X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/1a4a591969bc984eaeb59001bf48b1cdab3a6ed9..a4c061ed8e7ec8355a3b2f972ac5a4ee33cc7c25:/po/no.po diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 83cc8214..5613fe95 100755 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-13 22:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-14 07:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-12 14:34+0100\n" "Last-Translator: MMMMMM \n" "Language-Team: none\n" @@ -50,6 +50,10 @@ msgstr "#ffffffff" msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" +#, python-format +msgid "%d jobs are running in the background!" +msgstr "" + #, python-format msgid "%d min" msgstr "%d min" @@ -82,6 +86,12 @@ msgstr "(tom)" msgid "(show optional DVD audio menu)" msgstr "(vis alternativ DVD audio meny)" +msgid "* Only available if more than one interface is active." +msgstr "" + +msgid "* Only available when entering hidden SSID or network key" +msgstr "" + msgid ".NFI Download failed:" msgstr "" @@ -294,9 +304,6 @@ msgstr "AGC" msgid "AGC:" msgstr "AGC:" -msgid "Abort" -msgstr "" - msgid "About" msgstr "Om" @@ -399,6 +406,11 @@ msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" +msgid "" +"Are you sure you want to activate this network configuration?\n" +"\n" +msgstr "" + msgid "" "Are you sure you want to restart your network interfaces?\n" "\n" @@ -437,9 +449,6 @@ msgstr "Auto scart bytte" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -msgid "Automatic SSID lookup" -msgstr "" - msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatisk Søk" @@ -512,6 +521,9 @@ msgstr "Lysstyrke" msgid "Burn DVD" msgstr "" +msgid "Burn existing image to DVD" +msgstr "" + msgid "Burn to DVD..." msgstr "" @@ -673,6 +685,9 @@ msgstr "Compact flash kort" msgid "Complete" msgstr "Komplett" +msgid "Complex (allows mixing audio tracks and aspects)" +msgstr "" + msgid "Configuration Mode" msgstr "Konfigurasjonsmodus" @@ -707,6 +722,9 @@ msgstr "Konstellasjon" msgid "Content does not fit on DVD!" msgstr "" +msgid "Continue in background" +msgstr "" + msgid "Continue playing" msgstr "Fortsett avspilling" @@ -722,6 +740,9 @@ msgstr "" msgid "Could not load Medium! No disc inserted?" msgstr "" +msgid "Create DVD-ISO" +msgstr "" + msgid "Create movie folder failed" msgstr "Oppretting av film mappe feilet" @@ -840,9 +861,6 @@ msgstr "DiSEqC A/B" msgid "DiSEqC A/B/C/D" msgstr "DiSEqC A/B/C/D" -msgid "DiSEqC Mode" -msgstr "DiSEqC-Modus" - msgid "DiSEqC mode" msgstr "DiSEqC-Modus" @@ -893,12 +911,11 @@ msgstr "Vis 4:3 innhold som" msgid "Display Setup" msgstr "Display Oppsett" +#, python-format msgid "" "Do you really want to REMOVE\n" -"the plugin \"" +"the plugin \"%s\"?" msgstr "" -"Vil du virkelig fjerne denne\n" -"plugin \"" msgid "" "Do you really want to check the filesystem?\n" @@ -911,12 +928,11 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to delete %s?" msgstr "Vil du virkelig slette %s" +#, python-format msgid "" "Do you really want to download\n" -"the plugin \"" +"the plugin \"%s\"?" msgstr "" -"Vil du virkelig laste ned denne\n" -"plugin \"" msgid "Do you really want to exit?" msgstr "Vil du virkelig avslutte" @@ -1037,9 +1053,15 @@ msgstr "FEIL - kunne ikke søke (%s)!" msgid "East" msgstr "Øst" +msgid "Edit" +msgstr "" + msgid "Edit DNS" msgstr "Endre DNS" +msgid "Edit Title" +msgstr "" + msgid "Edit chapters of current title" msgstr "" @@ -1085,6 +1107,9 @@ msgstr "Kryptering" msgid "Encryption Key" msgstr "Krypteringsnøkkel" +msgid "Encryption Keytype" +msgstr "" + msgid "Encryption Type" msgstr "Krypteringstype" @@ -1126,6 +1151,12 @@ msgstr "Inngangshastighet for spoling framover" msgid "Enter Rewind at speed" msgstr "Inngangshastighet for spoling bakover" +msgid "Enter WLAN network name/SSID:" +msgstr "" + +msgid "Enter WLAN passphrase/key:" +msgstr "" + msgid "Enter main menu..." msgstr "Åpne hovedmenyen" @@ -1216,6 +1247,12 @@ msgstr "Fininstilling." msgid "Finished" msgstr "Ferdig" +msgid "Finished configuring your network" +msgstr "" + +msgid "Finished restarting your network" +msgstr "" + msgid "Finnish" msgstr "Finsk" @@ -1321,6 +1358,9 @@ msgstr "Harddisk oppsett" msgid "Harddisk standby after" msgstr "Harddisk standby etter" +msgid "Hidden network SSID" +msgstr "" + msgid "Hierarchy Information" msgstr "Hierarkisk Informasjon" @@ -1336,6 +1376,12 @@ msgstr "Ungarsk" msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" +msgid "ISO file is too large for this filesystem!" +msgstr "" + +msgid "ISO path" +msgstr "" + msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" @@ -1818,28 +1864,22 @@ msgstr "" "Sier du 'Nei' her vil setup beskyttelsen ikke være aktivert!" msgid "" -"No working local networkadapter found.\n" -"Please verify that you have attached a network cable and your Network is " +"No working local network adapter found.\n" +"Please verify that you have attached a network cable and your network is " "configured correctly." msgstr "" -"Ingen fungerende lokal nettverksadapter funnet.\n" -"Vennligst verifiser at du har koblet til en nettverkskabel og at nettverket " -"er konfigurert korrekt." msgid "" -"No working wireless interface found.\n" -" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable you " -"local network interface." +"No working wireless network adapter found.\n" +"Please verify that you have attached a compatible WLAN device and your " +"network is configured correctly." msgstr "" msgid "" -"No working wireless networkadapter found.\n" -"Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your " -"Network is configured correctly." +"No working wireless network interface found.\n" +" Please verify that you have attached a compatible WLAN device or enable " +"your local network interface." msgstr "" -"Ingen fungerende trådløs adapter funnet.\n" -"Vennligst verifiser at du har koblet til en kompatibel WLAN USB adapter og " -"at nettverket er konfigurert korrekt." msgid "No, but restart from begin" msgstr "Nei, men start fra begynnelsen" @@ -1986,6 +2026,9 @@ msgstr "Pin kode nødvendig" msgid "Play" msgstr "Spill av" +msgid "Play Audio-CD..." +msgstr "" + msgid "Play recorded movies..." msgstr "Spill av filmopptak..." @@ -2098,9 +2141,21 @@ msgid "" "the OK button." msgstr "" +msgid "Please wait for activation of your network configuration..." +msgstr "" + msgid "Please wait for md5 signature verification..." msgstr "" +msgid "Please wait while we configure your network..." +msgstr "" + +msgid "Please wait while your network is restarting..." +msgstr "" + +msgid "Please wait..." +msgstr "" + msgid "Please wait... Loading list..." msgstr "Vennligst vent... laster liste..." @@ -2182,6 +2237,9 @@ msgstr "" msgid "Primary DNS" msgstr "Primær DNS" +msgid "Properties of current title" +msgstr "" + msgid "Protect services" msgstr "Beskytt kanaler" @@ -2230,6 +2288,15 @@ msgstr "Vil du virkelig slette denne timer" msgid "Really exit the subservices quickzap?" msgstr "Vil du virkelig avslutte hurtigzap i underkanaler" +msgid "Really reboot now?" +msgstr "" + +msgid "Really restart now?" +msgstr "" + +msgid "Really shutdown now?" +msgstr "" + msgid "Reboot" msgstr "" @@ -2245,26 +2312,8 @@ msgstr "Innspilte filer" msgid "Recording" msgstr "Spiller inn" -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " -"now?" -msgstr "" -"Innspilling(er) er igang eller starter om få sekunder... vil du virkelig " -"reboote nå?" - -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really restart " -"now?" +msgid "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds!" msgstr "" -"Innspilling(er) er igang eller starter om få sekunder... vil du virkelig " -"restarte nå?" - -msgid "" -"Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really shutdown " -"now?" -msgstr "" -"Innspilling(er) er igang eller starter om få sekunder... vil du virkelig " -"stenge av nå?" msgid "Recordings always have priority" msgstr "Innspillinger har alltid prioritet" @@ -2327,6 +2376,9 @@ msgstr "Gjentagelser" msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" +msgid "Reset and renumerate title names" +msgstr "" + msgid "Resolution" msgstr "Oppløsning" @@ -2565,6 +2617,12 @@ msgstr "Velg videotype" msgid "Selected source image" msgstr "" +msgid "Send DiSEqC" +msgstr "" + +msgid "Send DiSEqC only on satellite change" +msgstr "" + msgid "Seperate titles with a main menu" msgstr "" @@ -2616,9 +2674,15 @@ msgstr "Kanalinfo" msgid "Services" msgstr "Kanaler" +msgid "Set Voltage and 22KHz" +msgstr "" + msgid "Set as default Interface" msgstr "" +msgid "Set interface as default Interface" +msgstr "" + msgid "Set limits" msgstr "Sett grenser" @@ -2676,6 +2740,9 @@ msgstr "Samme utsendelser" msgid "Simple" msgstr "Enkel" +msgid "Simple titleset (compatibility for legacy players)" +msgstr "" + msgid "Single" msgstr "Singel" @@ -2852,6 +2919,9 @@ msgstr "" "\n" "Dere finner meg også på www.digsat.net" +msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!" +msgstr "" + msgid "TV System" msgstr "TV System" @@ -3109,6 +3179,11 @@ msgstr "Timer instilling" msgid "Timer log" msgstr "Timer log" +msgid "" +"Timer overlap in timers.xml detected!\n" +"Please recheck it!" +msgstr "" + msgid "Timer sanity error" msgstr "Timer feil" @@ -3130,9 +3205,15 @@ msgstr "Tidssone" msgid "Title" msgstr "Tittel" +msgid "Title properties" +msgstr "" + msgid "Title:" msgstr "Tittel:" +msgid "Titleset mode" +msgstr "" + msgid "" "To make sure you intend to do this, please remove the target USB stick now " "and stick it back in upon prompt. Press OK when you have taken the stick out." @@ -3373,6 +3454,9 @@ msgstr "Vis Rass interaktiv..." msgid "View teletext..." msgstr "Vis teletext..." +msgid "Virtual KeyBoard" +msgstr "" + msgid "Voltage mode" msgstr "Spenningsmodus" @@ -3388,6 +3472,9 @@ msgstr "WEP" msgid "WPA" msgstr "WPA" +msgid "WPA or WPA2" +msgstr "" + msgid "WPA2" msgstr "WPA2" @@ -3487,6 +3574,9 @@ msgstr "År:" msgid "Yes" msgstr "Ja" +msgid "Yes, and delete this movie" +msgstr "" + msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ja, ta backup av mine innstillinger!" @@ -3640,6 +3730,16 @@ msgstr "" "Din frontprosessor-firmware må oppgraderes.\n" "Trykk OK for å starte oppdatering." +msgid "Your network configuration has been activated." +msgstr "" + +msgid "" +"Your network configuration has been activated.\n" +"A second configured interface has been found.\n" +"\n" +"Do you want to disable the second network interface?" +msgstr "" + msgid "Zap back to service before positioner setup?" msgstr "Zap tilbake til kanal før motoroppsett" @@ -3670,6 +3770,12 @@ msgstr "avbryt favoritt editering" msgid "about to start" msgstr "starter snart" +msgid "activate current configuration" +msgstr "" + +msgid "add a nameserver entry" +msgstr "" + msgid "add alternatives" msgstr "legg til alternativer" @@ -3725,6 +3831,14 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil gjenopprette\n" "følgende backup:\n" +#, python-format +msgid "audio track (%s) format" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "audio track (%s) language" +msgstr "" + msgid "audio tracks" msgstr "" @@ -3740,6 +3854,10 @@ msgstr "bedre" msgid "blacklist" msgstr "svartlist" +#, python-format +msgid "burn audio track (%s)" +msgstr "" + msgid "by Exif" msgstr "av Exif" @@ -3866,6 +3984,9 @@ msgstr "avslutt klipp her" msgid "end favourites edit" msgstr "avslutt favorittt editering" +msgid "enigma2 and network" +msgstr "" + msgid "equal to" msgstr "" @@ -3881,6 +4002,21 @@ msgstr "avslutt mediaspiller" msgid "exit movielist" msgstr "avslutt filmliste" +msgid "exit nameserver configuration" +msgstr "" + +msgid "exit network adapter configuration" +msgstr "" + +msgid "exit network adapter setup menu" +msgstr "" + +msgid "exit network interface list" +msgstr "" + +msgid "exit networkadapter setup menu" +msgstr "" + msgid "failed" msgstr "" @@ -3902,9 +4038,6 @@ msgstr "" msgid "free diskspace" msgstr "ledig diskplass" -msgid "full /etc directory" -msgstr "full /etc mappe" - msgid "go to deep standby" msgstr "gå til dyp standby" @@ -4027,6 +4160,18 @@ msgstr "" msgid "move PiP to main picture" msgstr "flytt BiB til hovedbilde" +msgid "move down to last entry" +msgstr "" + +msgid "move down to next entry" +msgstr "" + +msgid "move up to first entry" +msgstr "" + +msgid "move up to previous entry" +msgstr "" + msgid "movie list" msgstr "filmliste" @@ -4087,8 +4232,8 @@ msgstr "" msgid "once" msgstr "En gang" -msgid "only /etc/enigma2 directory" -msgstr "bare /etc/enigma2 mappen" +msgid "open nameserver configuration" +msgstr "" msgid "open servicelist" msgstr "Åpne kanalliste" @@ -4099,6 +4244,9 @@ msgstr "Åpne kanalliste(ned)" msgid "open servicelist(up)" msgstr "Åpne kanalliste(opp)" +msgid "open virtual keyboard input help" +msgstr "" + msgid "pass" msgstr "klart" @@ -4135,6 +4283,9 @@ msgstr "spill inn" msgid "recording..." msgstr "spiller inn..." +msgid "remove a nameserver entry" +msgstr "" + msgid "remove after this position" msgstr "fjern etter denne posisjon" @@ -4211,6 +4362,12 @@ msgstr "" msgid "select image from server" msgstr "" +msgid "select interface" +msgstr "" + +msgid "select menu entry" +msgstr "" + msgid "select movie" msgstr "velg film" @@ -4498,9 +4655,23 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Device Setup..." #~ msgstr "Nettverk Oppsett" +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to REMOVE\n" +#~ "the plugin \"" +#~ msgstr "" +#~ "Vil du virkelig fjerne denne\n" +#~ "plugin \"" + #~ msgid "Do you really want to delete this recording?" #~ msgstr "Vil du virkelig slette dette opptaket?" +#~ msgid "" +#~ "Do you really want to download\n" +#~ "the plugin \"" +#~ msgstr "" +#~ "Vil du virkelig laste ned denne\n" +#~ "plugin \"" + #~ msgid "" #~ "Do you want to stop the current\n" #~ "(instant) recording?" @@ -4566,15 +4737,33 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Network" #~ msgstr "Nettverk" +#~ msgid "" +#~ "No working local networkadapter found.\n" +#~ "Please verify that you have attached a network cable and your Network is " +#~ "configured correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Ingen fungerende lokal nettverksadapter funnet.\n" +#~ "Vennligst verifiser at du har koblet til en nettverkskabel og at " +#~ "nettverket er konfigurert korrekt." + #~ msgid "" #~ "No working wireless interface found.\n" #~ " Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick or " -#~ "enable you local network interface." +#~ "enable your local network interface." #~ msgstr "" #~ "Ingen fungerende trådløs grensesnitt funnet.\n" #~ "Vennligst verifiser at du har koblet til en kompatibel WLAN USB adapter " #~ "eller aktiver ditt lokal nettverks grensesnitt." +#~ msgid "" +#~ "No working wireless networkadapter found.\n" +#~ "Please verify that you have attached a compatible WLAN USB Stick and your " +#~ "Network is configured correctly." +#~ msgstr "" +#~ "Ingen fungerende trådløs adapter funnet.\n" +#~ "Vennligst verifiser at du har koblet til en kompatibel WLAN USB adapter " +#~ "og at nettverket er konfigurert korrekt." + #~ msgid "No, let me choose default lists" #~ msgstr "Nei, la meg velge standard lister" @@ -4636,6 +4825,27 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "Record Splitsize" #~ msgstr "Split-størrelse for opptak" +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really reboot " +#~ "now?" +#~ msgstr "" +#~ "Innspilling(er) er igang eller starter om få sekunder... vil du virkelig " +#~ "reboote nå?" + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " +#~ "restart now?" +#~ msgstr "" +#~ "Innspilling(er) er igang eller starter om få sekunder... vil du virkelig " +#~ "restarte nå?" + +#~ msgid "" +#~ "Recording(s) are in progress or coming up in few seconds... really " +#~ "shutdown now?" +#~ msgstr "" +#~ "Innspilling(er) er igang eller starter om få sekunder... vil du virkelig " +#~ "stenge av nå?" + #~ msgid "Restart your wireless interface" #~ msgstr "Restart ditt trådløse grensesnitt" @@ -4810,9 +5020,15 @@ msgstr "zapped" #~ msgid "equal to Socket A" #~ msgstr "lik Socket A" +#~ msgid "full /etc directory" +#~ msgstr "full /etc mappe" + #~ msgid "loopthrough to socket A" #~ msgstr "loopthrough til socket A" +#~ msgid "only /etc/enigma2 directory" +#~ msgstr "bare /etc/enigma2 mappen" + #~ msgid "play next playlist entry" #~ msgstr "spill neste i spillelisten"