X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/0cc0a8ec85c8e443e53b0f49d88b114719d8dfe4..3d5dd14f2ea5cd28d4e21f763db7dd528d23f55a:/po/da.po diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 74a302f4..c20025b4 100755 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-07 06:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-06 19:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-15 23:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-11 09:35+0100\n" "Last-Translator: Gaj1 \n" "Language-Team: Gaj1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,35 +14,22 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: DENMARK\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-15\n" -msgid "" -"\n" -"Enigma2 will restart after the restore" -msgstr "" -"\n" -"Enigma2 vil genstarte efter backup" - -msgid "\"?" -msgstr "\" ?" - msgid "#000000" msgstr "" -msgid "#003258" -msgstr "" - msgid "#0064c7" msgstr "" -msgid "#33294a6b" +msgid "#25062748" msgstr "" msgid "#389416" msgstr "" -msgid "#77ffffff" +msgid "#80000000" msgstr "" -msgid "#80000000" +msgid "#80ffffff" msgstr "" msgid "#bab329" @@ -65,7 +52,7 @@ msgid "%d min" msgstr "%d min" msgid "%d.%B %Y" -msgstr "%d.%B %Å" +msgstr "%d.%M %Å" #, python-format msgid "" @@ -89,7 +76,7 @@ msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 mappe" msgid "/var directory" -msgstr "/var mappe" +msgstr "/var direktorie" msgid "0" msgstr "0" @@ -193,7 +180,7 @@ msgstr "" "din Dreambox. Slukke nu?" msgid "A graphical EPG for all services of an specific bouquet" -msgstr "" +msgstr "Grafisk EPG for alle kanaler i en specifik buket" #, python-format msgid "" @@ -256,6 +243,9 @@ msgstr "AB" msgid "AC3 default" msgstr "AC3 Standard" +msgid "AGC" +msgstr "AGC" + msgid "AGC:" msgstr "AGC:" @@ -277,15 +267,9 @@ msgstr "Tilføj" msgid "Add a mark" msgstr "Tilføj et mærke" -msgid "Add a new title" -msgstr "Tilføje en ny titel" - msgid "Add timer" msgstr "Tilføj timer" -msgid "Add title..." -msgstr "Tilføj titel..." - msgid "Add to bouquet" msgstr "Tilføj til pakke..." @@ -353,6 +337,9 @@ msgstr "BA" msgid "BB" msgstr "BB" +msgid "BER" +msgstr "BER" + msgid "BER:" msgstr "BER:" @@ -366,7 +353,7 @@ msgid "Backup Mode" msgstr "Kopi Type" msgid "Backup is done. Please press OK to see the result." -msgstr "Backup færdig. Tryk OK for at se resultat." +msgstr "Kopien er færdig. Tryk OK for at se resultat." msgid "Band" msgstr "Bånd" @@ -377,18 +364,12 @@ msgstr "Båndbredde" msgid "Begin time" msgstr "Start tid" +msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" +msgstr "Opsætning af 0 key i PiP-type" + msgid "Brightness" msgstr "Lysstyrke" -msgid "Burn" -msgstr "Brænde" - -msgid "Burn DVD" -msgstr "Brænde DVD" - -msgid "Burn DVD..." -msgstr "Brænde DVD..." - msgid "Bus: " msgstr "Bus:" @@ -419,7 +400,7 @@ msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" msgid "Capacity: " -msgstr "Kapacitet: " +msgstr "Kapacitet:" msgid "Card" msgstr "Kort" @@ -463,6 +444,9 @@ msgstr "Vælg pakke" msgid "Choose source" msgstr "Vælg kilde" +msgid "Choose your Skin" +msgstr "Vælg dit Skin" + msgid "Cleanup" msgstr "Oprydning" @@ -497,10 +481,10 @@ msgid "Common Interface" msgstr "CA Modul" msgid "Compact Flash" -msgstr "Kompact Flash" +msgstr "Kompakt Flash" msgid "Compact flash card" -msgstr "Compact flash kort" +msgstr "Kompakt flash kort" msgid "Complete" msgstr "Færdig" @@ -545,8 +529,11 @@ msgstr "Oprettelse af partition fejlede" msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" +msgid "Current Transponder" +msgstr "Nuværende Transponder" + msgid "Current version:" -msgstr "Aktuel Version:" +msgstr "Nuværende Version:" msgid "Custom skip time for 1/3 keys" msgstr "Bruger skip tid for 1/3 taster" @@ -705,9 +692,6 @@ msgstr "" "Vil du opdatere din Dreambox?