X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/1a4a591969bc984eaeb59001bf48b1cdab3a6ed9..37b38cb05fc6bc4993f852a78bdba93c7627cf5b:/po/el.po?ds=sidebyside diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 5794bacf..355391d5 100755 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-13 22:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-14 07:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-17 12:13+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -47,6 +47,10 @@ msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#, python-format +msgid "%d jobs are running in the background!" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" @@ -79,6 +83,12 @@ msgstr "[ΚΕΝΟ]" msgid "(show optional DVD audio menu)" msgstr "(δειξε εναλλακτικο μενου ηχου DVD)" +msgid "* Only available if more than one interface is active." +msgstr "" + +msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" +msgstr "" + msgid ".NFI Download failed:" msgstr "" @@ -291,9 +301,6 @@ msgstr "AGC" msgid "AGC:" msgstr "AGC:" -msgid "Abort" -msgstr "" - msgid "About" msgstr "Περί" @@ -395,6 +402,11 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "Αραβικά" +msgid "" +"Are you sure you want to activate this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -435,9 +447,6 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματο" -msgid "Automatic SSID lookup" -msgstr "" - msgid "Automatic Scan" msgstr "Αυτόματη ανεύρεση" @@ -510,6 +519,9 @@ msgstr "Φωτεινότητα" msgid "Burn DVD" msgstr "" +msgid "Burn existing image to DVD" +msgstr "" + msgid "Burn to DVD..." msgstr "" @@ -671,6 +683,9 @@ msgstr "Compact flash card" msgid "Complete" msgstr "ολοκληρώθηκε" +msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" +msgstr "" + msgid "Configuration Mode" msgstr "Mode παραμετροποίησης" @@ -704,6 +719,9 @@ msgstr "Διάταξη" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "" +msgid "Continue in background" +msgstr "" + msgid "Continue playing" msgstr "Παίξιμο σθνεχείυετε..." @@ -719,6 +737,9 @@ msgstr "" msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" msgstr "" +msgid "Create DVD-ISO" +msgstr "" + msgid "Create movie folder failed" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου movie" @@ -837,9 +858,6 @@ msgstr "DiSEqC A/B" msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" -msgid "DiSEqC Mode" -msgstr "DiSEqC Mode" - msgid "DiSEqC mode" msgstr "DiSEqC mode" @@ -890,12 +908,11 @@ msgstr "Εμφάνιση περιεχόμενο 4:3 σαν" msgid "Display Setup" msgstr "Εμφανιση Setup" +#, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" -"the plugin \"" +"the plugin \"%s\"?" msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά να\n" -"διαγράψετε το plugin \"" msgid "" "Do you really want to check the filesystem?\n" @@ -908,12 +925,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε το %s;" +#, python-format msgid "" "Do you really want to download\n" -"the plugin \"" +"the plugin \"%s\"?" msgstr "" -"Θέλετε πραγματικά να\n" -"κατεβάσετε το plugin \"" msgid "Do you really want to exit?" msgstr "Είστε σίγουρος οτι θέλετε να βγείτε;" @@ -1038,9 +1054,15 @@ msgstr "Λάθος - Αποτυχία στην ανεύρεση (%s)!" msgid "East" msgstr "Ανατολή" +msgid "Edit" +msgstr "" + msgid "Edit DNS" msgstr "Παραμετροποιήσης DNS" +msgid "Edit Title" +msgstr "" + msgid "Edit chapters of current title" msgstr "" @@ -1086,6 +1108,9 @@ msgstr "Κωδικοποίηση" msgid "Encryption Key" msgstr "Key κωδικοποίησης" +msgid "Encryption Keytype" +msgstr "" + msgid "Encryption Type" msgstr "Τυπος κωδικοποίησης" @@ -1127,6 +1152,12 @@ msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Fast Forward" msgid "Enter Rewind at speed" msgstr "Παραμετροποιήσετε την ταχύτητα Rewind " +msgid "Enter WLAN network name/SSID:" +msgstr "" + +msgid "Enter WLAN passphrase/key:" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Είσοδος στο κεντρικό μενού..." @@ -1217,6 +1248,12 @@ msgstr "Finetune" msgid "Finished" msgstr "Εκτέλεση τελείωσε" +msgid "Finished configuring