X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/1096b055add5f5f5d5a3ba9f004d335d4567f0ca..365e3401a77f85c1c6e83d943a14c6b8d4e38185:/po/lt.po diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index ed5586ad..faf009a4 100755 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-08 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-28 18:34+0200\n" -"Last-Translator: Audronis Grincevicius \n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-28 00:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-25 22:49+0200\n" +"Last-Translator: Audronis, Grincevicius \n" "Language-Team: Adga / enigma2 (c) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -169,6 +169,8 @@ msgid "" "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" "Do you want to keep your version?" msgstr "" +"Konfigūracijos failas (%s) bus pakeistas pradedant nuo įdiegimo.\n" +"Ar norite išsaugoti savo versiją?" msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -261,6 +263,9 @@ msgstr "Apie" msgid "About..." msgstr "Apie..." +msgid "Action on long powerbutton press" +msgstr "Ilgai spausti įtampos išjungimo mygtuką" + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Aktyvuoti paveikslėlį paveikslėlyje" @@ -285,6 +290,9 @@ msgstr "Pridėti į mėgstamiausius" msgid "Advanced" msgstr "Išplėstinis" +msgid "Advanced Video Setup" +msgstr "Išplėstiniai vaizdo nustatymai" + msgid "After event" msgstr "Po įvykio" @@ -308,7 +316,10 @@ msgid "Alpha" msgstr "Permatoma" msgid "Alternative radio mode" -msgstr "Kitoks radijo režimas" +msgstr "Kitas radijo režimas" + +msgid "Alternative services tuner priority" +msgstr "Kitų kanalų imtuvo pirmenybė" msgid "Arabic" msgstr "Arabų" @@ -320,7 +331,7 @@ msgid "Ask before shutdown:" msgstr "Paklausti prieš išjungiant: " msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Suspaudimo koeficientas" +msgstr "Vaizdo formatas" msgid "Audio" msgstr "Garsas" @@ -368,7 +379,7 @@ msgid "Bandwidth" msgstr "Diapazono plotis" msgid "Begin time" -msgstr "Pradėjimo laikas" +msgstr "Pradžios laikas" msgid "Behaviour of 0 key in PiP-mode" msgstr "0 rakto padėtis PiP režime" @@ -451,7 +462,7 @@ msgid "Choose source" msgstr "Pasirinkite šaltinį" msgid "Choose your Skin" -msgstr "Išsirinkite savo Temą" +msgstr "Išsirinkite temą" msgid "Cleanup" msgstr "Išvalyti" @@ -484,25 +495,25 @@ msgid "Committed DiSEqC command" msgstr "DiSEqC perjungimo komanda" msgid "Common Interface" -msgstr "CI modulis" +msgstr "Įstatomas Modulis" msgid "Compact Flash" -msgstr "CF atmintis" +msgstr "Kompaktinė atmintinė" msgid "Compact flash card" -msgstr "CF atminties kortelė" +msgstr "Kompaktinės atmintinės kortelė" msgid "Complete" msgstr "Įvykdyta" msgid "Configuration Mode" -msgstr "Konfigūravimo režimas" +msgstr "Konfigūravimo būdas" msgid "Configuring" -msgstr "Konfigūruoti" +msgstr "Konfigūruojama" msgid "Conflicting timer" -msgstr "Laikmačio konfliktas" +msgstr "Laikmačio nesuderinamumas" msgid "Connected to Fritz!Box!" msgstr "Prijungta prie Fritz!Box!" @@ -538,11 +549,14 @@ msgstr "Kroatų" msgid "Current Transponder" msgstr "Dabartinis transponderis" +msgid "Current settings:" +msgstr "Dabartiniai nustatymai:" + msgid "Current version:" msgstr "Dabartinė versija:" msgid "Custom skip time for '1'/'3'-keys" -msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai '1'/'3'-mygukui" +msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai '1'/'3'-mygtukams" msgid "Customize" msgstr "Vartotojo nustatymai" @@ -590,7 +604,7 @@ msgid "Detected HDD:" msgstr "Rastas HDD:" msgid "Detected NIMs:" -msgstr "Rastas NIMs:" +msgstr "Rasti NIMs:" msgid "Device Setup..." msgstr "Įrenginių nustatymas..." @@ -605,10 +619,10 @@ msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" msgid "DiSEqC Mode" -msgstr "DiSEqC-Režimas" +msgstr "DiSEqC pasirinkimas" msgid "DiSEqC mode" -msgstr "DiSEqC-režimas" +msgstr "DiSEqC pasirinkimas" msgid "DiSEqC repeats" msgstr "DiSEqC pakartojimai" @@ -617,7 +631,7 @@ msgid "Disable" msgstr "Išjungti" msgid "Disable Picture in Picture" -msgstr "Išjungti PiP režimą" +msgstr "Išjungti paveikslėlį paveikslėlyje" msgid "Disable Subtitles" msgstr "Išjungti subtitrus" @@ -639,7 +653,7 @@ msgid "Dish" msgstr "Lėkštė" msgid "Display Setup" -msgstr "Displėjaus nustatymas" +msgstr "Monitoriaus nustatymas" msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" @@ -706,7 +720,7 @@ msgstr "Nestabdyti dabartinės užduoties, o išjungti sekančią užduotį" #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages" -msgstr "Baigta - Įdiegta arba atnaujunta %d paketų" +msgstr "Baigta - Įdiegta arba atnaujinta %d paketų" #, python-format msgid "Done - Installed or upgraded %d packages with %d errors" @@ -819,10 +833,10 @@ msgid "Exit the wizard" msgstr "Išeiti iš nustatymų vedlio" msgid "Exit wizard" -msgstr "Išeiti iš nustatymų vedlio" +msgstr "Išeiti iš nustatymų " msgid "Expert" -msgstr "Ekspertinis" +msgstr "Išplėstinis" msgid "Extended Setup..." msgstr "Išplėstiniai nustatymai..." @@ -877,7 +891,7 @@ msgstr "Fritz!Box FON IP adresas" #, python-format msgid "Frontprocessor version: %d" -msgstr "Front procesoriaus versija: %d" +msgstr "Priekinio procesoriaus versija: %d" msgid "Function not yet implemented" msgstr "Funkcija neįvykdyta" @@ -886,8 +900,8 @@ msgid "" "GUI needs a restart to apply a new skin\n" "Do you want to Restart the GUI now?" msgstr "" -"GUI reikia perkrauti ,kad patvirtinti naują temą\n" -"Jūs norite perkrauti GUI dabar?" +"Reikia perkrauti Enigma2 ,kad patvirtinti naują temą\n" +"Jūs norite perkrauti Enigma2 dabar?" msgid "Gateway" msgstr "Šliuzas" @@ -899,7 +913,7 @@ msgid "German" msgstr "Vokiečių" msgid "Getting plugin information. Please wait..." -msgstr "Gaunama informacija apie priedą. Prašome palaukti..." +msgstr "Gaunama informacija apie priedus. Prašome palaukti..." msgid "Goto 0" msgstr "Eiti į poziciją 0" @@ -928,9 +942,6 @@ msgstr "Kieto disko nustatymas" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Kietas diskas išsijungs po" -msgid "Hello!" -msgstr "" - msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarchijos informacija" @@ -1005,19 +1016,19 @@ msgid "Instant Record..." msgstr "Staigus įrašymas..." msgid "Integrated Ethernet" -msgstr "Integruotas Ethernet" +msgstr "Integruota tinklo plokštė" msgid "Intermediate" -msgstr "Laikinas" +msgstr "Normalus" msgid "Internal Flash" -msgstr "Vidinė atmintis" +msgstr "Vidinė atmintinė" msgid "Inversion" msgstr "Pervertimas" msgid "Invert display" -msgstr "Displėjaus pervertimas" +msgstr "Monitoriaus pervertimas" msgid "Italian" msgstr "Italų" @@ -1074,7 +1085,7 @@ msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuvių" msgid "Lock:" -msgstr "Lock:" +msgstr "Užraktas:" msgid "Long Keypress" msgstr "Ilgas mygtuko spaudimas" @@ -1130,6 +1141,9 @@ msgstr "Pranešimas" msgid "Mkfs failed" msgstr "Mkfs nepavyko" +msgid "Mode" +msgstr "Būdas" + msgid "Model: " msgstr "Modelis:" @@ -1179,7 +1193,7 @@ msgid "N/A" msgstr "N/A" msgid "NEXT" -msgstr "SEKANTIS" +msgstr "KITAS" msgid "NOW" msgstr "DABAR" @@ -1231,7 +1245,7 @@ msgid "New version:" msgstr "Nauja versija:" msgid "Next" -msgstr "Sekantis" +msgstr "Kitas" msgid "No" msgstr "Ne" @@ -1298,7 +1312,7 @@ msgstr "" "nebus įjungta!" msgid "No, but restart from begin" -msgstr "" +msgstr "Ne, paleisti nuo pradžių" msgid "No, do nothing." msgstr "Ne, nereikia" @@ -1347,7 +1361,7 @@ msgid "One" msgstr "Vienas" msgid "Online-Upgrade" -msgstr "Tiesioginis-Atnaujinimas" +msgstr "Tiesioginis atnaujinimas" msgid "Orbital Position" msgstr "Pozicija orbitoje" @@ -1371,7 +1385,7 @@ msgid "Page" msgstr "Puslapis" msgid "Parental control" -msgstr "Tėvų kontrolė" +msgstr "Tėvų Kontrolė" msgid "Parental control services Editor" msgstr "Tėvų kontrolės kanalų redaktorius" @@ -1386,7 +1400,7 @@ msgid "PiPSetup" msgstr "PiP Nustatymas" msgid "Pin code needed" -msgstr "Reikalingas PIN kodas" +msgstr "Reikalingas pin kodas" msgid "Play recorded movies..." msgstr "Rodyti įrašytus filmus..." @@ -1461,7 +1475,7 @@ msgid "Plugins" msgstr "Priedai" msgid "Polarity" -msgstr "Poliarizacija" +msgstr "Poliariškumas" msgid "Polarization" msgstr "Poliarizacija" @@ -1536,7 +1550,7 @@ msgid "Providers" msgstr "Transliuotojai" msgid "Quickzap" -msgstr "Greitas įjungimas" +msgstr "Greitas perjungimas" msgid "RC Menu" msgstr "Valdymo pulto meniu" @@ -1602,7 +1616,10 @@ msgid "Recordings always have priority" msgstr "Įrašai visada turi pirmenybę" msgid "Reenter new pin" -msgstr "Pakartokite naują PIN" +msgstr "Pakartokite naują pin" + +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Atnaujinimo norma" msgid "Remove Plugins" msgstr "Pašalinti priedus" @@ -1629,10 +1646,10 @@ msgid "Restart" msgstr "Perkrauti" msgid "Restart GUI" -msgstr "" +msgstr "Perkrauti Enigma2" msgid "Restart GUI now?" -msgstr "Perkrauti GUI dabar?" +msgstr "Perkrauti Enigma2 dabar?" msgid "Restore" msgstr "Atkurti" @@ -1669,7 +1686,7 @@ msgid "SNR:" msgstr "SNR:" msgid "Sat" -msgstr "Palydovas" +msgstr "Šeš" msgid "Sat / Dish Setup" msgstr "Palydovų / lėkščių nustatymas" @@ -1684,7 +1701,7 @@ msgid "Satellites" msgstr "Palydovai" msgid "Satfinder" -msgstr "Palydovo paieška" +msgstr "Palydovo signalo paieška" msgid "Saturday" msgstr "Šeštadienis" @@ -1792,10 +1809,10 @@ msgid "Service" msgstr "Apie kanalą" msgid "Service Scan" -msgstr "Paieška" +msgstr "Kanalų Paieška" msgid "Service Searching" -msgstr "Kanalų paieška" +msgstr "Kanalų Paieška" msgid "Service has been added to the favourites." msgstr "Kanalas ko gero jau įtrauktas į mėgstamiausius." @@ -1820,6 +1837,13 @@ msgstr "" msgid "Service scan" msgstr "Paieška" +msgid "" +"Service unavailable!