X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/0c306d0eff685d81732fae1d1b0a6f951c27bd63..f488e1db5b364c4df7135008a3b073a1d0ba06ca:/po/lv.po diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 1f6d35e6..8f2a803d 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-18 23:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n" "Last-Translator: Ivo Grinbergs \n" "Language-Team: Ivo / enigma2 (c) \n" @@ -41,13 +41,6 @@ msgstr "" "\n" "Rediģēt atjaunināšanas avota adresi." -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Enigma2 restartēsies pēc atjaunošanas" - msgid "" "\n" "Online update of your Dreambox software." @@ -109,6 +102,15 @@ msgstr "" msgid " " msgstr " " +msgid " extensions." +msgstr "" + +msgid " packages selected." +msgstr "" + +msgid " updates available." +msgstr "" + msgid "#000000" msgstr "#000000" @@ -369,6 +371,9 @@ msgstr "" "Miega taimeris vēlas izslēgt\n" "Dreambox. Vai darīt to tagad?" +msgid "A small overview of the available icon states and actions." +msgstr "" + msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -392,6 +397,9 @@ msgstr "AC3 pēc noklusējuma" msgid "AC3 downmix" msgstr "Pārveide AC3 -> stereo" +msgid "Abort" +msgstr "" + msgid "About" msgstr "Par" @@ -420,12 +428,18 @@ msgstr "Pievienot" msgid "Add Bookmark" msgstr "Pievienot grāmatzīmi" +msgid "Add WLAN configuration?" +msgstr "" + msgid "Add a mark" msgstr "Pievienot iezīmi" msgid "Add a new title" msgstr "Pievienot jaunu nosaukumu" +msgid "Add network configuration?" +msgstr "" + msgid "Add timer" msgstr "Pievienot taimeri" @@ -438,6 +452,17 @@ msgstr "Pievienot buķetei" msgid "Add to favourites" msgstr "Pievienot favorītiem" +msgid "" +"Adds enigma2 settings and dreambox model informations like SN, rev... if " +"enabled." +msgstr "" + +msgid "Adds network configuration if enabled." +msgstr "" + +msgid "Adds wlan configuration if enabled." +msgstr "" + msgid "" "Adjust the color settings so that all the color shades are distinguishable, " "but appear as saturated as possible. If you are happy with the result, press " @@ -455,6 +480,9 @@ msgstr "Paplašināts" msgid "Advanced Options" msgstr "Paplašinātās opcijas" +msgid "Advanced Video Enhancement Setup" +msgstr "" + msgid "Advanced Video Setup" msgstr "Paplašinātā attēla iestatne" @@ -491,12 +519,18 @@ msgstr "Alternatīvais radio režīms" msgid "Alternative services tuner priority" msgstr "Alternatīvo uztvērēju prioritātes" +msgid "Always ask before sending" +msgstr "" + msgid "An empty filename is illegal." msgstr "Datnes nosaukums nevar būt tukšs" msgid "An unknown error occured!" msgstr "Nezināma kļūda!" +msgid "Anonymize crashlog?" +msgstr "" + msgid "Arabic" msgstr "Arābu" @@ -512,6 +546,9 @@ msgid "" "following backup:\n" msgstr "" +msgid "Are you sure you want to exit this wizard?" +msgstr "" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -563,6 +600,9 @@ msgstr "Automātiski" msgid "Auto chapter split every ? minutes (0=never)" msgstr "Automātiska nodaļu veidošana katras? minūtes (0=neveidot)" +msgid "Auto flesh" +msgstr "" + msgid "Auto scart switching" msgstr "Automātiska SCART pārslēgšana" @@ -615,11 +655,8 @@ msgstr "Dublējumkopija neizdevās." msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." msgstr "Dublējumkopija izveidota. Lūdzu spiediet OK, lai apskatītu rezultātu." -msgid "Backup running" -msgstr "Dublējumkopija tiek veidota" - -msgid "Backup running..." -msgstr "Dublējumkopija tiek veidota..." +msgid "Backup is running..." +msgstr "" msgid "Backup system settings" msgstr "Veidot sistēmas iestatījumu dublējumkopiju" @@ -649,6 +686,12 @@ msgstr "Darbība kad filma ir apturēta" msgid "Behavior when a movie reaches the end" msgstr "Darbība kad