your network" +msgstr "" + +msgid "Finished restarting your network" +msgstr "" + msgid "Finnish" msgstr "Φιλλανδικά" @@ -1324,6 +1361,9 @@ msgstr "setup σκληρόυ δίσκου" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Ο σκληρός δίσκος θα τεθεί σε αναμονή σε" +msgid "Hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Πληροφωρίες ιεραρχίας" @@ -1339,6 +1379,12 @@ msgstr "Ουγγαρεζικά" msgid "IP Address" msgstr "Διεύθυνση IP" +msgid "ISO file is too large for this filesystem!" +msgstr "" + +msgid "ISO path" +msgstr "" + msgid "Icelandic" msgstr "Ισλανδικά" @@ -1821,28 +1867,22 @@ msgstr "" "απεργοποιήμενη!" msgid "" -"No working local networkadapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your Network is " +"No working local network adapter found.\n" +"Please verify that you have attached a network cable and your network is " "configured correctly." msgstr "" -"Δεν βρέθηκε ενεργοποιήμενη προσαρμογή δυκτίου.\n" -"Σιγουρευτείτε οτι οι παραμετροποιήσης δυκτίου ειναι σοστές και τα καλόδια " -"ειναι συνδεμένα σοστά." msgid "" -"No working wireless interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you " -"local network interface." +"No working wireless network adapter found.\n" +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " +"network is configured correctly." msgstr "" msgid "" -"No working wireless networkadapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your " -"Network is configured correctly." +"No working wireless network interface found.\n" +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " +"your local network interface." msgstr "" -"Δεν βρέθηκε ενεργοποιήμενη προσαρμογή wireless.\n" -"Σιγουρευτείτε οτι συνδέσατε ενα υποστηριζόμενο WLAN USB Stick και οι " -"παραμετροποιήσης ειναι σοστές." msgid "No, but restart from begin" msgstr "Όχι. Επανεκκίνηση απο την αρχή." @@ -1988,6 +2028,9 @@ msgstr "Χρειάζεται το Pin code" msgid "Play" msgstr "Play" +msgid "Play Audio-CD..." +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Αναπαραγωγή ταινίας..." @@ -2102,9 +2145,21 @@ msgid "" "the OK button." msgstr "" +msgid "Please wait for activation of your network configuration..." +msgstr "" + msgid "Please wait for md5 signature verification..." msgstr "" +msgid "Please wait while we configure your network..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while your network is restarting..." +msgstr "" + +msgid "Please wait..." +msgstr "" + msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε … φορτώνεται η λίστα..." @@ -2186,6 +2241,9 @@ msgstr "" msgid "Primary DNS" msgstr "Primary DNS" +msgid "Properties of current title" +msgstr "" + msgid "Protect services" msgstr "Προστατευμένη υπηρεσία" @@ -2234,6 +2292,15 @@ msgstr "Να διαγράψω αυτόν τον timer;" msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Έξοδος απο γρήγορο zapping στης υπό-υπηρεσίες?" +msgid "Really reboot now?" +msgstr "" + +msgid "Really restart now?" +msgstr "" + +msgid "Really shutdown now?" +msgstr "" + msgid "Reboot" msgstr "" @@ -2249,20 +2316,8 @@ msgstr "Μαγνητοσκοπημένες ταινίες..." msgid "Recording" msgstr "Γίνεται εγγραφή" -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " -"now?" -msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Να γινει επανεκκίνηση;" - -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " -"now?" -msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Να γινει επανεκκίνηση;" - -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " -"now?" -msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Σίγουρα να κλείσιει τώρα;" +msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" +msgstr "" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Οι εγγραφές έχουν πάντα προτεραιότητα" @@ -2325,6 +2380,9 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Reset" +msgid "Reset and renumerate title names" +msgstr "" + msgid "Resolution" msgstr "Ανάλυση" @@ -2563,6 +2621,12 @@ msgstr "Επιλέξτε video mode" msgid "Selected source image" msgstr "" +msgid "Send DiSEqC" +msgstr "" + +msgid "Send DiSEqC only on satellite change" +msgstr "" + msgid "Seperate titles with a main menu" msgstr "" @@ -2614,9 +2678,15 @@ msgstr "Πληροφορίες υπηρεσίας" msgid "Services" msgstr "Υπηρεσίες" +msgid "Set Voltage and 22KHz" +msgstr "" + msgid "Set as default Interface" msgstr "" +msgid "Set interface as default Interface" +msgstr "" + msgid "Set limits" msgstr "Θέσε όρια" @@ -2674,6 +2744,9 @@ msgstr "Παρόμοια μετάδοση" msgid "Simple" msgstr "Απλό" +msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" +msgstr "" + msgid "Single" msgstr "Απλό" @@ -2846,6 +2919,9 @@ msgstr "Σύστημα" msgid "TRANSLATOR_INFO" msgstr "TRANSLATOR_INFO" +msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" +msgstr "" + msgid "TV System" msgstr "Σύστημα TV" @@ -3101,6 +3177,11 @@ msgstr "Timer entry" msgid "Timer log" msgstr "Timer log" +msgid "" +"Timer overlap in timers.xml detected!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" + msgid "Timer sanity error" msgstr "Timer sanity error" @@ -3122,9 +3203,15 @@ msgstr "Timezone" msgid "Title" msgstr "Τίτλος" +msgid "Title properties" +msgstr "" + msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" +msgid "Titleset mode" +msgstr "" + msgid "" "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now " "and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out." @@ -3370,6 +3457,9 @@ msgstr "" msgid "View teletext..." msgstr "Εμφάνηση teletext..." +msgid "Virtual KeyBoard" +msgstr "" + msgid "Voltage mode" msgstr "Voltage mode" @@ -3385,6 +3475,9 @@ msgstr "WEP" msgid "WPA" msgstr "WPA" +msgid "WPA or WPA2" +msgstr "" + msgid "WPA2" msgstr "WPA2" @@ -3484,6 +3577,9 @@ msgstr "Έτος:" msgid "Yes" msgstr "Ναι" +msgid "Yes, and delete this movie" +msgstr "" + msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ναι, κάνε backup τα settings!" @@ -3636,6 +3732,16 @@ msgstr "" "Το “frontprocessor firmware” πρέπει να αναβαθμιστεί\n" "Πιέστε ΟΚ για την αναβάθμιση." +msgid "Your network configuration has been activated." +msgstr "" + +msgid "" +"Your network configuration has been activated.\n" +"A second configured interface has been found.\n" +"\n" +"Do you want to disable the second network interface?" +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Πίσω στην υπηρεσία πρώτου την παραμετροποιήση του positioner;" @@ -3666,6 +3772,12 @@ msgstr "Διακοπή επεξεργασία favourite" msgid "about to start" msgstr "Είναι έτοιμο να έναρξη" +msgid "activate current configuration" +msgstr "" + +msgid "add a nameserver entry" +msgstr "" + msgid "add alternatives" msgstr "Πρόσθεσε εναλλακτική" @@ -3721,6 +3833,14 @@ msgstr "" "θέλετε να κάνετε restore\n" "το παρακάτω backup:\n" +#, python-format +msgid "audio track (%s) format" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "audio track (%s) language" +msgstr "" + msgid "audio tracks" msgstr "" @@ -3736,6 +3856,10 @@ msgstr "Καλύτερα" msgid "blacklist" msgstr "Μαύρη λίστα" +#, python-format +msgid "burn audio track (%s)" +msgstr "" + msgid "by Exif" msgstr "Με το Exif" @@ -3862,6 +3986,9 @@ msgstr "Μάρκαρε το τέλος του “cut”" msgid "end favourites edit" msgstr "Έξοδος από την επεξεργασία favourites " +msgid "enigma2 and network" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "" @@ -3877,6 +4004,21 @@ msgstr "έξοδος mediaplayer" msgid "exit movielist" msgstr "έξοδος λίστα movie" +msgid "exit nameserver configuration" +msgstr "" + +msgid "exit network adapter configuration" +msgstr "" + +msgid "exit network adapter setup menu" +msgstr "" + +msgid "exit network interface list" +msgstr "" + +msgid "exit networkadapter setup menu" +msgstr "" + msgid "failed" msgstr "" @@ -3898,9 +4040,6 @@ msgstr "" msgid "free diskspace" msgstr "Ελεύθερος χώρος δίσκου" -msgid "full /etc directory" -msgstr "full /etc directory" - msgid "go to deep standby" msgstr "Πήγαινε σε κατάσταση \"βαθιάς\" αναμονής" @@ -4023,6 +4162,18 @@ msgstr "" msgid "move PiP to main picture" msgstr "μετάγησε PiP στην κεντρική εικόνα" +msgid "move down to