\n" +"Check tuner configuration!" +msgstr "" +"Kanalas nepasiekiamas!\n" +"Patikrinkite imtuvo nustatymus!" + msgid "Serviceinfo" msgstr "Kanalo informacija" @@ -1827,17 +1851,20 @@ msgid "Services" msgstr "Kanalai" msgid "Set limits" -msgstr "Nustatykite ribas" +msgstr "Pasirinkite ribas" msgid "Settings" -msgstr "Nustatymai" +msgstr "Nustatymų parametrai" msgid "Setup" -msgstr "Valdymas" +msgstr "Nustatymai" msgid "Setup Mode" msgstr "Valdymo būdas" +msgid "Show blinking clock in display during recording" +msgstr "Rodyti mirksintį laikrodį monitoriuje, įrašymo metu" + msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Rodyti infojuostą perjungiant kanalą" @@ -1863,10 +1890,10 @@ msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Išjungti imtuvą po: " msgid "Similar" -msgstr "Tos pačios" +msgstr "Kartojama" msgid "Similar broadcasts:" -msgstr "Tos pačios laidos:" +msgstr "Kartojamos laidos:" msgid "Simple" msgstr "Paprastas" @@ -1887,7 +1914,7 @@ msgid "Sleep Timer" msgstr "Budėjimo laikmatis" msgid "Sleep timer action:" -msgstr "Budėjimo laikmačio veiksmai:" +msgstr "Laikmačio veiksmai:" msgid "Slideshow Interval (sec.)" msgstr "Paveikslėlių rodymo tarpas (sеk.)" @@ -1935,10 +1962,10 @@ msgid "Spanish" msgstr "Ispanų" msgid "Standby" -msgstr "Išjungti" +msgstr "Budėti" msgid "Standby / Restart" -msgstr "Išjungti / Perkrauti" +msgstr "Budėti / Perkrauti" msgid "Start" msgstr "Pradėti" @@ -1953,7 +1980,7 @@ msgid "Starting on" msgstr "Paleidimas įjungtas" msgid "Startwizard" -msgstr "Nustatymų vedlys" +msgstr "Nustatymų Vedlys" msgid "Step " msgstr "Žingsnis" @@ -1971,7 +1998,7 @@ msgid "Stop" msgstr "Stoti" msgid "Stop Timeshift?" -msgstr "Sustabdyti vaizdą?" +msgstr "Sustabdyti laiko perstumimą?" msgid "Stop current event and disable coming events" msgstr "Sustabdyti dabartinę užduotį ir išjungti sekančią užduotį" @@ -2007,7 +2034,7 @@ msgid "Sunday" msgstr "Sekmadienis" msgid "Swap Services" -msgstr "Sukeisti vietomis" +msgstr "Sukeisti kanalus" msgid "Swedish" msgstr "Švedų" @@ -2030,6 +2057,8 @@ msgstr "Sistema" #. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "" +"Čia roko grupės 'Laiptai', kurioje aš groju tinklapis: http://www.myspace." +"com/grupelaiptai" msgid "TV System" msgstr "TV Sistema" @@ -2085,7 +2114,7 @@ msgid "This is step number 2." msgstr "Šis žingsnis yra numeris 2." msgid "This is unsupported at the moment." -msgstr "Tai šiuo metu nepalaikoma." +msgstr "Šiuo metu tai nepalaikoma." msgid "Three" msgstr "Trys" @@ -2133,10 +2162,10 @@ msgid "Timer status:" msgstr "Laikmačio būsena: " msgid "Timeshift" -msgstr "Priedai" +msgstr "Laiko perst." msgid "Timeshift not possible!" -msgstr "Vaizdo stabdymas negalimas!" +msgstr "Laiko perstumimas negalimas!" msgid "Timezone" msgstr "Laiko juosta" @@ -2156,6 +2185,12 @@ msgstr "Tono signalas" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Tono signalas A/B" +msgid "Translation" +msgstr "Vertimas" + +msgid "Translation:" +msgstr "Vertimas:" + msgid "Transmission Mode" msgstr "Transliacija" @@ -2266,7 +2301,7 @@ msgid "Use DHCP" msgstr "Naudoti DHCP" msgid "Use Power Measurement" -msgstr "Naudoti Įtampos matavimą" +msgstr "Naudoti įtampos matavimą" msgid "Use a gateway" msgstr "Naudoti šliuzą" @@ -2308,6 +2343,15 @@ msgstr "VCR perjungėjas" msgid "VCR scart" msgstr "Vaizdo grotuvas" +msgid "Video Output" +msgstr "Vaizdo išėjimas" + +msgid "Video Setup" +msgstr "Vaizdo nustatymai" + +msgid "Video Wizard" +msgstr "Vaizdo vedlys" + msgid "View Rass interactive..." msgstr "Žiūrėti Rass interaktyviai..." @@ -2315,7 +2359,7 @@ msgid "View teletext..." msgstr "Žiūrėti teletekstą..." msgid "Voltage mode" -msgstr "Įtampos režimas" +msgstr "Įtampa" msgid "Volume" msgstr "Garsumas" @@ -2365,7 +2409,7 @@ msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Kur Jūs norite išsaugoti nustatymų atsarginę kopiją?" msgid "Wireless" -msgstr "Belaidis" +msgstr "Belaidis tinklas" msgid "Write error while recording. Disk full?\n" msgstr "Įrašymo klaida. Diskas pilnas?\n" @@ -2686,7 +2730,7 @@ msgid "end favourites edit" msgstr "baigti mėgstamiausių redagavimą" msgid "equal to Socket A" -msgstr "lygus į Socket A" +msgstr "į imtuvą A" msgid "exit mediaplayer" msgstr "išjungti media grotuvą" @@ -2727,6 +2771,9 @@ msgstr "valanda" msgid "hours" msgstr "valandos" +msgid "immediate shutdown" +msgstr "Išjungimas" + #, python-format msgid "" "incoming call!\n" @@ -2778,7 +2825,7 @@ msgid "locked" msgstr "užrakinta" msgid "loopthrough to socket A" -msgstr "į socket A" +msgstr "į imtuvą A" msgid "manual" msgstr "rankinis" @@ -2811,10 +2858,10 @@ msgid "never" msgstr "niekada" msgid "next channel" -msgstr "Sekantis kanalas" +msgstr "Kitas kanalas" msgid "next channel in history" -msgstr "Sekantis kanalas į istoriją" +msgstr "Kitas kanalas į istoriją" msgid "no" msgstr "ne" @@ -2829,7 +2876,7 @@ msgid "no module found" msgstr "modulis nerastas" msgid "no standby" -msgstr "ne išjungti" +msgstr "ne budėti" msgid "no timeout" msgstr "nedaryti pertraukos" @@ -2904,7 +2951,7 @@ msgid "remove all alternatives" msgstr "pašalinti visus kitus" msgid "remove all new found flags" -msgstr "pašalinti visus žymeklius 'naujas'" +msgstr "šalinti visus žymeklius 'naujas'" msgid "remove before this position" msgstr "pašalinti po šios vietos" @@ -2916,10 +2963,10 @@ msgid "remove from parental protection" msgstr "panaikinti tėvų kontrolę" msgid "remove new found flag" -msgstr "pašalinti žymeklį 'naujas'" +msgstr "šalinti žymeklį 'naujas'" msgid "remove this mark" -msgstr "pašalinti šį žymeklį" +msgstr "šalinti šį žymeklį" msgid "repeated" msgstr "pakartotinis" @@ -2942,7 +2989,7 @@ msgstr "Paieška baigta! Rastas vienas kanalas!" #, python-format msgid "scan in progress - %d %% done! %d services found!" -msgstr "Vyksta paieška - %d %% Baigta! %d Kanalų surasta!" +msgstr "Vyksta paieška - %d %% atlikta! %d kanalų surasta!" msgid "scan state" msgstr "paieškos eiga" @@ -2989,6 +3036,9 @@ msgstr "rodyti pirmą etiketę" msgid "show second tag" msgstr "rodyti sekančią kortelę" +msgid "show shutdown