filma beidzas" +msgid "Block noise reduction" +msgstr "" + +msgid "Blue boost" +msgstr "" + msgid "Bookmarks" msgstr "Grāmatzīmes" @@ -732,6 +775,9 @@ msgstr "Mainīt kanālu PIN" msgid "Change setup pin" msgstr "Mainīt iestatnes PIN" +msgid "Change step size" +msgstr "" + msgid "Channel" msgstr "Kanāls" @@ -795,6 +841,15 @@ msgstr "Cirkulārā labā" msgid "Cleanup" msgstr "Tīrīšana" +msgid "Cleanup Wizard" +msgstr "" + +msgid "Cleanup Wizard settings" +msgstr "" + +msgid "CleanupWizard" +msgstr "" + msgid "Clear before scan" msgstr "Notīrīt pirms meklēšanas" @@ -804,6 +859,9 @@ msgstr "Notīrīt žurnālu" msgid "Close" msgstr "Aizvērt" +msgid "Close title selection" +msgstr "" + msgid "Code rate high" msgstr "Augsts kodēšanas ātrums " @@ -871,12 +929,18 @@ msgstr "Konfigurē" msgid "Conflicting timer" msgstr "Taimera konflikts" +msgid "Connect" +msgstr "" + msgid "Connected to" msgstr "Pieslēgts" msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Pieslēgts Fritz!Box!" +msgid "Connected!" +msgstr "" + msgid "Connecting to Fritz!Box..." msgstr "Pieslēdzas Fritz!Box..." @@ -896,6 +960,9 @@ msgstr "Zvaigznājs" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Saturs neietilpst DVD!" +msgid "Continue" +msgstr "" + msgid "Continue in background" msgstr "Turpināt fonā" @@ -915,6 +982,23 @@ msgstr "Nevar ielādēt datu nesēju! Disks nav ievietots?" msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "Nevar ierakstīt dēļ taimeru konflikta %s" +msgid "Crashlog settings" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmit" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmit settings" +msgstr "" + +msgid "CrashlogAutoSubmit settings..." +msgstr "" + +msgid "" +"Crashlogs found!\n" +"Send them to Dream Multimedia?" +msgstr "" + msgid "Create DVD-ISO" msgstr "Izveidot DVD-ISO" @@ -937,6 +1021,9 @@ msgstr "Pašreizējais transponderis" msgid "Current settings:" msgstr "Pašreizējie iestatījumi:" +msgid "Current value: " +msgstr "" + msgid "Current version:" msgstr "Pašreizējā versija:" @@ -973,9 +1060,15 @@ msgstr "DVB-S" msgid "DVB-S2" msgstr "DVB-S2" +msgid "DVD File Browser" +msgstr "" + msgid "DVD Player" msgstr "DVD atskaņotājs" +msgid "DVD Titlelist" +msgstr "" + msgid "DVD media toolbox" msgstr "DVD mediju aprīkojums" @@ -985,9 +1078,21 @@ msgstr "Dāņu" msgid "Date" msgstr "Datums" +msgid "Decide if you want to enable or disable the Cleanup Wizard." +msgstr "" + +msgid "Decide what should be done when crashlogs are found." +msgstr "" + +msgid "Decide what should happen to the crashlogs after submission." +msgstr "" + msgid "Deep Standby" msgstr "Dziļā gaidstāve" +msgid "Default" +msgstr "" + msgid "Default Settings" msgstr "" @@ -1003,6 +1108,9 @@ msgstr "Aizkave" msgid "Delete" msgstr "Dzēst" +msgid "Delete crashlogs" +msgstr "" + msgid "Delete entry" msgstr "Dzēst ierakstu " @@ -1028,9 +1136,6 @@ msgstr "Neizvēlēties" msgid "Destination directory" msgstr "Galamērķa mape" -msgid "Details" -msgstr "" - msgid "Detected HDD:" msgstr "Atrasts HDD:" @@ -1052,6 +1157,12 @@ msgstr "DiSEqC režīms" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC atkārtojums" +msgid "Dialing:" +msgstr "" + +msgid "Digital contour removal" +msgstr "" + # ??? msgid "Direct playback of linked titles without menu" msgstr "Saistīto nosaukumu tiešā atskaņošana bez izvēlnes" @@ -1069,12 +1180,18 @@ msgstr "Izslēgt Picture in Picture" msgid "Disable Subtitles" msgstr "Izslēgt subtitrus" +msgid "Disable crashlog reporting" +msgstr "" + msgid "Disable timer" msgstr "Izslēgt taimeri" msgid "Disabled" msgstr "Izslēgts" +msgid "Disconnect" +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Disconnected from\n" @@ -1157,9 +1274,6 @@ msgstr "" msgid "Do you want to burn this collection to DVD medium?" msgstr "Vai vēlaties ierakstīt šo kolekciju uz DVD nesēja?" -msgid "Do you want to continue installing or removing selected plugins?