X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/153e0ed5048c79c600e1acd085b62015b7314ba7..71c070aafe23537ee96a68dbff46246d44476869:/po/lt.po diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po old mode 100755 new mode 100644 index 6aecc954..3c00cccc --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-16 23:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-15 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 13:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-17 14:56+0200\n" "Last-Translator: Audronis, Grincevicius \n" "Language-Team: Adga / enigma2 (c) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -387,9 +387,6 @@ msgstr "Visi" msgid "All Satellites" msgstr "Visi palydovai" -msgid "All..." -msgstr "Visi..." - msgid "Alpha" msgstr "Permatoma" @@ -1122,9 +1119,6 @@ msgstr "Rakto užšifravimo tipas" msgid "Encryption Type" msgstr "Užšifravimo būdas" -msgid "End" -msgstr "Pabaiga" - msgid "End time" msgstr "Pabaigos laikas" @@ -1813,7 +1807,7 @@ msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "Kietas diskas nerastas arba neinicializuotas!" msgid "No Networks found" -msgstr "" +msgstr "Jokie Tinklai nesurasti" msgid "No backup needed" msgstr "Atsarginės kopijos nereikia" @@ -1850,6 +1844,9 @@ msgstr "Nėra pozicionieriaus, kuris rastų priekinį kraštą." msgid "No satellite frontend found!!" msgstr "Nerastas palydovas!!" +msgid "No tags are set on these movies." +msgstr "" + msgid "No tuner is configured for use with a diseqc positioner!" msgstr "Nėra imtuvo, suderinto naudotis su diseqc pozicionieriumi!" @@ -2001,9 +1998,6 @@ msgstr "Tik nekoduotus" msgid "Orbital Position" msgstr "Pozicija orbitoje" -msgid "Other..." -msgstr "Kitas..." - msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -2146,8 +2140,8 @@ msgstr "Prašome išsirinkti subkanalą dėl įrašymo..." msgid "Please select a subservice..." msgstr "Prašome išsirinkti subkanalą..." -msgid "Please select keyword to filter..." -msgstr "Prašome išsirinkti raktinį žodį dėl filtravimo..." +msgid "Please select tag to filter..." +msgstr "" msgid "Please select target directory or medium" msgstr "Prašome išsirinkti direktoriją arba diską" @@ -2862,9 +2856,6 @@ msgstr "Budėti" msgid "Standby / Restart" msgstr "Budėti / Perkrauti" -msgid "Start" -msgstr "Pradėti" - msgid "Start from the beginning" msgstr "Pradžia nuo pradžios" @@ -2965,6 +2956,15 @@ msgstr "TV sistema" msgid "Table of content for collection" msgstr "Turinio lentelė dėl kolekcijos" +msgid "Tag 1" +msgstr "" + +msgid "Tag 2" +msgstr "" + +msgid "Tags" +msgstr "" + msgid "Terrestrial" msgstr "Antžeminė" @@ -3267,6 +3267,9 @@ msgstr "Laiko perst." msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Laiko perstumimas negalimas!" +msgid "Timeshift path..." +msgstr "" + msgid "Timezone" msgstr "Laiko juosta" @@ -3379,7 +3382,7 @@ msgid "USB Stick" msgstr "USB raktelis" msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ukrainiečių" msgid "" "Unable to complete filesystem check.\n" @@ -3426,7 +3429,7 @@ msgid "Upgrading Dreambox... Please wait" msgstr "Atnaujinamas imtuvas... Prašome palaukti" msgid "Use" -msgstr "" +msgstr "Naudoti" msgid "Use DHCP" msgstr "Naudoti DHCP" @@ -3635,6 +3638,9 @@ msgstr "Ką Jūs norite skanuoti?" msgid "Where do you want to backup your settings?" msgstr "Kur Jūs norite išsaugoti nustatymų atsarginę kopiją?" +msgid "Where to save temporary timeshift recordings?" +msgstr "" + msgid "Wireless" msgstr "Belaidis " @@ -3775,15 +3781,6 @@ msgstr "" "Jūsų imtuvas turi būti sustabdytas. Po atnaujinimo nauja PĮ paprašys atkurti " "Jūsų nustatymus. " -msgid "" -"You need to define some keywords first!\n" -"Press the menu-key to define keywords.\n" -"Do you want to define keywords now?" -msgstr "" -"Jums iš pradžių reikia nustatyti keletą raktinių žodžių!