X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/13c4d4b662a1ff4b2545ccc125b61c47ee4c38a3..fd1e78239e47beeea38f7e9e21cbf2632271ae46:/po/lv.po diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index d5f36d21..1d7f82d3 100755 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-05 18:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-12-28 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:35+0200\n" "Last-Translator: Ivo Grinbergs \n" "Language-Team: Ivo / enigma2 (c) \n" @@ -41,6 +41,11 @@ msgstr "" "\n" "Rediģēt atjaunināšanas avota adresi." +msgid "" +"\n" +"Manage extensions or plugins for your Dreambox" +msgstr "" + msgid "" "\n" "Online update of your Dreambox software." @@ -78,10 +83,8 @@ msgstr "" msgid "" "\n" -"Scan for local packages and install them." +"Scan for local extensions and install them." msgstr "" -"\n" -"Meklēt lokālās pakotnes un uzstādīt tās." msgid "" "\n" @@ -99,13 +102,6 @@ msgstr "" "\n" "Sistēma restartēsies pēc atjaunošanas!" -msgid "" -"\n" -"View, install and remove available or installed packages." -msgstr "" -"\n" -"Skatīt, uzstādīt un dzēst pieejamās vai uzstādītās pakotnes." - msgid " " msgstr " " @@ -301,6 +297,15 @@ msgstr "8" msgid "9" msgstr "9" +msgid "" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" + msgid "" msgstr "" @@ -370,6 +375,15 @@ msgstr "" msgid "A required tool (%s) was not found." msgstr "Vajadzīgais rīks (%s) netika atrasts." +msgid "A search for available updates is currently in progress." +msgstr "" + +msgid "" +"A second configured interface has been found.\n" +"\n" +"Do you want to disable the second network interface?" +msgstr "" + msgid "" "A sleep timer wants to set your\n" "Dreambox to standby. Do that now?" @@ -496,6 +510,12 @@ msgstr "Paplašināts" msgid "Advanced Options" msgstr "Paplašinātās opcijas" +msgid "Advanced Software" +msgstr "" + +msgid "Advanced Software Plugin" +msgstr "" + msgid "Advanced Video Enhancement Setup" msgstr "" @@ -1000,9 +1020,6 @@ msgstr "Zvaigznājs" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "Saturs neietilpst DVD!" -msgid "Continue" -msgstr "" - msgid "Continue in background" msgstr "Turpināt fonā" @@ -1018,6 +1035,9 @@ msgstr "Nevar savienoties ar Dreambox .NFI imidža barotnes serveris:" msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" msgstr "Nevar ielādēt datu nesēju! Disks nav ievietots?" +msgid "Could not open Picture in Picture" +msgstr "" + #, python-format msgid "Couldn't record due to conflicting timer %s" msgstr "Nevar ierakstīt dēļ taimeru konflikta %s" @@ -1141,6 +1161,9 @@ msgstr "" msgid "Default Settings" msgstr "" +msgid "Default movie location" +msgstr "" + msgid "Default services lists" msgstr "Noklus. kanālu saraksti" @@ -1181,6 +1204,9 @@ msgstr "Neizvēlēties" msgid "Destination directory" msgstr "Galamērķa mape" +msgid "Details for extension: " +msgstr "" + msgid "Detected HDD:" msgstr "Atrasts HDD:" @@ -1503,8 +1529,7 @@ msgstr "Aktivizēt taimeri" msgid "Enabled" msgstr "Aktivizēts" -#, python-format -msgid "Encrypted: %s" +msgid "Encrypted: " msgstr "" msgid "Encryption" @@ -1635,9 +1660,18 @@ msgstr "Paplašinātās tīkla iestatnes spraudnis..." msgid "Extended Setup..." msgstr "Paplašinātā iestatne..." +msgid "Extended Software" +msgstr "" + +msgid "Extended