last entry" +msgstr "" + +msgid "move down to next entry" +msgstr "" + +msgid "move up to first entry" +msgstr "" + +msgid "move up to previous entry" +msgstr "" + msgid "movie list" msgstr "λίστα movie " @@ -4083,8 +4234,8 @@ msgstr "" msgid "once" msgstr "Μια φορά" -msgid "only /etc/enigma2 directory" -msgstr "only /etc/enigma2 directory" +msgid "open nameserver configuration" +msgstr "" msgid "open servicelist" msgstr "Άνοιξε τον κατάλογο των υπερησιών" @@ -4095,6 +4246,9 @@ msgstr "Άνοιξε τον κατάλογο των υπερησιών(κάτω) msgid "open servicelist(up)" msgstr "Άνοιξε τον κατάλογο των υπερησιών(πάνω)" +msgid "open virtual keyboard input help" +msgstr "" + msgid "pass" msgstr "pass" @@ -4131,6 +4285,9 @@ msgstr "Εγγράφη" msgid "recording..." msgstr "Εγγράφη..." +msgid "remove a nameserver entry" +msgstr "" + msgid "remove after this position" msgstr "Διαγραφή μετά από αυτό το σημείο " @@ -4207,6 +4364,12 @@ msgstr "" msgid "select image from server" msgstr "" +msgid "select interface" +msgstr "" + +msgid "select menu entry" +msgstr "" + msgid "select movie" msgstr "επιλέξτε movie" @@ -4468,6 +4631,20 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "DVD up key" #~ msgstr "Πληκτρο \"πανω\" για DVD" +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to REMOVE\n" +#~ "the plugin \"" +#~ msgstr "" +#~ "Θέλετε πραγματικά να\n" +#~ "διαγράψετε το plugin \"" + +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to download\n" +#~ "the plugin \"" +#~ msgstr "" +#~ "Θέλετε πραγματικά να\n" +#~ "κατεβάσετε το plugin \"" + #~ msgid "Enable LAN" #~ msgstr "Ενεργοποίησε LAN" @@ -4493,15 +4670,33 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Movie Menu" #~ msgstr "Μενού ταινιών" +#~ msgid "" +#~ "No working local networkadapter found.\n" +#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is " +#~ "configured correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Δεν βρέθηκε ενεργοποιήμενη προσαρμογή δυκτίου.\n" +#~ "Σιγουρευτείτε οτι οι παραμετροποιήσης δυκτίου ειναι σοστές και τα καλόδια " +#~ "ειναι συνδεμένα σοστά." + #~ msgid "" #~ "No working wireless interface found.\n" #~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or " -#~ "enable you local network interface." +#~ "enable your local network interface." #~ msgstr "" #~ "Δεν βρέθηκε wireless interface.\n" #~ "Σιγουρευτείτε οτι συνδέσατε ενα υποστηριζόμενο WLAN USB Stick ή " #~ "ενεργοποιήστε το wireless interface σας." +#~ msgid "" +#~ "No working wireless networkadapter found.\n" +#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your " +#~ "Network is configured correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Δεν βρέθηκε ενεργοποιήμενη προσαρμογή wireless.\n" +#~ "Σιγουρευτείτε οτι συνδέσατε ενα υποστηριζόμενο WLAN USB Stick και οι " +#~ "παραμετροποιήσης ειναι σοστές." + #~ msgid "No, let me choose default lists" #~ msgstr "" #~ "Όχι. Θα δωθεί δυνατότητα να επιλέξετε απο της προρυθμίζμενες λίστες." @@ -4548,6 +4743,21 @@ msgstr "zapped" #~ "Πιέστε ΟΚ αφου συνδέσατε το Wlan USB Stick .\n" #~ "\n" +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " +#~ "now?" +#~ msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Να γινει επανεκκίνηση;" + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " +#~ "restart now?" +#~ msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Να γινει επανεκκίνηση;" + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " +#~ "shutdown now?" +#~ msgstr "Εγγραφή(ές) ειναι προγραμματισμένες... Σίγουρα να κλείσιει τώρα;" + #~ msgid "Replace current playlist" #~ msgstr "Αντικατέστησε την τρέχουσα playlist" @@ -4666,9 +4876,15 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "equal to Socket A" #~ msgstr "Ίδιο με το Socket A" +#~ msgid "full /etc directory" +#~ msgstr "full /etc directory" + #~ msgid "loopthrough to socket A" #~ msgstr "loopthrough to socket A" +#~ msgid "only /etc/enigma2 directory" +#~ msgstr "only /etc/enigma2 directory" + #~ msgid "" #~ "scan done!\n" #~ "%d services found!"