\n" -msgstr "" - msgid "Do you want to do a service scan?" msgstr "Vai vēleties meklēt kanālus?" @@ -1193,6 +1307,11 @@ msgstr "Vai vēlaties atjaunot savus iestatījumus?" msgid "Do you want to resume this playback?" msgstr "Vai vēlaties atsākt šo atskaņošanu?" +msgid "" +"Do you want to submit your email address and name so that we can contact you " +"if needed?" +msgstr "" + msgid "Do you want to update your Dreambox?" msgstr "Vai vēlaties atjaunināt Dreambox?" @@ -1209,6 +1328,9 @@ msgstr "Vai vēlaties atjaunināt pakotni:\n" msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vai vēlaties skatīt pamācibu?" +msgid "Don't ask, just send" +msgstr "" + msgid "Don't stop current event but disable coming events" msgstr "Neapturēt pašreizējo notikumu bet izslēgt nākamos notikumus" @@ -1253,9 +1375,15 @@ msgstr "Lejuplādē spraudņu informāciju. Lūdzu gaidiet..." msgid "Dreambox format data DVD (HDTV compatible)" msgstr "Dreambox formāta datu DVD (savietojams ar HDTV)" +msgid "Dreambox software because updates are available." +msgstr "" + msgid "Dutch" msgstr "Holandiešu" +msgid "Dynamic contrast" +msgstr "" + msgid "E" msgstr "E" @@ -1275,9 +1403,6 @@ msgstr "Rediģēt" msgid "Edit DNS" msgstr "Rediģēt DNS" -msgid "Edit IPKG source URL..." -msgstr "" - msgid "Edit Title" msgstr "Rediģēt nosaukumu" @@ -1300,6 +1425,9 @@ msgstr "Rediģēt Dreambox tīkla konfigurāciju.\n" msgid "Edit title" msgstr "Rediģēt nosaukumu" +msgid "Edit upgrade source url." +msgstr "" + msgid "Electronic Program Guide" msgstr "Elektroniskais programu gids" @@ -1309,6 +1437,9 @@ msgstr "Aktivizēt" msgid "Enable 5V for active antenna" msgstr "Aktivizēt 5V aktīvai antenai" +msgid "Enable Cleanup Wizard?" +msgstr "" + msgid "Enable multiple bouquets" msgstr "Aktivizēt vairāk-buķešu režīmu" @@ -1342,6 +1473,15 @@ msgstr "Beigu laiks" msgid "English" msgstr "Angļu" +msgid "" +"Enigma2 Skinselector\n" +"\n" +"If you experience any problems please contact\n" +"stephan@reichholf.net\n" +"\n" +"© 2006 - Stephan Reichholf" +msgstr "" + msgid "" "Enigma2 Skinselector v0.5 BETA\n" "\n" @@ -1357,6 +1497,7 @@ msgstr "" "\n" "© 2006 - Stephan Reichholf" +#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: Note that "Enter" in the two strings below should *not* #. be interpreted as "Give speed as input". The intended meaning is #. instead "Initial speed when starting winding", i.e. the speed at @@ -1380,6 +1521,9 @@ msgstr "Atvērt galveno izvēlni..." msgid "Enter the service pin" msgstr "Ievadiet kanāla PIN" +msgid "Enter your email address so that we can contact you if needed." +msgstr "" + msgid "Error" msgstr "Kļūda" @@ -1394,6 +1538,9 @@ msgstr "" "Kļūda: %s\n" "Atkārtot??" +msgid "Estonian" +msgstr "" + msgid "Eventview" msgstr "Notikumu skats" @@ -1415,6 +1562,9 @@ msgstr "Iziet" msgid "Exit editor" msgstr "Iziet no redaktora" +msgid "Exit the cleanup wizard" +msgstr "" + msgid "Exit the wizard" msgstr "Iziet no vedņa" @@ -1489,6 +1639,9 @@ msgstr "Iekšējā atmiņa" msgid "Flashing failed" msgstr "Lādēšana neizdevās" +msgid "Following tasks will be done after you press continue!" +msgstr "" + msgid "Format" msgstr "Formatēt" @@ -1579,6 +1732,9 @@ msgstr "Grafiskais daudzkanālu EPG" msgid "Greek" msgstr "Grieķu" +msgid "Green boost" +msgstr "" + msgid "Guard Interval" msgstr "Sardzes intervāls" @@ -1612,6 +1768,12 @@ msgstr "Horizontālā" msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Cik minūšu vēlaties ierakstīt?" +msgid "How to handle found crashlogs?" +msgstr "" + +msgid "Hue" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "Ungāru" @@ -1672,12 +1834,18 @@ msgid "" msgstr "" "TV tika pārslēgts uz ierakstāmo kanālu, lai uzsāktu ierakstu pēc taimera!