlogs" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Repetera" @@ -2852,7 +2930,7 @@ msgid "Sats" msgstr "Sats" msgid "Satteliteequipment" -msgstr "" +msgstr "Satteliteutrustning" msgid "Saturday" msgstr "Lördag" @@ -2953,7 +3031,7 @@ msgid "Search west" msgstr "Sök väst" msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Sök efter nyinstallerade eller borttagna paket. Vänligen vänta..." msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekondär DNS" @@ -2998,13 +3076,13 @@ msgid "Select image" msgstr "Välj image" msgid "Select provider to add..." -msgstr "" +msgstr "Välj operatör att lägga till..." msgid "Select refresh rate" msgstr "Välj uppdateringsfrekvens" msgid "Select service to add..." -msgstr "" +msgstr "Välj kanal att lägga till..." msgid "Select video input" msgstr "Välj video insignal" @@ -3030,6 +3108,9 @@ msgstr "Separera titlar med en huvudmeny" msgid "Sequence repeat" msgstr "Repetera sekvens" +msgid "Serbian" +msgstr "" + msgid "Service" msgstr "Kanal" @@ -3099,6 +3180,9 @@ msgstr "Installationsläge" msgid "Show Info" msgstr "Visa Info" +msgid "Show Message when Recording starts" +msgstr "" + msgid "Show WLAN Status" msgstr "Visa WLAN Status" @@ -3163,7 +3247,7 @@ msgid "Skin..." msgstr "Utseende..." msgid "Skins" -msgstr "" +msgstr "Utseenden" msgid "Sleep Timer" msgstr "Sov Timer" @@ -3178,6 +3262,12 @@ msgstr "Slideshow intervall (sec.)" msgid "Slot %d" msgstr "Slot %d" +msgid "Slovakian" +msgstr "" + +msgid "Slovenian" +msgstr "" + msgid "Slow" msgstr "Sakta" @@ -3185,7 +3275,7 @@ msgid "Slow Motion speeds" msgstr "Hastigheter för slow motion" msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Mjukvara" msgid "Software manager" msgstr "Mjukvaruhanterare" @@ -3228,7 +3318,7 @@ msgstr "" "Vänligen välj en annan destination." msgid "Sorry, no Details available!" -msgstr "" +msgstr "Tyvärr, inga Detaljer tillgängliga!" msgid "" "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" @@ -3524,6 +3614,9 @@ msgstr "" msgid "The wizard is finished now." msgstr "Guiden är nu färdig." +msgid "There are at least " +msgstr "" + msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "Det finns ingen grundservicelista i din image." @@ -3580,6 +3673,18 @@ msgstr "Det här är steg 2." msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Detta stöds för närvarande inte." +msgid "This plugin is installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin is not installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be removed." +msgstr "" + msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" @@ -3846,6 +3951,16 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Uncommitted DiSEqC kommando" +msgid "" +"Undo\n" +"Install" +msgstr "" + +msgid "" +"Undo\n" +"Remove" +msgstr "" + msgid "Unicable" msgstr "Unicable" @@ -3873,6 +3988,9 @@ msgstr "Uppdatering utförd. Här är resultatet:" msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Uppdaterar... Vänlig vänta... Detta tar några minuter...." +msgid "Upgrade" +msgstr "" + msgid "Upgrade finished." msgstr "Uppgradering färdig." @@ -3948,6 +4066,9 @@ msgstr "Använd kanal söktyp" msgid "User defined" msgstr "Användardefinierat" +msgid "Username" +msgstr "" + msgid "VCR scart" msgstr "VCR Scart" @@ -3990,9 +4111,6 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Videoläges val." -msgid "View" -msgstr "" - msgid "View Movies..." msgstr "Visa Filmer..." @@ -4005,41 +4123,48 @@ msgstr "Visa Rass interaktivitet..." msgid "View Video CD..." msgstr "Visa Video CD..." -msgid "View list of available CommonInterface extensions" +msgid "View details" +msgstr "" + +msgid "View list of available " msgstr "" +msgid "View list of available CommonInterface extensions" +msgstr "Visa lista över tillgängliga CommonInterface utökningar" + msgid "View list of available Display and Userinterface extensions." msgstr "" +"Visa lista över tillgängliga Display och Användargränssnitt utökningar." msgid "View list of available EPG extensions." -msgstr "" +msgstr "Visa lista över tillgängliga EPG utökningar." msgid "View list of available Satteliteequipment extensions." -msgstr "" +msgstr "Visa lista över tillgängliga Satteliteutrustning utökningar." msgid "View list of available communication extensions." -msgstr "" +msgstr "Visa lista över tillgängliga kommunikations utökningar." msgid "View list of available default settings" -msgstr "" +msgstr "Visa lista över tillgängliga grundinställningar" msgid "View list of available multimedia extensions." -msgstr "" +msgstr "Visa lista över tillgängliga multimedia utökningar." msgid "View list of available networking extensions" -msgstr "" +msgstr "Visa lista över tillgängliga nätverks utökningar" msgid "View list of available recording extensions" -msgstr "" +msgstr "Visa lista över tillgängliga inspelnings utökningar" msgid "View list of available skins" -msgstr "" +msgstr "Visa lista över tillgängliga utseenden" msgid "View list of available software extensions" -msgstr "" +msgstr "Visa lista över tillgängliga mjukvaru utökningar" msgid "View list of available system extensions" -msgstr "" +msgstr "Visa lista över tillgängliga system utökningar" msgid "View teletext..." msgstr "Visa teletext..." @@ -4137,6 +4262,9 @@ msgstr "Väst" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Vad vill du söka efter?" +msgid "What to do with sent crashlogs:" +msgstr "" + msgid "" "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" "(including bouquets, services, satellite data ...)\n" @@ -4184,6 +4312,9 @@ msgstr "Ja" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Ja, och ta bort den här filmen." +msgid "Yes, and don't ask again." +msgstr "" + msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ja, ta backup på inställningar!" @@ -4208,6 +4339,12 @@ msgstr "Ja, återvänd till filmlistan" msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Ja, visa guiden" +msgid "You can cancel the installation." +msgstr "" + +msgid "You can cancel the removal." +msgstr "" + msgid "" "You can choose some default settings now. Please select the settings you " "want to be installed." @@ -4218,6 +4355,12 @@ msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Du kan välja, vad vill du ska installeras..." +msgid "You can install this plugin." +msgstr "" + +msgid "You can remove this plugin." +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Du kan inte ta bort detta!" @@ -4704,7 +4847,7 @@ msgid "go to standby" msgstr "inta standby" msgid "grab this frame as bitmap" -msgstr "" +msgstr "grab den här framen som bitmap" msgid "green" msgstr "grön" @@ -5040,7 +5183,7 @@ msgid "select CAId" msgstr "vald CAId" msgid "select CAId's" -msgstr "" +msgstr "välj CAIds" msgid "select image from server" msgstr "välj image från server" @@ -5202,7 +5345,7 @@ msgid "unconfirmed" msgstr "obekräftad" msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "okänd" msgid "unknown service" msgstr "okänd kanal" @@ -5262,6 +5405,13 @@ msgstr "zap" msgid "zapped" msgstr "zapped" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 kommer startas om efter återställningen" + #~ msgid "\"?" #~ msgstr "\"?" @@ -5274,9 +5424,6 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "AGC:" #~ msgstr "AGC:" -#~ msgid "Abort" -#~ msgstr "Avbryt" - #~ msgid "Add title..." #~ msgstr "Lägg till titel..." @@ -5368,6 +5515,9 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Decompressing USB stick flasher boot image..." #~ msgstr "Packar upp USB flash boot image..." +#~ msgid "Details" +#~ msgstr "Detaljer" + #~ msgid "Device Setup..." #~ msgstr "Nätverksinstallation..." @@ -5391,6 +5541,10 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Do you really want to exit?" #~ msgstr "Vill du verkligen avsluta?" +#~ msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vill du fortsätta med installation eller borttagning av vald plugin?\n" + #~ msgid "Downloading image description..." #~ msgstr "Ladda ner image beskrivning..." @@ -5431,6 +5585,13 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Genre:" #~ msgstr "Genre:" +#~ msgid "" +#~ "Install/\n" +#~ "Remove" +#~ msgstr "" +#~ "Installera/\n" +#~ "Ta bort" + #~ msgid "Jump to video title 1 (play movie from start)" #~ msgstr "Hoppa till video titel 1 (spela film från start)" @@ -5660,6 +5821,9 @@ msgstr "zapped" #~ "USB stickan nu och sätt tillbaka den vid begäran. Tryck OK när du har " #~ "tagit ut stickan." +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Visa" + #~ msgid "Waiting for USB stick to settle..." #~ msgstr "Väntar på USB stick..."