X-Git-Url: https://git.cweiske.de/enigma2.git/blobdiff_plain/1dd861585dd9f007a6902029de5951ee5cafa695..b0ce62b0d959fd0d2d20022d803acb1c100d2bb5:/po/de.po diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 6e066902..e413a5be 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tuxbox-enigma 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-02 01:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-01 02:52+0100\n" "Last-Translator: Stephan Reichholf \n" "Language-Team: none\n" @@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "" msgid "%d min" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:105 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:99 msgid "%d.%B %Y" msgstr "" @@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "" "%s\n" "(%s, %d MB frei)" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:46 -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 -msgid "(ZAP)" -msgstr "" - #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/ConfigurationBackup/plugin.py:110 msgid "/usr/share/enigma2 directory" msgstr "/usr/share/enigma2 Verzeichnis" @@ -98,7 +93,7 @@ msgstr "" msgid "18 V" msgstr "" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:66 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 msgid "" msgstr "" @@ -106,7 +101,7 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1073 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109 msgid "" "A recording is currently running.\n" "What do you want to do?" @@ -114,7 +109,7 @@ msgstr "" "Zur Zeit läuft eine Aufnahme.\n" "Was möchten Sie tun?" -#: ../RecordTimer.py:141 +#: ../RecordTimer.py:137 msgid "" "A timer failed to record!\n" "Disable TV and try again?\n" @@ -178,7 +173,7 @@ msgstr "Arabisch" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:464 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:447 ../data/ msgid "Automatic Scan" msgstr "Automatische Suche" @@ -244,11 +239,11 @@ msgstr "Abbruch" msgid "Capacity: " msgstr "Kapazität: " -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:190 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:180 ../data/ msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:144 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:145 msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" @@ -264,7 +259,7 @@ msgstr "klassisch" msgid "Cleanup" msgstr "Aufräumen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:312 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:299 msgid "Clear log" msgstr "Log löschen" @@ -311,7 +306,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:309 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:296 msgid "Delete entry" msgstr "Eintrag löschen" @@ -319,7 +314,7 @@ msgstr "Eintrag löschen" msgid "Delete failed!" msgstr "Löschen fehlgeschlagen." -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:147 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:141 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -372,7 +367,6 @@ msgstr "" "entfernen \"" #: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:45 -#: ../lib/python/Screens/MovieSelection.py:126 msgid "Do you really want to delete this recording?" msgstr "Wollen Sie diese Aufnahme wirklich löschen?" @@ -443,15 +437,15 @@ msgstr "Ost" msgid "Enable" msgstr "Ein" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:184 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:175 msgid "End" msgstr "Ende" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:188 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178 msgid "EndTime" msgstr "Endzeit" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:53 +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:45 #: ../lib/python/Components/SetupDevices.py:24 #: ../lib/python/Components/Language.py:13 msgid "English" @@ -469,7 +463,7 @@ msgstr "Ausführen eines externen Befehls:" msgid "Execution finished!!" msgstr "Ausführung beendet!" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1140 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1176 msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" @@ -489,7 +483,7 @@ msgstr "Favoriten" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:110 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:138 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:149 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:156 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" @@ -498,8 +492,8 @@ msgstr "Frequenz" msgid "Fri" msgstr "Fr" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:162 msgid "Friday" msgstr "Freitag" @@ -540,10 +534,10 @@ msgstr "Festplatte" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:157 msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Verlaufsmodus" +msgstr "Hierarchy" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1047 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1055 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1083 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1091 msgid "How many minutes do you want to record?" msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?" @@ -551,10 +545,6 @@ msgstr "Wieviele Minuten möchten Sie aufnehmen?" msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" -#: ../lib/python/Components/Language.py:18 -msgid "Icelandic" -msgstr "" - #: ../lib/python/Plugins/SystemPlugins/SoftwareUpdate/plugin.py:29 msgid "Image-Upgrade" msgstr "Image-Aktualisierung" @@ -597,7 +587,7 @@ msgstr "" msgid "LOF/L" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:48 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/LanguageSelection.py:40 ../data/ msgid "Language selection" msgstr "Sprachauswahl" @@ -641,12 +631,12 @@ msgstr "" msgid "Mon" msgstr "Mo" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 msgid "Mon-Fri" msgstr "Montag bis Freitag" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:166 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:158 msgid "Monday" msgstr "Montag" @@ -674,7 +664,7 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "Nicht verfügbar" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:146 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:140 msgid "Name" msgstr "" @@ -706,13 +696,13 @@ msgstr "Vor" msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1069 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1105 msgid "No HDD found or HDD not initialized!" msgstr "" "Keine Festplatte gefunden oder\n" "Festplatte nicht initialisiert." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1026 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1062 msgid "No event info found, recording indefinitely." msgstr "Keine EPG-Daten gefunden. Starte unbegrenzte Aufnahme." @@ -815,7 +805,7 @@ msgstr "Positionsspeicher" msgid "Press OK to activate the settings." msgstr "OK drücken zum Aktivieren" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:465 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:448 msgid "Press OK to scan" msgstr "Zum Starten der Suche OK drücken." @@ -840,7 +830,7 @@ msgstr "Anbieter" msgid "Really delete done timers?" msgstr "Vollendete Timer wirklich löschen?" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1124 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1160 msgid "Record" msgstr "Aufnahme" @@ -856,10 +846,6 @@ msgstr "Plugins entfernen" msgid "Remove plugins" msgstr "Plugins entfernen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:150 -msgid "Repeat Type" -msgstr "Wiederholungstyp" - #: ../lib/python/Screens/Ci.py:213 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -890,13 +876,13 @@ msgstr "Satellit" msgid "Satellites" msgstr "Satelliten" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:171 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:458 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:461 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:441 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:444 msgid "Scan NIM" msgstr "Scanne Tuner" @@ -904,7 +890,7 @@ msgstr "Scanne Tuner" msgid "Secondary cable from motorized LNB" msgstr "Zweites Kabel vom Rotor" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:230 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:218 msgid "Select channel to record from" msgstr "Kanal auswählen, von dem aufgenommen werden soll" @@ -982,15 +968,15 @@ msgstr "Süd" msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:178 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:170 msgid "Start" msgstr "" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112 msgid "Start recording?" msgstr "Aufnahme beginnen?" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:181 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:173 msgid "StartTime" msgstr "Startzeit" @@ -1006,7 +992,7 @@ msgstr "Schritt nach Osten" msgid "Step west" msgstr "Schritt nach Westen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:909 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:945 msgid "Stop Timeshift?" msgstr "Timeshift beenden?" @@ -1022,7 +1008,7 @@ msgstr "Position speichern" msgid "Stored position" msgstr "gespeicherte Position" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1129 ../data/ +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1165 ../data/ msgid "Subservices" msgstr "Unterkanäle" @@ -1031,8 +1017,8 @@ msgstr "Unterkanäle" msgid "Sun" msgstr "So" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:172 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:164 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" @@ -1058,20 +1044,20 @@ msgstr "Grenze" msgid "Thu" msgstr "Do" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:169 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:161 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:148 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:142 msgid "Timer Type" msgstr "Timer-Art" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:881 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:917 msgid "Timeshift not possible!" msgstr "Timeshift nicht möglich!" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1133 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1169 msgid "Timeshifting" msgstr "" @@ -1101,8 +1087,8 @@ msgstr "Übertragungstyp" msgid "Tue" msgstr "Di" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:167 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:159 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" @@ -1181,12 +1167,12 @@ msgstr "" msgid "Wed" msgstr "Mi" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:108 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:168 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:102 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:160 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:163 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:155 msgid "Weekday" msgstr "Wochentag" @@ -1235,7 +1221,7 @@ msgstr "Bouqueteditieren abbrechen" msgid "abort favourites edit" msgstr "Favoriteneditor abbrechen" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:53 msgid "about to start" msgstr "startet gleich" @@ -1276,7 +1262,7 @@ msgstr "rechts-zirkular" msgid "copy to favourites" msgstr "In Favoriten kopieren" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 msgid "daily" msgstr "täglich" @@ -1288,15 +1274,15 @@ msgstr "löschen..." msgid "disable move mode" msgstr "Verschiebemodus ausschalten" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1073 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109 msgid "do nothing" msgstr "Nichts tun" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112 msgid "don't record" msgstr "Nicht aufnehmen" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:68 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:59 msgid "done!" msgstr "erledigt!" @@ -1324,8 +1310,8 @@ msgstr "Bouqueteditieren beenden" msgid "end favourites edit" msgstr "Favoriteneditor beenden" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1073 -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112 msgid "enter recording duration" msgstr "Aufnahmedauer eingeben" @@ -1358,19 +1344,19 @@ msgstr "Liste" msgid "manual" msgstr "manuell" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:254 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:290 msgid "next channel" msgstr "nächster Kanal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:256 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:292 msgid "next channel in history" msgstr "Nächster Kanal im Verlauf" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:457 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:460 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Components/Network.py:145 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 msgid "no" @@ -1400,7 +1386,7 @@ msgstr "aus" msgid "on" msgstr "an" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90 msgid "once" msgstr "einmalig" @@ -1416,23 +1402,19 @@ msgstr "Durchgang" msgid "please press OK when ready" msgstr "bitte OK drücken wenn bereit" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:253 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:289 msgid "previous channel" msgstr "vorheriger Kanal" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:255 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:291 msgid "previous channel in history" msgstr "vorherhiger Kanal im Verlauf" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95 -msgid "record" -msgstr "Aufnehmen" - -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112 msgid "record indefinitely" msgstr "Unbegrenzt aufnehmen" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:64 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:55 msgid "recording..." msgstr "nimmt auf..." @@ -1444,7 +1426,7 @@ msgstr "Bouquet entfernen" msgid "remove service" msgstr "Kanal löschen" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:96 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:90 msgid "repeated" msgstr "wiederholend" @@ -1486,19 +1468,19 @@ msgstr "" msgid "scan state" msgstr "Status" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:343 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:379 msgid "show EPG..." msgstr "zeige EPG..." -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:314 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:350 msgid "show event details" msgstr "Sendungs-Details anzeigen" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1076 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1112 msgid "stop after current event" msgstr "Nach aktueller Sendung anhalten" -#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1073 +#: ../lib/python/Screens/InfoBarGenerics.py:1109 msgid "stop recording" msgstr "Aufnahme anhalten" @@ -1510,7 +1492,7 @@ msgstr "Text" msgid "unknown service" msgstr "unbekannter Service" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 msgid "user defined" msgstr "benutzerdefiniert" @@ -1518,32 +1500,24 @@ msgstr "benutzerdefiniert" msgid "vertical" msgstr "vertikal" -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:57 +#: ../lib/python/Components/TimerList.py:51 msgid "waiting" msgstr "wartend" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:100 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:94 msgid "weekly" msgstr "wöchentlich" #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:227 #: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:243 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:457 -#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:460 -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:112 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:440 +#: ../lib/python/Screens/ScanSetup.py:443 +#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:106 #: ../lib/python/Components/Network.py:145 #: ../lib/python/Components/RecordingConfig.py:7 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../lib/python/Screens/TimerEntry.py:95 -msgid "zap" -msgstr "" - -#: ../lib/python/Components/TimerList.py:62 -msgid "zapped" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Channel Selection" msgstr "Kanalliste" @@ -1578,8 +1552,12 @@ msgid "Yes, backup my settings!" msgstr "Ja, meine EInstellungen sichern!" #: ../data/ -msgid "#c0c000" +msgid "" +"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " +"settings now." msgstr "" +"Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die " +"wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren." #: ../data/ msgid "Satconfig" @@ -1656,6 +1634,10 @@ msgstr "" "Mit den hoch/runter Tasten können Sie eine Option auswählen. Danach bitte OK " "drücken." +#: ../data/ +msgid "No, just start my dreambox" +msgstr "Nein, nur die Dreambox starten" + #: ../data/ msgid "Show Satposition" msgstr "Zeige Satposition" @@ -1665,8 +1647,8 @@ msgid "Do you want to view a tutorial?" msgstr "Wollen Sie ein Tutorial sehen?" #: ../data/ -msgid "No, do nothing." -msgstr "Nein, nicht tun" +msgid "Setup" +msgstr "Einstellungen" #: ../data/ msgid "#000000" @@ -1703,8 +1685,8 @@ msgid "Audio / Video" msgstr "Audio / Video" #: ../data/ -msgid "Mute" -msgstr "Stummschaltung" +msgid "The wizard is finished now." +msgstr "Der Assistent ist nun beendet." #: ../data/ msgid "Service Searching" @@ -1714,6 +1696,10 @@ msgstr "Kanalsuche" msgid "#20294a6b" msgstr "" +#: ../data/ +msgid "Mute" +msgstr "Stummschaltung" + #: ../data/ msgid "" "Welcome to the Image upgrade wizard. The wizard will assist you in upgrading " @@ -1774,16 +1760,25 @@ msgid "Manual Scan" msgstr "Manuelle Suche" #: ../data/ -msgid "OSD Settings" -msgstr "OSD-Einstellungen" +msgid "" +"Welcome.\n" +"\n" +"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" +"Press the OK button on your remote control to move to the next step." +msgstr "" +"Willkommen.\n" +"\n" +"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox " +"führen.\n" +"Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen." #: ../data/ msgid "RC Menu" msgstr "Fernbedienung" #: ../data/ -msgid "No, just start my dreambox" -msgstr "Nein, nur die Dreambox starten" +msgid "SNR:" +msgstr "" #: ../data/ msgid "select Slot" @@ -1814,8 +1809,8 @@ msgid "Fast zapping" msgstr "Schnelles Umschalten" #: ../data/ -msgid "Usage Settings" -msgstr "Bedieneinstellungen" +msgid "OSD Settings" +msgstr "OSD-Einstellungen" #: ../data/ msgid "Brightness" @@ -1825,10 +1820,6 @@ msgstr "Helligkeit" msgid "Standby" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "Yes, do another manual scan now" -msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen" - #: ../data/ msgid "Activate network settings" msgstr "Aktiviere Netzwerkeinstellungen" @@ -1861,14 +1852,14 @@ msgstr "Plugin Browser" msgid "#80000000" msgstr "" -#: ../data/ -msgid "SNR:" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Downloadable plugins" msgstr "Herunterladbare Erweiterungen" +#: ../data/ +msgid "Do you want to view a cutlist tutorial?" +msgstr "" + #: ../data/ msgid "LCD" msgstr "" @@ -1898,17 +1889,17 @@ msgid "Ask before zapping" msgstr "Vor Umschalten nachfragen" #: ../data/ -msgid "" -"Restoring the settings is done. Please press OK to activate the restored " -"settings now." +msgid "#c0c000" msgstr "" -"Die Einstellungen wurden wiederhergestellt. Drücken Sie OK um die " -"wiederhergestellten Einstellungen nun zu aktivieren." #: ../data/ msgid "A/V Settings" msgstr "A/V-Einstellungen" +#: ../data/ +msgid "Usage Settings" +msgstr "Bedieneinstellungen" + #: ../data/ msgid "" "By pressing the OK Button on your remote control, the info bar is being " @@ -1920,8 +1911,8 @@ msgid "Service scan" msgstr "Kanalsuche" #: ../data/ -msgid "The wizard is finished now." -msgstr "Der Assistent ist nun beendet." +msgid "Yes, do another manual scan now" +msgstr "Ja, eine weitere manuelle Suche durchführen" #: ../data/ msgid "LCD Setup" @@ -2048,10 +2039,6 @@ msgstr "" msgid "Exit wizard" msgstr "Assistenten beenden" -#: ../data/ -msgid "Media player" -msgstr "Media Player" - #: ../data/ msgid "Timer sanity error" msgstr "Fehler bei Timerprüfung" @@ -2199,8 +2186,8 @@ msgid "Timer Edit" msgstr "Zeitgesteuerte Aufname" #: ../data/ -msgid "Setup" -msgstr "Einstellungen" +msgid "No, do nothing." +msgstr "Nein, nicht tun" #: ../data/ msgid "This is unsupported at the moment." @@ -2262,31 +2249,23 @@ msgstr "Ja, jetzt herunterfahren." msgid "Seek" msgstr "Springen" -#: ../data/ -msgid "" -"Welcome.\n" -"\n" -"This start wizard will guide you through the basic setup of your Dreambox.\n" -"Press the OK button on your remote control to move to the next step." -msgstr "" -"Willkommen.\n" -"\n" -"Der Startassistent wird Sie durch die Grundeinstellungen Ihrer Dreambox " -"führen.\n" -"Drücken Sie OK auf Ihrer Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gelangen." - #: ../data/ msgid "Satelliteconfig" msgstr "Satelliteneinstellungen" -#: ../data/ -msgid "MediaPlayer" -msgstr "" - #: ../data/ msgid "Do you want to do another manual service scan?" msgstr "Wollen Sie eine weitere manuelle Suche durchführen?" +#~ msgid "Repeat Type" +#~ msgstr "Wiederholungstyp" + +#~ msgid "record" +#~ msgstr "Aufnehmen" + +#~ msgid "Media player" +#~ msgstr "Media Player" + #~ msgid "Similar broadcastings:" #~ msgstr "Ähnliche Sendungen:"