\n" +msgid "Include your email and name (optional) in the mail?" +msgstr "" + msgid "Increased voltage" msgstr "Palielināt spriegumu" msgid "Index" msgstr "Indekss" +msgid "Info" +msgstr "" + msgid "InfoBar" msgstr "Infojosla" @@ -1711,21 +1879,16 @@ msgstr "Uzstādīt jaunu imidžu no USB atmiņas" msgid "Install a new image with your web browser" msgstr "Uzstādīt jaunu imidžu no tīmekļa pārlūka" -msgid "Install local IPKG" -msgstr "Uzstādīt lokālo IPKG" - -msgid "Install or remove finished." +msgid "Install extensions." msgstr "" -msgid "Install settings, skins, software..." +msgid "Install local extension" msgstr "" -msgid "Install software updates..." +msgid "Install or remove finished." msgstr "" -msgid "" -"Install/\n" -"Remove" +msgid "Install settings, skins, software..." msgstr "" msgid "Installation finished." @@ -1777,6 +1940,9 @@ msgstr "Inverss displejs" msgid "Ipkg" msgstr "Ipkg" +msgid "Is this videomode ok?" +msgstr "" + msgid "Italian" msgstr "Itāļu" @@ -1820,6 +1986,9 @@ msgstr "Valodas izvēle" msgid "Language..." msgstr "Valoda..." +msgid "Last config" +msgstr "" + msgid "Last speed" msgstr "Pēdējais ātrums" @@ -1835,9 +2004,6 @@ msgstr "Iziet no DVD atskaņotāja?" msgid "Left" msgstr "Kreisais" -msgid "Lets you view/edit files in your Dreambox" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: (aspect ratio policy: black bars on top/bottom) in doubt, keep english term. msgid "Letterbox" msgstr "Letterbox" @@ -1977,6 +2143,9 @@ msgstr "Pr-Pk" msgid "Monday" msgstr "Pirmdiena" +msgid "Mosquito noise reduction" +msgstr "" + msgid "Mount failed" msgstr "Montēšana neizdevās" @@ -2212,9 +2381,15 @@ msgstr "Nē, nedarīt neko" msgid "No, just start my dreambox" msgstr "Nē, vienkārši startēt dreambox" +msgid "No, not now" +msgstr "" + msgid "No, scan later manually" msgstr "Nē, vēlāk meklēt manuāli" +msgid "No, send them never" +msgstr "" + msgid "None" msgstr "nē" @@ -2261,6 +2436,12 @@ msgstr "Labi" msgid "OK, guide me through the upgrade process" msgstr "Jā, pavadīt mani atjaunināšanas procesā" +msgid "OK, remove another extensions" +msgstr "" + +msgid "OK, remove some extensions" +msgstr "" + msgid "OSD Settings" msgstr "OSD iestatījumi" @@ -2282,6 +2463,9 @@ msgstr "Tiešsaistes atjaunināšana" msgid "Only Free scan" msgstr "Tikai nekodētos" +msgid "Optionally enter your name if you want to." +msgstr "" + msgid "Orbital Position" msgstr "Pozīcija orbītā" @@ -2297,6 +2481,12 @@ msgstr "" msgid "Package list update" msgstr "Pakotņu saraksta atjaunināšana" +msgid "Package removal failed.\n" +msgstr "" + +msgid "Package removed successfully.\n" +msgstr "" + msgid "Packet management" msgstr "Pakotņu pārvaldība" @@ -2325,9 +2515,15 @@ msgstr "Vecāku kontroles iestatne" msgid "Parental control type" msgstr "Vecāku kontroles veids" +msgid "Password" +msgstr "" + msgid "Pause movie at end" msgstr "Apturēt filmu beigās" +msgid "Phone number" +msgstr "" + msgid "PiPSetup" msgstr "PiP iestatne" @@ -2416,6 +2612,12 @@ msgstr "Lūdzu ievadiet pareizu PIN kodu" msgid "Please enter the old pin code" msgstr "Lūdzu ievadiet veco PIN kodu" +msgid "Please enter your email address here:" +msgstr "" + +msgid "Please enter your name here (optional):" +msgstr "" + msgid "Please follow the instructions on the TV" msgstr "Lūdzu sekojiet instrukcijām TV ekrānā" @@ -2447,6 +2649,12 @@ msgstr "Lūdzu izvēlieties papildkanālu ierakstam..