X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/16f9d918460fb645b3e64c65437fda2161abd93c..732e20261f329753d174074562344cd2692c417d:/po/da.po diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 08b08be1..f8094722 100755 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-08 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-07 19:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-23 19:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-22 15:12+0100\n" "Last-Translator: Gaj1 \n" "Language-Team: Gaj1 \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 mappe" msgid "/var directory" -msgstr "/var direktorie" +msgstr "/var mappe" msgid "0" msgstr "0" @@ -170,6 +170,8 @@ msgid "" "A configuration file (%s) was modified since Installation.\n" "Do you want to keep your version?" msgstr "" +"En konfigurations fil (%s) er modificeret siden Installation.\n" +"Vil du beholde denne version?" msgid "" "A finished record timer wants to set your\n" @@ -261,6 +263,9 @@ msgstr "Info" msgid "About..." msgstr "Info..." +msgid "Action on long powerbutton press" +msgstr "Aktion ved langt powerknap tryk" + msgid "Activate Picture in Picture" msgstr "Start Billed i Billed" @@ -271,7 +276,7 @@ msgid "Add" msgstr "Tilføj" msgid "Add a mark" -msgstr "Tilføj et mærke" +msgstr "Tilføj en markør" msgid "Add timer" msgstr "Tilføj timer" @@ -285,6 +290,9 @@ msgstr "Tilføj til favoritter" msgid "Advanced" msgstr "Advanceret" +msgid "Advanced Video Setup" +msgstr "" + msgid "After event" msgstr "Efter film" @@ -310,6 +318,9 @@ msgstr "Alpha" msgid "Alternative radio mode" msgstr "Alternativ radio type" +msgid "Alternative services tuner priority" +msgstr "Alternativ kanal tuner prioritet" + msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" @@ -353,7 +364,7 @@ msgid "Backup" msgstr "Kopi" msgid "Backup Location" -msgstr "Backup Lokation" +msgstr "Kopi Lokation" msgid "Backup Mode" msgstr "Kopi Type" @@ -538,6 +549,9 @@ msgstr "Kroatisk" msgid "Current Transponder" msgstr "Nuværende Transponder" +msgid "Current settings:" +msgstr "Nuværende Indstilling:" + msgid "Current version:" msgstr "Nuværende Version:" @@ -928,9 +942,6 @@ msgstr "Harddisk Indstilling" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Harddisk Standby efter" -msgid "Hello!" -msgstr "" - msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hiraki Information" @@ -1042,7 +1053,7 @@ msgid "LOF/L" msgstr "LOF/V" msgid "Language selection" -msgstr "Valg af sprog" +msgstr "Valg af Sprog" msgid "Language..." msgstr "Sprog..." @@ -1060,10 +1071,10 @@ msgid "Limit west" msgstr "Vest Limit" msgid "Limits off" -msgstr "Limits off" +msgstr "Limits fra" msgid "Limits on" -msgstr "Limits on" +msgstr "Limits til" msgid "List of Storage Devices" msgstr "Liste med Memory Muligheder" @@ -1128,6 +1139,9 @@ msgstr "Besked" msgid "Mkfs failed" msgstr "Mkfs fejlede" +msgid "Mode" +msgstr "Format" + msgid "Model: " msgstr "Model:" @@ -1295,7 +1309,7 @@ msgstr "" "Siger du 'Nej' her vil setup beskyttelsen ikke være tilsluttet!" msgid "No, but restart from begin" -msgstr "" +msgstr "Nej, men genstart fra begyndelse" msgid "No, do nothing." msgstr "Nej, gør intet." @@ -1329,7 +1343,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" msgid "OK, guide me through the upgrade process" -msgstr "OK, hjælp mig igennem opdaterinsprocessen" +msgstr "OK, hjælp mig igennem opdateringsprocessen" msgid "OSD Settings" msgstr "OSD Indstilling" @@ -1352,6 +1366,9 @@ msgstr "Omløbs Position" msgid "Other..." msgstr "Andet..." +msgid "Output Type" +msgstr "Udgangs Type" + msgid "PAL" msgstr "PAL" @@ -1401,7 +1418,7 @@ msgid "Please enter a name for the new bouquet" msgstr "Indtast venligst navn for ny pakke" msgid "Please enter a name for the new marker" -msgstr "Indtast venligst navn for ny marker" +msgstr "Indtast venligst navn for ny markør" msgid "Please enter filename (empty = use current date)" msgstr "Skriv venligst filnavn (tom = brug nuværende dato)" @@ -1491,7 +1508,7 @@ msgid "Positioner movement" msgstr "Motor bevægelse" msgid "Positioner setup" -msgstr "Motor Opsætning" +msgstr "Motor Indstilling" msgid "Positioner storage" msgstr "Gem position" @@ -1506,7 +1523,7 @@ msgid "Preparing... Please wait" msgstr "Forbereder... Vent venligst" msgid "Press OK to activate the settings." -msgstr "Tryk OK for at aktivere indstilling." +msgstr "Tryk OK for at aktivere indstillinger." msgid "Press OK to scan" msgstr "Tryk OK for at søge" @@ -1553,6 +1570,9 @@ msgstr "Radio" msgid "Ram Disk" msgstr "Ram Disk" +msgid "Rate" +msgstr "Billedfrekvens" + msgid "Really close without saving settings?" msgstr "Vil du virkelig lukke uden at gemme indstilling?" @@ -1589,14 +1609,14 @@ msgid "" "now?" msgstr "" "Optagelse(r) er igang eller starter op om få sekunder... vil du virkelig " -"restarte nu?" +"genstarte nu?" msgid "" "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " "now?" msgstr "" "Optagelse(r) er igang eller starter op om få sekunder... vil du virkelig " -"slukke nu?" +"afbryde nu?" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Optagelser har altid prioritet" @@ -1649,7 +1669,7 @@ msgid "Rolloff" msgstr "Rulle af" msgid "Rotor turning speed" -msgstr "Rotor dreje hastighed" +msgstr "Motor dreje hastighed" msgid "Running" msgstr "Aktiveret" @@ -1834,7 +1854,10 @@ msgid "Setup" msgstr "Indstillinger" msgid "Setup Mode" -msgstr "Indstillings Type" +msgstr "Bruger Niveau" + +msgid "Show blinking clock in display during recording" +msgstr "Vis blinkende klokke i display under optagelse" msgid "Show infobar on channel change" msgstr "Vis Infobar ved kanal skifte" @@ -1954,7 +1977,7 @@ msgid "Startwizard" msgstr "Start Guide" msgid "Step " -msgstr "Step " +msgstr "Drej" msgid "Step east" msgstr "Drej mod Øst" @@ -2025,6 +2048,13 @@ msgstr "Symbolrate" msgid "System" msgstr "System" +#. TRANSLATORS: Add here whatever should be shown in the "translator" about screen, up to 6 lines (use \n for newline) +msgid "TRANSLATOR_INFO" +msgstr "" +"Sidste opdatering: 22. December 2007\n" +"\n" +"Har du ændringer, forslag eller andet, så kontakt mig venligst!." + msgid "TV System" msgstr "TV System" @@ -2149,6 +2179,12 @@ msgstr "Toneburst" msgid "Toneburst A/B" msgstr "Toneburst A/B" +msgid "Translation" +msgstr "Sprog Info" + +msgid "Translation:" +msgstr "Oversættelse:" + msgid "Transmission Mode" msgstr "Transmissions Type" @@ -2282,7 +2318,7 @@ msgid "Use usals for this sat" msgstr "Brug USALS til denne position" msgid "Use wizard to set up basic features" -msgstr "Brug guide til grundopsætning" +msgstr "Brug guide til grundopsætningen" msgid "Used service scan type" msgstr "Brugt kanal søgnings type" @@ -2296,6 +2332,12 @@ msgstr "Video Omskifter" msgid "VCR scart" msgstr "Scart / Video" +msgid "Video Setup" +msgstr "Video Indstillinger..." + +msgid "Video-Setup" +msgstr "Video Indstilling" + msgid "View Rass interactive..." msgstr "Se Rass interaktivi..." @@ -2715,6 +2757,9 @@ msgstr "Time" msgid "hours" msgstr "Timer" +msgid "immediate shutdown" +msgstr "Omgående afbrydelse" + #, python-format msgid "" "incoming call!\n" @@ -2730,7 +2775,7 @@ msgid "insert mark here" msgstr "Indsæt mærke her" msgid "jump to listbegin" -msgstr "Sring til liste start" +msgstr "Spring til liste start" msgid "jump to listend" msgstr "Spring til liste stop" @@ -2781,10 +2826,10 @@ msgid "minute" msgstr "minut" msgid "minutes" -msgstr "minutter" +msgstr "minuter" msgid "minutes and" -msgstr "minutter og" +msgstr "minuter og" msgid "move PiP to main picture" msgstr "Flytte PiP til hoved billede" @@ -2977,6 +3022,9 @@ msgstr "Vis første mærke" msgid "show second tag" msgstr "Vis andet mærke" +msgid "show shutdown menu" +msgstr "Vise afbryde menu" + msgid "show single service EPG..." msgstr "Vis enkelt kanal EPG..." @@ -3008,7 +3056,7 @@ msgid "skip forward" msgstr "Drop fremad" msgid "skip forward (enter time)" -msgstr "Skip fremaf (skriv tiden)" +msgstr "Skip fremad (skriv tiden)" msgid "skip forward (self defined)" msgstr "Skip frem (bruger defineret)" @@ -3062,7 +3110,7 @@ msgid "this service is protected by a parental control pin" msgstr "Denne service er beskyttet af forældre kontrol " msgid "toggle a cut mark at the current position" -msgstr "Flytte et cut mærke til nuværende position" +msgstr "Flytte en klippe markør til nuværende position" msgid "unknown service" msgstr "Ukendt kanal" @@ -3085,6 +3133,9 @@ msgstr "Se optagelser..." msgid "wait for ci..." msgstr "Vent på CA..." +msgid "wait for mmi..." +msgstr "Vent på mmi..." + msgid "waiting" msgstr "Venter" @@ -3118,3 +3169,36 @@ msgstr "Zappet" #~ msgid "Default-Wizard" #~ msgstr "Default-Guide" + +#~ msgid "Display spinner" +#~ msgstr "Bruge Spinner" + +#~ msgid "Enable zap history" +#~ msgstr "Aktivere zap historie" + +#~ msgid "Hello!" +#~ msgstr "Goddag!" + +#~ msgid "Maximal zap history entries" +#~ msgstr "Maksimum zap historie størrelse" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Navn:" + +#~ msgid "Namespace:" +#~ msgstr "Navneplads:" + +#~ msgid "Provider:" +#~ msgstr "Udbyder:" + +#~ msgid "Service Reference:" +#~ msgstr "Kanal Reference:" + +#~ msgid "Show Zap-Errors" +#~ msgstr "Vis Zap-Fejl" + +#~ msgid "Videoformat:" +#~ msgstr "TVformat:" + +#~ msgid "Videosize:" +#~ msgstr "Billedformat:"