\n" -"Spauskite MENU-mygtuką nustatykite raktinius žodžius.\n" -"Ar jūs norite nustatyti raktinius žodžius dabar?" - msgid "" "You need to set a pin code and hide it from your children.\n" "\n" @@ -4012,7 +4009,7 @@ msgid "delete cut" msgstr "trinti iškirpimą" msgid "delete file" -msgstr "" +msgstr "trinti failą" msgid "delete playlist entry" msgstr "trinti įrašą iš grojaraščio " @@ -4150,7 +4147,7 @@ msgid "help..." msgstr "Pagalba..." msgid "hidden network" -msgstr "" +msgstr "paslėptas tinklas" msgid "hide extended description" msgstr "slėpti išplėstą aprašymą" @@ -4431,13 +4428,13 @@ msgid "right" msgstr "dešinys" msgid "save last directory on exit" -msgstr "" +msgstr "išsaugoti paskutinę direktoriją išeinant" msgid "save playlist" msgstr "išsaugoti grojaraštį" msgid "save playlist on exit" -msgstr "" +msgstr "išsaugoti grojaraštį išeinant" msgid "scan done!" msgstr "skanavimas baigtas!" @@ -4503,11 +4500,11 @@ msgstr "rodyti užduočių detales" msgid "show extended description" msgstr "rodyti išplėstą informaciją" -msgid "show first tag" -msgstr "rodyti pirmą etiketę" +msgid "show first selected tag" +msgstr "" -msgid "show second tag" -msgstr "rodyti sekančią kortelę" +msgid "show second selected tag" +msgstr "" msgid "show shutdown menu" msgstr "išjungimo meniu" @@ -4558,7 +4555,7 @@ msgid "start cut here" msgstr "pradėti iškirpimą čia" msgid "start directory" -msgstr "" +msgstr "pradėti direktoriją" msgid "start timeshift" msgstr "Pradėti laiko perstumimą" @@ -4689,6 +4686,9 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "Adress" #~ msgstr "IP adresas" +#~ msgid "All..." +#~ msgstr "Visi..." + #~ msgid "Allow zapping via webif" #~ msgstr "Leisti jungti per webif" @@ -4819,6 +4819,9 @@ msgstr "įjungta" #~ "Įjunkite vietinį tinklą savo imtuve.\n" #~ "\n" +#~ msgid "End" +#~ msgstr "Pabaiga" + #~ msgid "Exit wizard and configure later manually" #~ msgstr "Išjunkite nustatymų vedlį ir konfigūruokite vėliau rankiniu būdu " @@ -4885,6 +4888,9 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "No, let me choose default lists" #~ msgstr "Ne, leiskite man pasirinkti numatytuosius sąrašus" +#~ msgid "Other..." +#~ msgstr "Kitas..." + #~ msgid "" #~ "Please attach your Zydas ZD1211B chipset compatibe WLAN USB Stick to your " #~ "Dreambox and press the OK button on your remote control to enable the " @@ -4936,6 +4942,9 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "Please select below the wireless network you want to connect to." #~ msgstr "Prašome išsirinkti belaidį tinklą, prie kurio jūs norite jungtis." +#~ msgid "Please select keyword to filter..." +#~ msgstr "Prašome išsirinkti raktinį žodį dėl filtravimo..." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Please select the network interface that you want to use for your " @@ -4999,6 +5008,9 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "Show files from %s" #~ msgstr "Rodyti failus iš %s" +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Pradėti" + #, fuzzy #~ msgid "Start Webinterface" #~ msgstr "Pasirinkti numatytą sąsają" @@ -5107,6 +5119,15 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "You have to wait for" #~ msgstr "Jūs turite laukti" +#~ msgid "" +#~ "You need to define some keywords first!\n" +#~ "Press the menu-key to define keywords.\n" +#~ "Do you want to define keywords now?" +#~ msgstr "" +#~ "Jums iš pradžių reikia nustatyti keletą raktinių žodžių!\n" +#~ "Spauskite MENU-mygtuką nustatykite raktinius žodžius.\n" +#~ "Ar jūs norite nustatyti raktinius žodžius dabar?" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Your Dreambox is now ready to use.\n" @@ -5193,3 +5214,9 @@ msgstr "įjungta" #~ msgid "seconds." #~ msgstr "sekundžių." + +#~ msgid "show first tag" +#~ msgstr "rodyti pirmą etiketę" + +#~ msgid "show second tag" +#~ msgstr "rodyti sekančią kortelę"