menu" +msgstr "išjungimo meniu" + msgid "show single service EPG..." msgstr "Rodyti vieno kanalo EPG..." @@ -2999,7 +3049,7 @@ msgid "show transponder info" msgstr "transponderio informacija" msgid "shuffle playlist" -msgstr "pakeisti vietomis grojaraštį" +msgstr "sukeisti vietomis grojaraštį" msgid "shutdown" msgstr "išjungti" @@ -3038,7 +3088,7 @@ msgid "start cut here" msgstr "pradėti iškirpimą čia" msgid "start timeshift" -msgstr "Pradėti vaizdo stabdymą" +msgstr "Pradėti laiko perstumimą" msgid "stereo" msgstr "stereo" @@ -3053,7 +3103,7 @@ msgid "stop recording" msgstr "stabdyti įrašymą" msgid "stop timeshift" -msgstr "išjungti vaizdo stabdymą" +msgstr "išjungti laiko perstumimą" msgid "swap PiP and main picture" msgstr "perkelti PiP į mano paveikslėlį" @@ -3095,10 +3145,13 @@ msgid "view recordings..." msgstr "Žiūrėti įrašus..." msgid "wait for ci..." -msgstr "laukiamas atsakymas iš CI..." +msgstr "laukite atsakymo iš CI..." + +msgid "wait for mmi..." +msgstr "laukite atsakymo iš mmi..." msgid "waiting" -msgstr "laukti" +msgstr "laukimas" msgid "weekly" msgstr "kas savaitę" @@ -3125,85 +3178,20 @@ msgstr "Jungti" msgid "zapped" msgstr "įjungta" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 will restart after the restore" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Enigma2 persikraus po atkūrimo" - -#~ msgid "Add a new title" -#~ msgstr "Pridėti naują antaštę" - -#~ msgid "Add title..." -#~ msgstr "Pridėti antraštę..." - -#~ msgid "Burn" -#~ msgstr "Įrašyti" - -#~ msgid "Burn DVD" -#~ msgstr "Įrašyti DVD" - -#~ msgid "Burn DVD..." -#~ msgstr "Įrašyti DVD..." - #~ msgid "Custom skip time for 1/3 keys" -#~ msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai dėl 1/3 mygtukų" +#~ msgstr "Praleisti laiką pasirinktinai 1/3 mygtukams" #~ msgid "Default-Wizard" #~ msgstr "Numatytas Vedlys" -#~ msgid "Edit current title" -#~ msgstr "Redaguoti dabartinę antraštę" - -#~ msgid "Edit title..." -#~ msgstr "Redaguoti atraštę..." - -#~ msgid "Games / Plugins" -#~ msgstr "Žaidimai / Priedai" - -#~ msgid "Movie Menu" -#~ msgstr "Filmų meniu" - -#~ msgid "New DVD" -#~ msgstr "Naujas DVD" - -#~ msgid "Remove currently selected title" -#~ msgstr "Pašalinti dabar pasirinktą antraštę" - -#~ msgid "Remove title" -#~ msgstr "Pašalinti antraštę" - -#~ msgid "Save current project to disk" -#~ msgstr "Išsaugoti dabartinį projektą į diską" - -#~ msgid "Save..." -#~ msgstr "Išsaugoti..." - -#~ msgid "" -#~ "scan done!\n" -#~ "%d services found!" -#~ msgstr "" -#~ "Paieška baigta!\n" -#~ " %d Kanalų surasta!" +#~ msgid "Hello!" +#~ msgstr "Sveiki!" -#~ msgid "" -#~ "scan done!\n" -#~ "No service found!" -#~ msgstr "" -#~ "Paieška baigta!\n" -#~ "Kanalų nerasta!" +#~ msgid "Output Type" +#~ msgstr "Išėjimo tipas" -#~ msgid "" -#~ "scan done!\n" -#~ "One service found!" -#~ msgstr "" -#~ "Paieška baigta!\n" -#~ "Rastas vienas kanalas!" +#~ msgid "Rate" +#~ msgstr "Norma" -#~ msgid "" -#~ "scan in progress - %d %% done!\n" -#~ "%d services found!" -#~ msgstr "" -#~ "Vyksta paieška - %d %% Baigta!\n" -#~ "%d Kanalų surasta!" +#~ msgid "Video-Setup" +#~ msgstr "Vaizdo-nustatymai"