Software Plugin" +msgstr "" + msgid "Extensions" msgstr "Paplašinājumi" +msgid "Extensions management" +msgstr "" + msgid "FEC" msgstr "FEC" @@ -1647,6 +1681,18 @@ msgstr "Rūpnīcas uzstādījumi" msgid "Failed" msgstr "Neizdevās" +#, python-format +msgid "Fan %d" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Fan %d PWM" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Fan %d Voltage" +msgstr "" + msgid "Fast" msgstr "Ātrs" @@ -1694,7 +1740,7 @@ msgstr "Iekšējā atmiņa" msgid "Flashing failed" msgstr "Lādēšana neizdevās" -msgid "Following tasks will be done after you press continue!" +msgid "Following tasks will be done after you press OK!" msgstr "" msgid "Format" @@ -1757,13 +1803,13 @@ msgstr "Vārteja" msgid "General AC3 Delay" msgstr "" -msgid "General AC3 delay" +msgid "General AC3 delay (ms)" msgstr "" msgid "General PCM Delay" msgstr "" -msgid "General PCM delay" +msgid "General PCM delay (ms)" msgstr "" msgid "Genre" @@ -1916,6 +1962,9 @@ msgstr "Informācija" msgid "Init" msgstr "Inic" +msgid "Initial location in new timers" +msgstr "" + msgid "Initialization..." msgstr "Inicializācija..." @@ -1970,14 +2019,16 @@ msgstr "Uzstāda pakotnes saturu... Lūdzu gaidiet..." msgid "Instant Record..." msgstr "Tūlītējs ieraksts..." +msgid "Instant record location" +msgstr "" + msgid "Integrated Ethernet" msgstr "Iebūvētais Ethernet" msgid "Integrated Wireless" msgstr "Iebūvētais Wireless" -#, python-format -msgid "Interface: %s" +msgid "Interface: " msgstr "" msgid "Intermediate" @@ -2112,6 +2163,9 @@ msgstr "Lokālais tīkls" msgid "Location" msgstr "Atrašanās vieta" +msgid "Location for instant recordings" +msgstr "" + msgid "Lock:" msgstr "Slēgt:" @@ -2145,6 +2199,9 @@ msgstr "Padarīt šo zīmi par 'izejas' punktu" msgid "Make this mark just a mark" msgstr "Padarīt šo iezīmi vienkārši par zīmi" +msgid "Manage extensions" +msgstr "" + msgid "Manage your receiver's software" msgstr "Pārvaldīt ierīces programmatūru" @@ -2163,8 +2220,7 @@ msgstr "Atstarpe aiz ieraksta" msgid "Margin before record (minutes)" msgstr "Atstarpe pirms ieraksta (minūtēs)" -#, python-format -msgid "Max. Bitrate: %s" +msgid "Max. Bitrate: " msgstr "" msgid "Media player" @@ -2227,6 +2283,9 @@ msgstr "Griezt uz austrumiem" msgid "Move west" msgstr "Griezt uz rietumiem" +msgid "Movie location" +msgstr "" + msgid "Movielist menu" msgstr "Filmu saraksta izvēlne" @@ -2251,6 +2310,9 @@ msgstr "N/A" msgid "NEXT" msgstr "NĀKAMAIS" +msgid "NFI Image Flashing" +msgstr "" + msgid "NFI image flashing completed. Press Yellow to Reboot!" msgstr "NFI imidža lādēšana pabeigta. Spiediet dzelteno pogu, lai atsāknētu!" @@ -2370,9 +2432,17 @@ msgstr "" msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Nav atrasta informācija par notikumiem, ieraksts turpinās." +msgid "" +"No fast winding possible yet.. but you can use the number buttons to skip " +"forward/backward!" +msgstr "" + msgid "No free tuner!" msgstr "Nav brīva uztvērēja!" +msgid "No network connection available." +msgstr "" + msgid "No networks found" msgstr "" @@ -2392,6 +2462,9 @@ msgstr "Nav atrasts pavadonis!!" msgid "No tags are set on these movies." msgstr "Šīm filmām nav uzstādīti tagi" +msgid "No to all" +msgstr "" + msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Uztvērējs nav konfigurēts