\n" "Efter tryk på OK, vent venligst!" -msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" -msgstr "Vil du gerne se en cutlist oversigt?" - msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Vil du se en oversigt?" @@ -726,7 +710,7 @@ msgid "Download Plugins" msgstr "Downloade Plugins" msgid "Downloadable new plugins" -msgstr "Downloade nye Plugins" +msgstr "Finde nye Plugins" msgid "Downloadable plugins" msgstr "Plugins der kan downloades" @@ -735,7 +719,7 @@ msgid "Downloading" msgstr "Downloader" msgid "Downloading plugin information. Please wait..." -msgstr "Downloader plugin informationer. Vent venligst..." +msgstr "Henter plugin informationer. Vent venligst..." msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" @@ -753,17 +737,11 @@ msgstr "FEJL - kan ikke søge (%s)!" msgid "East" msgstr "Øst" -msgid "Edit current title" -msgstr "Ændre nuværende titel" - msgid "Edit services list" msgstr "Editere kanallister" -msgid "Edit title..." -msgstr "Ændre title..." - msgid "Electronic Program Guide" -msgstr "" +msgstr "Elektronisk Program Guide" msgid "Enable" msgstr "Starte" @@ -837,6 +815,9 @@ msgstr "Afslut guiden" msgid "Exit wizard" msgstr "Afslut guide" +msgid "Expert" +msgstr "Ekspert" + msgid "Extended Setup..." msgstr "Udvidet Opsætning..." @@ -924,7 +905,7 @@ msgid "Goto position" msgstr "Drej til position" msgid "Graphical Multi EPG" -msgstr "" +msgstr "Grafisk Multi EPG" msgid "Greek" msgstr "Græsk" @@ -1015,6 +996,9 @@ msgstr "Indstalerer Software..." msgid "Instant Record..." msgstr "Hurtig Optagelse..." +msgid "Intermediate" +msgstr "Normal" + msgid "Internal Flash" msgstr "Intern Flash" @@ -1078,6 +1062,9 @@ msgstr "Liste med Memory Muligheder" msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" +msgid "Lock:" +msgstr "Lås:" + msgid "Long Keypress" msgstr "Langt Tastetryk" @@ -1162,8 +1149,8 @@ msgstr "Drej mod Øst" msgid "Move west" msgstr "Drej mod Vest" -msgid "Movie Menu" -msgstr "Film Menu" +msgid "Movielist menu" +msgstr "Filmliste Menu" msgid "Multi EPG" msgstr "Multi EPG" @@ -1226,9 +1213,6 @@ msgstr "Netværk..." msgid "New" msgstr "Ny" -msgid "New DVD" -msgstr "Ny DVD" - msgid "New pin" msgstr "Ny kode" @@ -1465,7 +1449,7 @@ msgid "Polarization" msgstr "Polarisation" msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "Polsk" msgid "Port A" msgstr "Port A" @@ -1548,6 +1532,9 @@ msgstr "RGB" msgid "RSS Feed URI" msgstr "RSS Feed URI" +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + msgid "Ram Disk" msgstr "Ram Disk" @@ -1608,15 +1595,9 @@ msgstr "Fjerne Plugins" msgid "Remove a mark" msgstr "Fjerne et mærke" -msgid "Remove currently selected title" -msgstr "Fjerne nuværende valgte titel" - msgid "Remove plugins" msgstr "Fjerne plugins" -msgid "Remove title" -msgstr "Fjerne titel" - msgid "Repeat" msgstr "Gentag" @@ -1661,6 +1642,12 @@ msgstr "Russisk" msgid "S-Video" msgstr "S-Video" +msgid "SNR" +msgstr "SNR" + +msgid "SNR:" +msgstr "SNR:" + msgid "Sat" msgstr "Lør" @@ -1685,12 +1672,6 @@ msgstr "Lørdag" msgid "Save Playlist" msgstr "Gemme Spilleliste" -msgid "Save current project to disk" -msgstr "Gemme nuværende projekt på disk" - -msgid "Save..." -msgstr "Gemme..." - msgid "Scaling Mode" msgstr "Skalerings Type" @@ -1834,6 +1815,9 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Setup" msgstr "Indstillinger" +msgid "Setup Mode" +msgstr "Indstillings Type" + msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Vis Infobar ved kanal skifte" @@ -1864,6 +1848,9 @@ msgstr "Samme" msgid "Similar broadcasts:" msgstr "Samme udsendelser:" +msgid "Simple" +msgstr "Simpel" + msgid "Single" msgstr "Enkelt" @@ -1909,11 +1896,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List msgid "Sort A-Z" -msgstr "" +msgstr "Sorter A-Z" #. TRANSLATORS: This must fit into the header button in the EPG-List msgid "Sort Time" -msgstr "" +msgstr "Sorter Tid" msgid "Sound" msgstr "Lyd" @@ -2032,6 +2019,9 @@ msgstr "DVB T udbyder" msgid "Test mode" msgstr "Test type" +msgid "Test-Messagebox?" +msgstr "Test-Beskedbox?" + msgid "" "Thank you for using the wizard. Your box is now ready to use.\n" "Please press OK to start using you Dreambox." @@ -2142,16 +2132,16 @@ msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" msgid "Transmission Mode" -msgstr "Transmission Type" +msgstr "Transmissions Type" msgid "Transmission mode" -msgstr "Transmission type" +msgstr "Transmissions type" msgid "Transponder" msgstr "Transponder" msgid "Transponder Type" -msgstr "Transmitter Type" +msgstr "Transponder Type" msgid "Tries left:" msgstr "Forsøg tilbage:" @@ -2250,10 +2240,10 @@ msgid "Use Power Measurement" msgstr "Brug Strøm Måling" msgid "Use a gateway" -msgstr "Brug af router" +msgstr "Brug af Router" msgid "Use power measurement" -msgstr "Brug power måling" +msgstr "Brug Strøm Måling" msgid "" "Use the left and right buttons to change an option.\n" @@ -2357,7 +2347,7 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" msgid "Yes, backup my settings!" -msgstr "Ja, lav en backup af indstillinger!" +msgstr "Ja, lav en backup af mine indstillinger!" msgid "Yes, do a manual scan now" msgstr "Ja, lav en manuel søgning nu" @@ -2366,7 +2356,7 @@ msgid "Yes, do an automatic scan now" msgstr "Ja, lav en automatisk søgning nu" msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Ja, tag en ny manuel søgning nu" +msgstr "Ja, lav en ny manuel søgning nu" msgid "Yes, perform a shutdown now." msgstr "Ja, afbryd nu." @@ -2541,6 +2531,9 @@ msgstr "Tilføj til forældre beskyttelse" msgid "advanced" msgstr "Avanceret" +msgid "alphabetic sort" +msgstr "Alfabetisk sortering" + msgid "" "are you sure you want to restore\n" "following backup:\n" @@ -2567,10 +2560,10 @@ msgid "change recording (endtime)" msgstr "Skifte optagelses (sluttid)" msgid "circular left" -msgstr "venstre-cirkulær" +msgstr "Venstre-cirkulær" msgid "circular right" -msgstr "højre-cirkulær" +msgstr "Højre-cirkulær" msgid "clear playlist" msgstr "Slet spilleliste" @@ -2665,6 +2658,9 @@ msgstr "Som Tuner A" msgid "exit mediaplayer" msgstr "Afslut medieafspiller" +msgid "exit movielist" +msgstr "Afslutte Filmliste" + msgid "free diskspace" msgstr "Fri HDD plads" @@ -2683,6 +2679,9 @@ msgstr "Høre radio..." msgid "help..." msgstr "Hjælp..." +msgid "hide extended description" +msgstr "Skjule udvidet beskrivelse" + msgid "hide player" msgstr "Skjul afspiller" @@ -2727,6 +2726,18 @@ msgstr "Forlad film afspiller..." msgid "left" msgstr "Venstre" +msgid "list style compact" +msgstr "Kompakt listestil" + +msgid "list style compact with description" +msgstr "Kompakt listestil med beskrivelse" + +msgid "list style default" +msgstr "Normal listestil" + +msgid "list style single line" +msgstr "Enkelt linie listestil" + msgid "load playlist" msgstr "Hent spilleliste" @@ -2754,6 +2765,9 @@ msgstr "minutter" msgid "minutes and" msgstr "minutter og" +msgid "move PiP to main picture" +msgstr "Flytte PiP til hoved billede" + msgid "movie list" msgstr "Film liste" @@ -2884,34 +2898,18 @@ msgid "save playlist" msgstr "Gem spilleliste" #, python-format -msgid "" -"scan done!\n" -"%d services found!" -msgstr "" -"Søgning slut!\n" -"%d Kanaler fundet!" +msgid "scan done! %d services found!" +msgstr "Søgning slut! %d Kanaler fundet!" -msgid "" -"scan done!\n" -"No service found!" -msgstr "" -"Søgning slut.\n" -"Ingen kanaler fundet!" +msgid "scan done! No service found!" +msgstr "Søgning slut!. Ingen kanaler fundet!" -msgid "" -"scan done!\n" -"One service found!" -msgstr "" -"Søgning slut!\n" -"En kanal fundet!" +msgid "scan done! One service found!" +msgstr "Søgning slut! En kanal fundet!" #, python-format -msgid "" -"scan in progress - %d %% done!\n" -"%d services found!" -msgstr "" -"Søgning igang - %d %% søgt!\n" -"%d kanaler fundet!" +msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!" +msgstr "Søgning igang - %d %% søgt! %d kanaler fundet!" msgid "scan state" msgstr "Søge status" @@ -2928,6 +2926,9 @@ msgstr "sekunder" msgid "seconds." msgstr "sekunder." +msgid "select movie" +msgstr "Vælg Film" + msgid "service pin" msgstr "Kanal kode" @@ -2937,15 +2938,30 @@ msgstr "Opsætnings kode" msgid "show EPG..." msgstr "Vis EPG..." +msgid "show all" +msgstr "Vis alle" + msgid "show alternatives" msgstr "Vis alternativer" msgid "show event details" msgstr "Vis program detaljer" +msgid "show extended description" +msgstr "Vis udvidet beskrivelse" + +msgid "show first tag" +msgstr "Vis første mærke" + +msgid "show second tag" +msgstr "Vis andet mærke" + msgid "show single service EPG..." msgstr "Vis enkelt kanal EPG..." +msgid "show tag menu" +msgstr "Vis Mærke Menu" + msgid "show transponder info" msgstr "Vis transmitter info" @@ -2962,7 +2978,7 @@ msgid "skip backward" msgstr "Drop tilbage" msgid "skip backward (enter time)" -msgstr "skip bagud (skriv tiden)" +msgstr "Skip bagud (skriv tiden)" msgid "skip backward (self defined)" msgstr "Skip tilbage (bruger defineret)" @@ -2971,11 +2987,17 @@ msgid "skip forward" msgstr "Drop fremad" msgid "skip forward (enter time)" -msgstr "skip fremaf (skriv tiden)" +msgstr "Skip fremaf (skriv tiden)" msgid "skip forward (self defined)" msgstr "Skip frem (bruger defineret)" +msgid "sort by date" +msgstr "Sorter på Dato" + +msgid "standard" +msgstr "Normal" + msgid "standby" msgstr "Standby" @@ -2988,6 +3010,9 @@ msgstr "Start timeskift" msgid "stereo" msgstr "Stereo" +msgid "stop PiP" +msgstr "Stoppe PiP" + msgid "stop entry" msgstr "Stoppe tilføjelser" @@ -2997,6 +3022,9 @@ msgstr "Stop optagelse" msgid "stop timeshift" msgstr "Stop timeskift" +msgid "swap PiP and main picture" +msgstr "Byt PiP og Hoved Billede" + msgid "switch to filelist" msgstr "Skift til filliste" @@ -3059,7 +3087,7 @@ msgstr "" "før du rebooter din dreambox." msgid "zap" -msgstr "zap" +msgstr "Zap" msgid "zapped" -msgstr "zappet" +msgstr "Zappet"