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Lūdzu izvēlieties papildkanālu..." +msgid "Please select an extension to remove." +msgstr "" + +msgid "Please select an option below." +msgstr "" + msgid "Please select medium to use as backup location" msgstr "Lūdzu izvēlieties datu nesēju dublējumkopijas veidošanai" @@ -2487,9 +2695,15 @@ msgstr "" msgid "Please wait for activation of your network configuration..." msgstr "Lūdzu gaidiet, kamēr tīkla konfigurācija tiek aktivizēta..." +msgid "Please wait while removing selected package..." +msgstr "" + msgid "Please wait while scanning is in progress..." msgstr "Lūdzu gaidiet kamēr notiek meklēšana..." +msgid "Please wait while searching for removable packages..." +msgstr "" + msgid "Please wait while we configure your network..." msgstr "Lūdzu gaidiet kamēr tīkls tiek konfigurēts..." @@ -2508,6 +2722,12 @@ msgstr "Spraudņu pārlūks" msgid "Plugin manager" msgstr "" +msgid "Plugin manager activity information" +msgstr "" + +msgid "Plugin manager help" +msgstr "" + msgid "Plugins" msgstr "Spraudņi" @@ -2563,6 +2783,9 @@ msgstr "Sagatavo... Lūdzu gaidiet" msgid "Press OK on your remote control to continue." msgstr "Spiediet OK uz tālvadības pults, lai turpinātu." +msgid "Press OK to activate the selected skin." +msgstr "" + msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "Spiediet OK, lai aktivizētu iestatījumus." @@ -2576,9 +2799,24 @@ msgstr "Spiediet OK turpmākai informācijai priekš %s" msgid "Press OK to scan" msgstr "Spiediet OK, lai meklētu." +msgid "Press OK to select a Provider." +msgstr "" + +msgid "Press OK to select/deselect a CAId." +msgstr "" + msgid "Press OK to start the scan" msgstr "Spiediet OK, lai uzsāktu meklēšanu." +msgid "Press OK to toggle the selection." +msgstr "" + +msgid "Press OK to view full changelog" +msgstr "" + +msgid "Press yellow to set this interface as default interface." +msgstr "" + msgid "Prev" msgstr "Iepriekšējais" @@ -2591,6 +2829,9 @@ msgstr "Primārā DNS" msgid "Priority" msgstr "Prioritāte" +msgid "Process" +msgstr "" + msgid "Properties of current title" msgstr "Aktīvā nosaukuma parametri" @@ -2712,6 +2953,9 @@ msgstr "Dzēst iezīmi" msgid "Remove currently selected title" msgstr "Dzēst pašreiz atlasīto virsrakstu" +msgid "Remove failed." +msgstr "" + msgid "Remove finished." msgstr "Dzēst pabeigtos." @@ -2730,6 +2974,12 @@ msgstr "Dzēst taimeri" msgid "Remove title" msgstr "Dzēst virsrakstu" +msgid "Removed successfully." +msgstr "" + +msgid "Removeing" +msgstr "" + msgid "Removing" msgstr "Dzēšana" @@ -2740,6 +2990,9 @@ msgstr "Neizdevās dzēst mapi %s. (Varbūt nav tukša.)" msgid "Rename" msgstr "Pārsaukt" +msgid "Rename crashlogs" +msgstr "" + msgid "Repeat" msgstr "Atkārtot" @@ -2758,6 +3011,12 @@ msgstr "Atstatīt" msgid "Reset and renumerate title names" msgstr "Atstatīt un pārnumurēt virstakstu nosaukumus" +msgid "Reset video enhancement settings to system defaults?" +msgstr "" + +msgid "Reset video enhancement settings to your last configuration?" +msgstr "" + msgid "Resolution" msgstr "Izšķirtspēja" @@ -2782,15 +3041,15 @@ msgstr "Restartēt tīkla konfigurāciju un interfeisus. \n" msgid "Restore" msgstr "Atjaunot" -msgid "Restore backups..." -msgstr "Atjaunot dublējumkopijas..." +msgid "Restore backups" +msgstr "" + +msgid "Restore is running..." +msgstr "" msgid "Restore running" msgstr "Notiek atjaunošana" -msgid "Restore running..." -msgstr "Notiek atjaunošana..." - msgid "Restore system settings" msgstr "Atjaunot sistēmas iestatījumus" @@ -2875,6 +3134,9 @@ msgstr "Pavadoņi" msgid "Satteliteequipment" msgstr "" +msgid "Saturation" +msgstr "" + msgid "Saturday" msgstr "Sestdiena" @@ -2884,6 +3146,9 @@ msgstr "Saglabāt" msgid "Save Playlist" msgstr "Saglabāt repertuāru" +msgid "Scaler sharpness" +msgstr "" + msgid "Scaling Mode" msgstr "Mērogošanas režīms" @@ -2963,6 +3228,11 @@ msgstr "" "Meklēt bezvadu piekļuves punktus tīklā un savienoties ar tiem, lietojot " "bezvadu tīkla USB ierīci\n" +msgid "" +"Scan your network for wireless Access Points and connect to them using your " +"selected wireless device.