lietošanai ar diseqc pozicionieri!" @@ -2544,6 +2617,9 @@ msgstr "Tiešsaistes atjaunināšana" msgid "Only Free scan" msgstr "Tikai nekodētos" +msgid "Only extensions." +msgstr "" + msgid "Optionally enter your name if you want to." msgstr "" @@ -2556,9 +2632,6 @@ msgstr "PAL" msgid "PIDs" msgstr "PIDs" -msgid "Package details for: " -msgstr "" - msgid "Package list update" msgstr "Pakotņu saraksta atjaunināšana" @@ -2831,9 +2904,6 @@ msgstr "Lūdzu gaidiet... Ielādē sarakstu..." msgid "Plugin browser" msgstr "Spraudņu pārlūks" -msgid "Plugin manager" -msgstr "" - msgid "Plugin manager activity information" msgstr "" @@ -3029,6 +3099,9 @@ msgstr "Ierakstītās datnes..." msgid "Recording" msgstr "Ieraksta" +msgid "Recording paths..." +msgstr "" + msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "Ieraksts(i) notiek pašreiz, vai sāksies dažu sekunžu laikā!" @@ -3041,9 +3114,6 @@ msgstr "Ierakstiem vienmēr ir prioritāte" msgid "Reenter new pin" msgstr "Ievadiet vēlreiz jauno pin" -msgid "Refresh" -msgstr "" - msgid "Refresh Rate" msgstr "Atjaunināšanas ātrums" @@ -3360,6 +3430,9 @@ msgstr "Meklēt austrumos" msgid "Search west" msgstr "Meklēt rietumos" +msgid "Searching for available updates. Please wait..." +msgstr "" + msgid "Searching for new installed or removed packages. Please wait..." msgstr "" @@ -3560,6 +3633,9 @@ msgstr "Skatīties TV..." msgid "Shows the state of your wireless LAN connection.\n" msgstr "Rādīt bezvadu tīkla savienojuma statusu.\n" +msgid "Shutdown" +msgstr "" + msgid "Shutdown Dreambox after" msgstr "Izslēgt Dreambox pēc" @@ -3636,8 +3712,8 @@ msgstr "Palēninātās kustības ātrumi" msgid "Software" msgstr "" -msgid "Software manager" -msgstr "Programmatūras pārvaldnieks" +msgid "Software management" +msgstr "" msgid "Software restore" msgstr "Programmatūras atjaunošana" @@ -3826,6 +3902,9 @@ msgstr "Etiķete 2" msgid "Tags" msgstr "Etiķetes" +msgid "Temperature and Fan control" +msgstr "" + msgid "Terrestrial" msgstr "Zemes" @@ -3879,6 +3958,12 @@ msgid "The backup failed. Please choose a different backup location." msgstr "" "Dublējumkopēšana neizdevās. Lūdzu izvēlieties citu vietu dublējumkopijai. " +#, python-format +msgid "" +"The directory %s is not writable.\n" +"Make sure you select a writable directory instead." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "The following device was found:\n" @@ -3987,16 +4072,19 @@ msgstr "Vednis ir pabeidzis darbu." msgid "There are at least " msgstr "" +msgid "There are currently no outstanding actions." +msgstr "" + msgid "There are no default services lists in your image." msgstr "Imidžā nav noklusēto kanālu sarakstu." msgid "There are no default settings in your image." msgstr "Imidžā nav noklusēto iestatījumu." -msgid "There are now " +msgid "There are no updates available." msgstr "" -msgid "There is nothing to be done." +msgid "There are now " msgstr "" msgid "" @@ -4166,6 +4254,9 @@ msgstr "" "Taimeru pārklāšanās konstatēta timers.xml! \n" "Lūdzu vēlreiz pārbaudiet!" +msgid "Timer record location" +msgstr "" + msgid "Timer sanity error" msgstr "Taimera kļūda" @@ -4178,6 +4269,9 @@ msgstr "Taimera statuss:" msgid "Timeshift" msgstr "Laikaizture" +msgid "Timeshift location" +msgstr "" + msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Laikaizture nav iespējama!" @@ -4214,6 +4308,9 @@ msgstr "" msgid "Today" msgstr "Šodien" +msgid "Tone Amplitude" +msgstr "" + msgid "Tone mode" msgstr "Toņa režīms" @@ -4328,22 +4425,24 @@ msgstr "" msgid "Uncommitted DiSEqC command" msgstr "Pasīvā DiSEqC komanda" -msgid "" -"Undo\n" -"Install" +msgid "Undo install" msgstr "" -msgid "" -"Undo\n" -"Remove" +msgid "Undo uninstall" msgstr "" +msgid "Unicable" +msgstr "Vienkabeļa" + msgid "Unicable LNB" msgstr "Vienkabeļa LNB" msgid "Unicable Martix" msgstr "Vienkabeļa Martix" +msgid "Uninstall" +msgstr "" + msgid "Universal LNB" msgstr "Universālā LNB" @@ -4362,6 +4461,9 @@ msgstr "Atjaunina ierīces programmatūru" msgid "Updating finished. Here is the result:" msgstr "Atjaunināšana pabeigta. Skatīt rezultātu:" +msgid "Updating software catalog" +msgstr "" + msgid "Updating... Please wait... This can take some minutes..." msgstr "Atjaunina... Lūdzu gaidiet... tas var aizņemt dažas minūtes..." @@ -4719,6 +4821,9 @@ msgstr "Gads" msgid "Yes" msgstr "Jā" +msgid "Yes to all" +msgstr "" + msgid "Yes, and delete this movie" msgstr "Jā, un dzēst šo filmu" @@ -4768,6 +4873,9 @@ msgstr "Jūs varat izvēlēties, ko vēlaties uzstādīti..." msgid "You can install this plugin." msgstr "" +msgid "You can only burn Dreambox recordings!" +msgstr "" + msgid "You can remove this plugin." msgstr "" @@ -4870,6 +4978,13 @@ msgstr "" "\n" "Vai vēlaties tagad uzstādīt PIN kodu?" +msgid "" +"Your Dreambox is now ready to use.\n" +"\n" +"Your internet connection is working now.\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "" "Your Dreambox is now ready to use.\n" "\n" @@ -4985,6 +5100,9 @@ msgstr "gatavojas sākt" msgid "activate current configuration" msgstr "aktivizēt pašreizējo konfigurāciju" +msgid "activate network adapter configuration" +msgstr "" + msgid "add Provider" msgstr "" @@ -5307,9 +5425,6 @@ msgstr "palīdzība..." msgid "hidden network" msgstr "slēpts tīkls" -msgid "hidden..." -msgstr "" - msgid "hide extended description" msgstr "slēpt paplašināto aprakstu" @@ -5702,6 +5817,9 @@ msgstr "rādīt transpondera informāciju" msgid "shuffle playlist" msgstr "jaukts repertuārs" +msgid "shut down" +msgstr "" + msgid "shutdown" msgstr "izslēgt" @@ -5872,6 +5990,20 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "\n" #~ "Enigma2 restartēsies pēc atjaunošanas" +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Scan for local packages and install them." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Meklēt lokālās pakotnes un uzstādīt tās." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "View, install and remove available or installed packages." +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Skatīt, uzstādīt un dzēst pieejamās vai uzstādītās pakotnes." + #~ msgid "5 seconds" #~ msgstr "5 sekundes" @@ -5956,6 +6088,9 @@ msgstr "pārslēgts" #~ msgid "Select files/folders to backup..." #~ msgstr "Izvēlēties datnes/mapes dublējumkopēšanai..." +#~ msgid "Software manager" +#~ msgstr "Programmatūras pārvaldnieks" + #~ msgid "Software manager..." #~ msgstr "Programmatūras pārvaldnieks..." @@ -5968,9 +6103,6 @@ msgstr "pārslēgts" #~ "\n" #~ "Lūdzu izvēlieties citu." -#~ msgid "Unicable" -#~ msgstr "Vienkabeļa" - #~ msgid "committed, toneburst" #~ msgstr "aktīvā, toņsignāls"