\n" +msgstr "" + msgid "" "Scans default lamedbs sorted by satellite with a connected dish positioner" msgstr "" @@ -2990,9 +3260,6 @@ msgstr "Izvēlēties" msgid "Select HDD" msgstr "Izvēlēties cieto disku" -msgid "Select IPKG source to edit..." -msgstr "" - msgid "Select Location" msgstr "Izvēlēties atrašanās vietu" @@ -3014,12 +3281,15 @@ msgstr "Izvēlēties ierakstāmo kanālu" msgid "Select files for backup. Currently selected:\n" msgstr "Izvēlēties datnes dublējumkopēšanai. Pašreiz izvēlētas:\n" -msgid "Select files/folders to backup..." -msgstr "Izvēlēties datnes/mapes dublējumkopēšanai..." +msgid "Select files/folders to backup" +msgstr "" msgid "Select image" msgstr "Izvēlēties imidžu" +msgid "Select package" +msgstr "" + msgid "Select provider to add..." msgstr "" @@ -3029,6 +3299,9 @@ msgstr "Izvēlēties atsvaidzes intensitāti" msgid "Select service to add..." msgstr "" +msgid "Select upgrade source to edit." +msgstr "" + msgid "Select video input" msgstr "Izvēlēties attēla ieeju" @@ -3055,6 +3328,9 @@ msgstr "Atdalīt nosaukumus ar galveno izvēlni" msgid "Sequence repeat" msgstr "Secības atkārtojums" +msgid "Serbian" +msgstr "" + msgid "Service" msgstr "Kanāls" @@ -3106,6 +3382,9 @@ msgstr "Iestatīt spriegumu un 22 KHZ" msgid "Set as default Interface" msgstr "Iestatīt kā noklusēto interfeisu" +msgid "Set available internal memory threshold for the warning." +msgstr "" + msgid "Set interface as default Interface" msgstr "Iestatīt interfeisu kā noklusēto" @@ -3121,9 +3400,15 @@ msgstr "Iestatne" msgid "Setup Mode" msgstr "Iestatnes režīms" +msgid "Sharpness" +msgstr "" + msgid "Show Info" msgstr "Rādīt informāciju" +msgid "Show Message when Recording starts" +msgstr "" + msgid "Show WLAN Status" msgstr "Rādīt bezvadu tīkla statusu" @@ -3187,6 +3472,9 @@ msgstr "Viens transponderis" msgid "Singlestep (GOP)" msgstr "Viensolis (GOP)" +msgid "Skin" +msgstr "" + msgid "Skin..." msgstr "Ādiņa..." @@ -3206,6 +3494,12 @@ msgstr "Slīdrādes intervāls (s?k.)" msgid "Slot %d" msgstr "Karšu lasītājs %d" +msgid "Slovakian" +msgstr "" + +msgid "Slovenian" +msgstr "" + msgid "Slow" msgstr "Lēni" @@ -3218,9 +3512,6 @@ msgstr "" msgid "Software manager" msgstr "Programmatūras pārvaldnieks" -msgid "Software manager..." -msgstr "Programmatūras pārvaldnieks..." - msgid "Software restore" msgstr "Programmatūras atjaunošana" @@ -3284,6 +3575,9 @@ msgstr "Dienvidi" msgid "Spanish" msgstr "Spāņu" +msgid "Split preview mode" +msgstr "" + msgid "Standby" msgstr "Gaidstāve" @@ -3508,6 +3802,9 @@ msgstr "" msgid "The package doesn't contain anything." msgstr "Pakotne neko nesatur." +msgid "The package:" +msgstr "" + #, python-format msgid "The path %s already exists." msgstr "Ceļš %s jau eksistē." @@ -3550,12 +3847,21 @@ msgstr "" msgid "The wizard is finished now." msgstr "Vednis ir pabeidzis darbu." +msgid "There are at least " +msgstr "" + msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "Imidžā nav noklusēto kanālu sarakstu." msgid "There are no default settings in your image." msgstr "Imidžā nav noklusēto iestatījumu." +msgid "There are now " +msgstr "" + +msgid "There is nothing to be done." +msgstr "" + msgid "" "There might not be enough Space on the selected Partition.\n" "Do you really want to continue?" @@ -3566,6 +3872,9 @@ msgstr "" msgid "There was an error downloading the packetlist. Please try again." msgstr "" +msgid "There was an error. The package:" +msgstr "" + #, python-format msgid "This .NFI file does not contain a valid %s image!" msgstr "Šī .NFI datne nesatur derīgu %s imidžu!" @@ -3605,6 +3914,18 @@ msgstr "Šis ir solis numur 2." msgid "This is unsupported at the moment." msgstr "Tas šobrīd nav atbalstīts." +msgid "This plugin is installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin is not installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be installed." +msgstr "" + +msgid "This plugin will be removed." +msgstr "" + msgid "" "This test checks for configured Nameservers.\n" "If you get a \"unconfirmed\" message:\n" @@ -3870,6 +4191,16 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Pasīvā DiSEqC komanda" +msgid "" +"Undo\n" +"Install" +msgstr "" + +msgid "" +"Undo\n" +"Remove" +msgstr "" + msgid "Unicable" msgstr "Vienkabeļa" @@ -3903,6 +4234,9 @@ msgstr "Atjaunināšana pabeigta." msgid "Upgrade finished. Do you want to reboot your Dreambox?" msgstr "Atjaunināšana pabeigta. Vai vēlaties atsāknēt Dreambox?" +msgid "Upgradeing" +msgstr "" + msgid "Upgrading" msgstr "Atjaunošana" @@ -3924,6 +4258,7 @@ msgstr "Lietot sprieguma mērīšanu" msgid "Use a gateway" msgstr "Lietot vārteju" +#. #-#-#-#-# enigma2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. TRANSLATORS: The effect of "Non-smooth winding" is that rather #. than using ordinary "continuous" or "smooth" winding, a fast #. sequence of stills is shown when winding at high speeds. This @@ -3961,6 +4296,9 @@ msgstr "" "Lietojiet tālvadības pults up/down taustiņus, lai izdarītu izvēli. Pēc tam " "spiediet OK." +msgid "Use this video enhancement settings?" +msgstr "" + # ??? msgid "Use usals for this sat" msgstr "Lietot parastos iestatījumus šim pavadonim " @@ -3974,6 +4312,9 @@ msgstr "Lietotais kanālu meklēšanas veids" msgid "User defined" msgstr "Lietotāja definēts" +msgid "Username" +msgstr "" + msgid "VCR scart" msgstr "VCR scart savienojums" @@ -3998,6 +4339,15 @@ msgstr "Attēla iestatne" msgid "Video Wizard" msgstr "Attēla vednis" +msgid "Video enhancement preview" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement settings" +msgstr "" + +msgid "Video enhancement setup" +msgstr "" + msgid "" "Video input selection\n" "\n" @@ -4015,7 +4365,10 @@ msgstr "" msgid "Video mode selection." msgstr "Attēla režīma izvēle." -msgid "View" +msgid "VideoSetup" +msgstr "" + +msgid "Videoenhancement Setup" msgstr "" msgid "View Movies..." @@ -4031,6 +4384,12 @@ msgstr "Skatīt Rass interaktīvi..." msgid "View Video CD..." msgstr "" +msgid "View details" +msgstr "" + +msgid "View list of available " +msgstr "" + msgid "View list of available CommonInterface extensions" msgstr "" @@ -4100,6 +4459,9 @@ msgstr "WSS uz 4:3" msgid "Waiting" msgstr "Gaida" +msgid "Warn if free space drops below (kB):" +msgstr "" + msgid "" "We will now test if your TV can also display this resolution at 50hz. If " "your screen goes black, wait 20 seconds and it will switch back to 60hz.\n" @@ -4145,6 +4507,21 @@ msgstr "" "Dreambox programmatūru, sniedzot pašreizējo iestatījumu dublējumkopēšanas " "iespējas, kā arī īsumā izskaidros, kā veikt programmatūras atjaunināšanu." +msgid "" +"Welcome to the cleanup wizard.\n" +"\n" +"We have detected that your available internal memory has dropped below 2MB.\n" +"To ensure stable operation of your Dreambox, the internal memory should be " +"cleaned up.\n" +"You can use this wizard to remove some extensions.\n" +msgstr "" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + msgid "" "Welcome.\n" "\n" @@ -4165,6 +4542,9 @@ msgstr "Rietumi" msgid "What do you want to scan?" msgstr "Ko Jūs vēlaties meklēt?" +msgid "What to do with submitted crashlogs?" +msgstr "" + msgid "" "When you do a factory reset, you will lose ALL your configuration data\n" "(including bouquets, services, satellite data ...)\n" @@ -4212,6 +4592,9 @@ msgstr "Jā" msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Jā, un dzēst šo filmu" +msgid "Yes, and don't ask again" +msgstr "" + msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Jā, veidot iestatījumu dublējumkopiju!" @@ -4236,6 +4619,12 @@ msgstr "Jā, atgriezties uz filmu sarakstu" msgid "Yes, view the tutorial" msgstr "Jā, skatīt pamācību" +msgid "You can cancel the installation." +msgstr "" + +msgid "You can cancel the removal." +msgstr "" + msgid "" "You can choose some default settings now. Please select the settings you " "want to be installed." @@ -4246,6 +4635,12 @@ msgstr "" msgid "You can choose, what you want to install..." msgstr "Jūs varat izvēlēties, ko vēlaties uzstādīti..." +msgid "You can install this plugin." +msgstr "" + +msgid "You can remove this plugin." +msgstr "" + msgid "You cannot delete this!" msgstr "Jūs šo nevarat dzēst!" @@ -4373,6 +4768,9 @@ msgstr "" "Dreambox nav pievienots internetam kā nākas. Lūdzu pārbaudiet un mēģiniet " "vēl." +msgid "Your email address:" +msgstr "" + msgid "" "Your frontprocessor firmware must be upgraded.\n" "Press OK to start upgrade." @@ -4380,6 +4778,9 @@ msgstr "" "Uztvērēja programmatūru nepieciešams atjaunināt.\n" "Spiediet OK, lai sāktu atjaunināšanu." +msgid "Your name (optional):" +msgstr "" + msgid "Your network configuration has been activated." msgstr "Tīkla konfigurācija aktivizēta." @@ -4501,9 +4902,15 @@ msgstr "" msgid "assigned CAIds" msgstr "" +msgid "assigned CAIds:" +msgstr "" + msgid "assigned Services/Provider" msgstr "" +msgid "assigned Services/Provider:" +msgstr "" + #, python-format msgid "audio track (%s) format" msgstr "skaņas celiņa (%s) formāts" @@ -4518,6 +4925,9 @@ msgstr "skaņas celiņi" msgid "auto" msgstr "auto" +msgid "available" +msgstr "" + msgid "back" msgstr "atpakaļ" @@ -4582,6 +4992,9 @@ msgstr "turpināt" msgid "copy to bouquets" msgstr "kopēt buķetēs" +msgid "could not be removed" +msgstr "" + msgid "create directory" msgstr "izveidot mapi" @@ -4888,6 +5301,9 @@ msgstr "" msgid "no HDD found" msgstr "cietais disks nav atrasts" +msgid "no Services/Providers selected" +msgstr "" + msgid "no module found" msgstr "modulis nav atrasts" @@ -5256,6 +5672,9 @@ msgstr "gaidiet atbildi no mmi..." msgid "waiting" msgstr "gaida" +msgid "was removed successfully" +msgstr "" + msgid "weekly" msgstr "iknedēļas" @@ -5287,6 +5706,13 @@ msgstr "pārslēgt" msgid "zapped" msgstr "pārslēgts" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 will restart after the restore" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Enigma2 restartēsies pēc atjaunošanas" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "System will restart after the restore!" @@ -5306,6 +5732,12 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Autoresolution..." #~ msgstr "Auto izšķirtspēja..." +#~ msgid "Backup running" +#~ msgstr "Dublējumkopija tiek veidota" + +#~ msgid "Backup running..." +#~ msgstr "Dublējumkopija tiek veidota..." + #~ msgid "Deinterlacer Mode" #~ msgstr "Pārlecošās izvērses režīms" @@ -5363,6 +5795,21 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Input 9" #~ msgstr "9 ieeja" +#~ msgid "Install local IPKG" +#~ msgstr "Uzstādīt lokālo IPKG" + +#~ msgid "Restore backups..." +#~ msgstr "Atjaunot dublējumkopijas..." + +#~ msgid "Restore running..." +#~ msgstr "Notiek atjaunošana..." + +#~ msgid "Select files/folders to backup..." +#~ msgstr "Izvēlēties datnes/mapes dublējumkopēšanai..." + +#~ msgid "Software manager..." +#~ msgstr "Programmatūras pārvaldnieks..." + #~ msgid "" #~ "Sorry, your backup destination is not writeable.\n" #~ "\n"